a wish of monika-LAREINEmp3下载无损flac下载
a wish of monika-LAREINE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : KAMIJO
[00:01.000] 作曲 : MAYU
[00:35.478]それぞれが家路に向かう
人们都纷纷回家了 [00:41.536]何も無かったかのように笑みをこぼして
你像没事似地露出了笑容 [00:48.882]「これで良かったんだねきっと」
「这样很好啊」 [00:55.536]町に穏やかな風が吹く
和风拂过城市的街道 [01:02.880]流れ星が今一つ北に向かって行ったよ
刚才有一颗流星滑落北方 [01:10.144]瞼を閉じてみて見せてあげる
闭上眼 让我指给你看 [01:17.250]何を願ったの? 何を企んでいるの?
许了什么愿望? 在期盼着什么? [01:24.766]不意に僕の腕を掴み
你一下子抓住了我的手 [01:30.776]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [01:35.801]両手を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
你张开双手 把无际的天空当作镜子 [01:46.310]まだ見ぬ世界を"もう一人の自分"を見てる
望着未知的世界以及"另一个自己" [01:55.198]まるで未来を創っているかのように
仿佛你正描绘着未来 [02:34.139]迷子になった小鳥は言った
迷途的小鸟说 [02:40.590]「帰る場所があるから」と
「天涯海角总有归处」 [02:46.265]強がってても疲れ果てて手のひらの上で眠る
不管你要怎样逞强也好 累了睡在我的手心吧 [02:55.620]守ってあげるよ
我会保护你 [03:01.812]「もう君は飛べない」なんて事言えるわけもなくて
「你已不能再飞了」 这种话要我如何说出口 [03:09.630]ただ静かに見守ってるつもりだった
只愿静静地守护着你 [03:16.729]何度も羽ばたこうと 何度も傷付いた後
无数次振翅欲飞 又无数次受到伤害 [03:23.617]君は僕を頼ってくれた
你最终回到我的身边 [03:29.815]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [03:35.174]翼を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
你张开翅膀 把无际的天空当作镜子 [03:44.817]帰るべき場所を"もう一人の自分"を見てる
望着那个归属的地方 以及"另一个自己" [03:54.291]まるで未来を創っているかのように
仿佛你正描绘着未来 [04:30.220]広場に残る二人
广场上只剩下我们两人 [04:33.562]どこか不自然な無言
不知为何 沉默得有些尴尬 [04:37.177]眩しい朝日が二つの影絵を描く
晃眼的旭日勾勒出两人的身影 [04:43.914]初めて意識した守る事... 守られる事...
开始意识到这种保护 与被保护的关系 [04:51.861]いつかあるのかな?
是从什么时候呢? [04:57.267]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [05:03.198]両手を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
你张开双手 把无际的天空当作镜子 [05:12.461]まだ見ぬ世界を"もう一人の自分"を見てる
望着未知的世界 以及"另一个自己" [05:21.642]まるで未来を知るかのように
仿佛你正描绘着未来 [05:26.984]朝日が二人を照らし恋人のように映す
清晨阳光下照出的身影 好像一对恋人 [05:35.927]繋いだ腕は翼になって
紧紧牵着的手化作翅膀 [05:39.988]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [05:44.976]ただ嬉しかった
我觉得很开心 [05:48.421]君が誰かが僕を信じてくれている事が....
因为有一个人对我如此地信任… [06:04.486]誰かが僕を信じてくれている事が....
有一个人对我如此地信任… [06:17.991]誰かが僕を信じてくれている事が....
有一个人对我如此地信任…
人们都纷纷回家了 [00:41.536]何も無かったかのように笑みをこぼして
你像没事似地露出了笑容 [00:48.882]「これで良かったんだねきっと」
「这样很好啊」 [00:55.536]町に穏やかな風が吹く
和风拂过城市的街道 [01:02.880]流れ星が今一つ北に向かって行ったよ
刚才有一颗流星滑落北方 [01:10.144]瞼を閉じてみて見せてあげる
闭上眼 让我指给你看 [01:17.250]何を願ったの? 何を企んでいるの?
许了什么愿望? 在期盼着什么? [01:24.766]不意に僕の腕を掴み
你一下子抓住了我的手 [01:30.776]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [01:35.801]両手を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
你张开双手 把无际的天空当作镜子 [01:46.310]まだ見ぬ世界を"もう一人の自分"を見てる
望着未知的世界以及"另一个自己" [01:55.198]まるで未来を創っているかのように
仿佛你正描绘着未来 [02:34.139]迷子になった小鳥は言った
迷途的小鸟说 [02:40.590]「帰る場所があるから」と
「天涯海角总有归处」 [02:46.265]強がってても疲れ果てて手のひらの上で眠る
不管你要怎样逞强也好 累了睡在我的手心吧 [02:55.620]守ってあげるよ
我会保护你 [03:01.812]「もう君は飛べない」なんて事言えるわけもなくて
「你已不能再飞了」 这种话要我如何说出口 [03:09.630]ただ静かに見守ってるつもりだった
只愿静静地守护着你 [03:16.729]何度も羽ばたこうと 何度も傷付いた後
无数次振翅欲飞 又无数次受到伤害 [03:23.617]君は僕を頼ってくれた
你最终回到我的身边 [03:29.815]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [03:35.174]翼を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
你张开翅膀 把无际的天空当作镜子 [03:44.817]帰るべき場所を"もう一人の自分"を見てる
望着那个归属的地方 以及"另一个自己" [03:54.291]まるで未来を創っているかのように
仿佛你正描绘着未来 [04:30.220]広場に残る二人
广场上只剩下我们两人 [04:33.562]どこか不自然な無言
不知为何 沉默得有些尴尬 [04:37.177]眩しい朝日が二つの影絵を描く
晃眼的旭日勾勒出两人的身影 [04:43.914]初めて意識した守る事... 守られる事...
开始意识到这种保护 与被保护的关系 [04:51.861]いつかあるのかな?
是从什么时候呢? [04:57.267]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [05:03.198]両手を広げた君は果てしない空を鏡のように使い
你张开双手 把无际的天空当作镜子 [05:12.461]まだ見ぬ世界を"もう一人の自分"を見てる
望着未知的世界 以及"另一个自己" [05:21.642]まるで未来を知るかのように
仿佛你正描绘着未来 [05:26.984]朝日が二人を照らし恋人のように映す
清晨阳光下照出的身影 好像一对恋人 [05:35.927]繋いだ腕は翼になって
紧紧牵着的手化作翅膀 [05:39.988]「世界中に連れて行って」
「带我去周游世界」 [05:44.976]ただ嬉しかった
我觉得很开心 [05:48.421]君が誰かが僕を信じてくれている事が....
因为有一个人对我如此地信任… [06:04.486]誰かが僕を信じてくれている事が....
有一个人对我如此地信任… [06:17.991]誰かが僕を信じてくれている事が....
有一个人对我如此地信任…