refrain-少女病mp3下载无损flac下载
refrain-少女病在线试听免费歌词下载
[00:03.891] 『空导の姫君と呼ばれる、见目丽しい少女がいた。
『有个被称为空导之公主、容貌美丽的少女。 [00:09.174] 记忆を失くしたその少女が过去に犯したとされる、身に覚えのない罪や过ち。
失去记忆的少女被认为过去所犯下的、毫无印象的罪与过错。 [00:16.266] そのひとつひとつが形ある幻影となり、彼女に深い苦悩を与えた。
那些一个个成为有形的幻影、给予她深深的苦恼。 [00:22.875] 知らない歌を口ずさむように。
就像低吟未知的歌曲一样。 [00:25.456] 息をするようにそれらのモノを斩り、空へと导いてゆく。
就如呼吸般将那些事物斩断、向天空引导而去。 [00:30.730] 数え切れないほどに缲り返しても、终わることなく现れ続ける罪の幻———』
就算无数次的不断反覆、也不会终结而持续显现的罪之幻影———』 [00:38.372] 『瞳に宿る虚饰の苍———。
『寄宿於瞳中的虚饰之苍———。 [00:41.003] 无数の死の上に立ち、不可视の枷に闭ざされた少女。
立於无数的死亡之上、被不可视的枷锁所封闭的少女。 [00:46.334] 螺旋は旋律のように———。廻り続ける砂砾の悪梦』
螺旋就有如旋律一般———。持续轮回的砂砾之恶梦』 [01:23.912] 罪は绝えず 虚ろな影を揺らす
罪过无法断绝 摇动空虚之影 [01:31.106] 砂砾混じりの风 运ぶは终の少女
混著砂砾的风 移行著终结的少女 [01:38.001] 小さな体躯 背负いし大剣は赎罪を
小小的身躯 背负著的大剑 (刃) 是为了 [01:45.010] 果たすために振るう 全てを断ち切るまで
实现赎罪而挥舞 直到斩断一切为止 [01:53.352] 遥か空导く 天壌无穷の宿命
引导遥远的天空 无穷天壤的宿命 (命运) [02:00.570] 终わらない悪梦の调べ
无止尽恶梦的乐章 [02:03.789] 彷徨い纺ぎゆく 空导の姫君
旁徨地织起 空导的公主 [02:09.194] 翳る瞳に届かぬ愿いを刻んで
在朦胧双瞳里刻下无法传达的愿望 [02:16.038] 夜空に响く 咆哮は哀しき歌声のように
响彻夜空 咆啸就像哀伤的歌声一般 [02:22.383] すべてが始まる场所は欠けた记忆の海
一切起始的场所是欠缺记忆的大海 [02:29.519] 探し続ける 笑颜取り戻すまで
持续寻找 直到取回笑容 [02:36.304] 脆く歪んだセカイに
被脆弱而扭曲的世界 [02:43.052] 闭ざされた 誓い仄苍く———
所封住的誓言 散出昏暗苍色——— [03:00.089] 欠けた罪を 葬ることは不意に
将欠缺的罪行葬送 无意之间 [03:06.854] 大切なものまで丧いなくすようで......
就连重要的事物也会丧失一般...... [03:13.654] 畏れ怯えた 小さな少女は勇ましく
畏惧而害怕 娇小的少女勇敢地 [03:20.741] 心折れぬように 前を见据え続けた
心灵不屈 持续向前迈进 [03:29.439] 远く空导く 気高き堕天の大剣
引导至遥远天空 高傲的堕天巨剑 [03:36.248] 薄暗にただ儚く
在昏暗中只是虚幻地 [03:39.588] 静けさに抱かれた 空洞の姫君
被寂静怀抱 空洞之公主 [03:44.902] ひとひらの粉雪 消えゆく想いを缠って
一片片的细雪 缠绕消逝的思念 [03:51.790] 透明な感覚 美しく奏でる歌声のように
透明的感觉 (声音) 就有如美妙奏出的歌声 [03:58.098] 戦う少女に微笑みかける者はない
会向战斗著的少女露出微笑的人并不存在 [04:05.251] 煌く粉雪は てのひらに溶けてゆく
闪耀的细雪 在掌中逐渐融化 [04:12.138] 胸に抱いた决意は
怀於胸中的决心 [04:18.761] 渗んでも 失くさない永远に———
就算褪色 也永远不会丢失——— [04:29.450] 『无明は、空洞たる自己を斩り裂くように酷薄に揺らぐ。
『无明、就像斩裂空洞的自己一样残酷地晃动。 [04:34.800] 自分が何者であるかを问い続ける日々。
不断询问自己究竟是什麼人的日子。 [04:38.287] 创造性のないその缲り返しには、一筋の光明さえ见えず......』
对於那样毫无创造性的反覆、就连一道光明也看不见......』 [04:43.879] 「けれど......だからこそ、このままでは终われないっ!
「但是......正因如此、这样下去无法结束的! [04:48.338] 私はっ......」
我......」 [05:01.233] 翳る瞳に届かぬ愿いを刻んで
在朦胧双瞳里刻下无法传达的愿望 [05:08.053] 夜空に响く 咆哮は哀しき歌声のように
响彻夜空 咆啸就像哀伤的歌声一般 [05:14.707] すべてが始まる场所は欠けた记忆の海
一切起始的场所是欠缺记忆的大海 [05:21.885] 探し続けよう 幻想の花を
继续寻找吧 那幻想之花 [05:28.603] 不确かな罪 咎を背负い生きる空导の姫君
不确定的罪行 背负过错生存的空导之公主 [05:35.565] 过去も未来も强く缚られたまま
过去和未来仍强烈束缚著 [05:42.313] 脆く歪んだセカイに
被脆弱扭曲的世界 [05:49.085] 夺われし名も知らぬ感情
所夺走的不知名感情 [05:55.877] 罪に血涂れた大剣を
把被罪行染血的巨剑 [06:02.532] 仄红く 掲ぐ虚ろな夜空へ———
带往昏红色 揭开的虚幻夜空——— [06:12.839] 『冻てついた梦を溶かすように、少女は优しく睑を闭じた。
『就像融化冻结的梦境、少女温和地闭上了双眼。 [06:18.619] それは多分、自分の中に眠る、まだ失っていない何かを慈しむように。
那或许、是在怜惜自