日曜日 / 浴室-People In The Boxmp3下载无损flac下载
日曜日 / 浴室-People In The Box在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Hatano
[00:01.000] 作曲 : People In The Box
[00:32.74]“水滴のようだよ、もう今にも落ちようとしてる”
“像水滴一样,马上就与要滴下来了” [00:42.53]“君がいる闇へ手を伸ばして、かきまわしたい”
“向你所在的黑暗里伸出手搅拌它” [01:03.45]“交じりあえたね、でもこれ以上は現れては消える”
“混在一起了呢,但这之后再出现也会消失” [01:20.00]“現れては消える”
“出现了就消失” [01:27.09] [01:30.25]“僕は待ちきれるかな”
“我能等到最后吗?” [01:36.95]“もういいかい?”
“已经藏好了吗?” [01:38.69]“まだだよ、まだだよ”
“还没呢!还没呢!” [01:42.48]“僕はずるをして、もう一回生きてしまって”
“我作弊了,又重生了一回” [01:48.06]“許せないよ、二度とは”
“再这样就不原谅你了哦!” [01:52.05] [01:56.56]“またやってしまったんだ”
“又变成这样了” [02:00.81]“震えをとめて”
“停止颤抖吧” [02:06.36]“サンクトペテルブルグで、浴室で”
“在圣彼得堡,在浴室里” [02:15.58]“この狭いバスタブが世界を蹂躙する”
“这个狭小的浴缸把这个世界都蹂躏了” [02:25.76] [02:25.84]“もういいかい?”
“已经藏好了吗?” [02:27.83]“まだだよ、まだだよ”
“还没呢!还没呢!” [02:31.73]“君は嘘をついて、もう一回死んでしまって”
“你说谎了,又死了一次” [02:37.28]“わからないよ、二度とは”
“我不知道啊,什么又呀?” [02:41.13]“もう一回触れたかった”
“我还想再触碰到……” [02:45.19]“現れては消える”
“出现了也会消失” [03:12.58] [03:18.55]“もういいかい?”
“已经藏好了吗?” [03:20.45]“まだだよ、まだだよ”
“还没呢!还没呢!” [03:24.28]“僕はずるをして、もう一回生きてしまって”
“我作弊了,又重生了一回” [03:29.98]“许せないよ”
“我不原谅你” [03:31.74] [03:31.88]“だから、私の命を君にあげる”
“所以,把我的生命给你吧” [03:41.24]“パンケーキみたいに切り分けてあげる”
“像蛋糕一样切开,分给你”
“像水滴一样,马上就与要滴下来了” [00:42.53]“君がいる闇へ手を伸ばして、かきまわしたい”
“向你所在的黑暗里伸出手搅拌它” [01:03.45]“交じりあえたね、でもこれ以上は現れては消える”
“混在一起了呢,但这之后再出现也会消失” [01:20.00]“現れては消える”
“出现了就消失” [01:27.09] [01:30.25]“僕は待ちきれるかな”
“我能等到最后吗?” [01:36.95]“もういいかい?”
“已经藏好了吗?” [01:38.69]“まだだよ、まだだよ”
“还没呢!还没呢!” [01:42.48]“僕はずるをして、もう一回生きてしまって”
“我作弊了,又重生了一回” [01:48.06]“許せないよ、二度とは”
“再这样就不原谅你了哦!” [01:52.05] [01:56.56]“またやってしまったんだ”
“又变成这样了” [02:00.81]“震えをとめて”
“停止颤抖吧” [02:06.36]“サンクトペテルブルグで、浴室で”
“在圣彼得堡,在浴室里” [02:15.58]“この狭いバスタブが世界を蹂躙する”
“这个狭小的浴缸把这个世界都蹂躏了” [02:25.76] [02:25.84]“もういいかい?”
“已经藏好了吗?” [02:27.83]“まだだよ、まだだよ”
“还没呢!还没呢!” [02:31.73]“君は嘘をついて、もう一回死んでしまって”
“你说谎了,又死了一次” [02:37.28]“わからないよ、二度とは”
“我不知道啊,什么又呀?” [02:41.13]“もう一回触れたかった”
“我还想再触碰到……” [02:45.19]“現れては消える”
“出现了也会消失” [03:12.58] [03:18.55]“もういいかい?”
“已经藏好了吗?” [03:20.45]“まだだよ、まだだよ”
“还没呢!还没呢!” [03:24.28]“僕はずるをして、もう一回生きてしまって”
“我作弊了,又重生了一回” [03:29.98]“许せないよ”
“我不原谅你” [03:31.74] [03:31.88]“だから、私の命を君にあげる”
“所以,把我的生命给你吧” [03:41.24]“パンケーキみたいに切り分けてあげる”
“像蛋糕一样切开,分给你”