青春Treasures!-前野智昭mp3下载无损flac下载
青春Treasures!-前野智昭在线试听免费歌词下载
[00:14.00]「ビンゴッ!」
bingo [00:16.00]さぁ、始めっか?っ!
好了,开始了吗? [00:22.50]発見しよーぜ、青春の宝!
来寻找青春的宝藏吧! [00:26.00] [00:29.00]無視できねーものってあんだろ?できればゼンブ欲しくなんねぇ?
你有无法忽略的东西吧?可以的话难道不想全部收进囊中? [00:35.00]退屈や不満かかえっぱなしじゃ、笑えるチャンス消えるぜ!
要是总抱着无聊和不满的话,微笑的机会也会消失的 [00:42.00]空気って読むもんじゃなく、(むしろ読まなくていい!)
空气不是要读的东西(不如说不读就好了) [00:48.00]作っちまうもんだよな ほら、こっち来いよ…みんな!
而是要去创造的东西 好了,各位,到这边来! [00:54.50]準備万端、抜かりはないのさ 見よ!これが俺のスタイル
准备充足,我是不会松懈的 看吧!这就是我的风格! [01:00.50]ただ待ってたって始まらねぇ?だろ?
只是等待的话是无法开始的哦?对吧? [01:04.00]行け!走れ!はしゃげ!
出发吧!奔跑吧!吵闹吧! [01:07.00]ここがどこでも、関係ないぜ 笑顔消したら負けじゃねぇの?
这和地点没有关系 微笑消失就算输了哦? [01:13.50]だから見つけようぜ、青春Treasures!
所以一起来寻找青春的宝藏吧! [01:20.00]始めっか?っ!
开始了吗?! [01:22.50] [01:23.00]真面目ぶって考え過ぎても ロクな結果になんねぇーから
就算认真的思考过了头 也不会得出好结果 [01:29.50]理屈や我慢放りだしちまえ 笑えるチャンス増えるぜ!
把无聊和忍耐放下 微笑的机会就会增加! [01:36.50]明日(あした)にビビるより、(ビビったってしょうがない!)
比起为明天担惊受怕(担惊受怕也没办法!) [01:42.50]今日は何をするかだろ? ほら、こっち来いよ…みんな!
还是来考虑今天要做些什吧?好了,大家……都过来吧! [01:49.00]興味津々、バカバカしいほど だが!それがいいのさ!
百无聊赖,蠢蠢的 可是!这样就好了! [01:55.00]始まったもんは仕方がねぇ?だろ
已经开始了也无能为了吧?对吧 [01:58.50]行け!泳げ!遊べ!
出发!游泳吧!玩耍吧! [02:01.00]ここじゃないなら、次へいこーぜ! 行動力が鍵じゃねぇの?
不是这里的话,就向下一个地点出吧!行动力才是关键吧? [02:07.50]だから動きやすく!制服はジャージ そして捜しだすぜ、青春Treasures!
所以为了方便行动!制服是卫衣 然后去寻找青春的宝藏吧! [02:19.00]不安が無いって言ったら、そりゃ嘘だよ?
如果说没有不安的话,就是撒谎吧? [02:23.50]でも、この瞬間はもう二度とは来ないから
可是,这个瞬间是不会再度出现的 [02:30.50]目一杯楽しんだ奴が勝ちといこうぜ、どうよ?
那按照只有尽情享受的家伙才会获胜的标准出发吧,怎么样? [02:37.50] [02:38.50]準備万端、抜かりはないのさ 見よ!これが俺のスタイル
准备充足,我是不会松懈的 看吧!这就是我的风格 [02:45.00]ただ待ってたって始まらねぇ?だろ?
只是等待的话是无法开始的哦?对吧? [02:48.00]行け!走れ!はしゃげ!
出发吧!奔跑吧!吵闹吧! [02:50.50]まさに結果オーライ、それしかないなら 笑ってなきゃ、負けだぜ!
不愧是只要结果好就好,如果只能这样的话 那失去微笑就算输! [02:57.50]始まった青春迎え撃つだけさ
向着开始的青春迎头而上吧 [03:01.00]行け!踊れ!遊べ! ここで出会って、ここで過ごした
上吧!跳舞吧!玩耍吧!既然在这里相遇 在这里度过的 [03:07.00]かけがえのない、俺の仲間…
无可替代的 我的伙伴…… [03:10.00]そうさ見つけたのさ、青春Treasures!だけど着替えないぜ、制服はジャージ!!!
是的我找到了青春的宝藏!不过我不会换衣服的,制服是卫衣!!! [03:23.00] [03:26.50]発見したぜ、永遠の仲間!
我找到了,永远的伙伴! [03:30.50]
bingo [00:16.00]さぁ、始めっか?っ!
好了,开始了吗? [00:22.50]発見しよーぜ、青春の宝!
来寻找青春的宝藏吧! [00:26.00] [00:29.00]無視できねーものってあんだろ?できればゼンブ欲しくなんねぇ?
你有无法忽略的东西吧?可以的话难道不想全部收进囊中? [00:35.00]退屈や不満かかえっぱなしじゃ、笑えるチャンス消えるぜ!
要是总抱着无聊和不满的话,微笑的机会也会消失的 [00:42.00]空気って読むもんじゃなく、(むしろ読まなくていい!)
空气不是要读的东西(不如说不读就好了) [00:48.00]作っちまうもんだよな ほら、こっち来いよ…みんな!
而是要去创造的东西 好了,各位,到这边来! [00:54.50]準備万端、抜かりはないのさ 見よ!これが俺のスタイル
准备充足,我是不会松懈的 看吧!这就是我的风格! [01:00.50]ただ待ってたって始まらねぇ?だろ?
只是等待的话是无法开始的哦?对吧? [01:04.00]行け!走れ!はしゃげ!
出发吧!奔跑吧!吵闹吧! [01:07.00]ここがどこでも、関係ないぜ 笑顔消したら負けじゃねぇの?
这和地点没有关系 微笑消失就算输了哦? [01:13.50]だから見つけようぜ、青春Treasures!
所以一起来寻找青春的宝藏吧! [01:20.00]始めっか?っ!
开始了吗?! [01:22.50] [01:23.00]真面目ぶって考え過ぎても ロクな結果になんねぇーから
就算认真的思考过了头 也不会得出好结果 [01:29.50]理屈や我慢放りだしちまえ 笑えるチャンス増えるぜ!
把无聊和忍耐放下 微笑的机会就会增加! [01:36.50]明日(あした)にビビるより、(ビビったってしょうがない!)
比起为明天担惊受怕(担惊受怕也没办法!) [01:42.50]今日は何をするかだろ? ほら、こっち来いよ…みんな!
还是来考虑今天要做些什吧?好了,大家……都过来吧! [01:49.00]興味津々、バカバカしいほど だが!それがいいのさ!
百无聊赖,蠢蠢的 可是!这样就好了! [01:55.00]始まったもんは仕方がねぇ?だろ
已经开始了也无能为了吧?对吧 [01:58.50]行け!泳げ!遊べ!
出发!游泳吧!玩耍吧! [02:01.00]ここじゃないなら、次へいこーぜ! 行動力が鍵じゃねぇの?
不是这里的话,就向下一个地点出吧!行动力才是关键吧? [02:07.50]だから動きやすく!制服はジャージ そして捜しだすぜ、青春Treasures!
所以为了方便行动!制服是卫衣 然后去寻找青春的宝藏吧! [02:19.00]不安が無いって言ったら、そりゃ嘘だよ?
如果说没有不安的话,就是撒谎吧? [02:23.50]でも、この瞬間はもう二度とは来ないから
可是,这个瞬间是不会再度出现的 [02:30.50]目一杯楽しんだ奴が勝ちといこうぜ、どうよ?
那按照只有尽情享受的家伙才会获胜的标准出发吧,怎么样? [02:37.50] [02:38.50]準備万端、抜かりはないのさ 見よ!これが俺のスタイル
准备充足,我是不会松懈的 看吧!这就是我的风格 [02:45.00]ただ待ってたって始まらねぇ?だろ?
只是等待的话是无法开始的哦?对吧? [02:48.00]行け!走れ!はしゃげ!
出发吧!奔跑吧!吵闹吧! [02:50.50]まさに結果オーライ、それしかないなら 笑ってなきゃ、負けだぜ!
不愧是只要结果好就好,如果只能这样的话 那失去微笑就算输! [02:57.50]始まった青春迎え撃つだけさ
向着开始的青春迎头而上吧 [03:01.00]行け!踊れ!遊べ! ここで出会って、ここで過ごした
上吧!跳舞吧!玩耍吧!既然在这里相遇 在这里度过的 [03:07.00]かけがえのない、俺の仲間…
无可替代的 我的伙伴…… [03:10.00]そうさ見つけたのさ、青春Treasures!だけど着替えないぜ、制服はジャージ!!!
是的我找到了青春的宝藏!不过我不会换衣服的,制服是卫衣!!! [03:23.00] [03:26.50]発見したぜ、永遠の仲間!
我找到了,永远的伙伴! [03:30.50]
青春Treasures!-前野智昭热门评论
感觉恒一不废柴啊=_=果然现在作为男主不霸道不病娇不变态不强势不高冷就没市场么=_=心疼正常男主榊原恒一
第一次听前野卖萌的声音[呆]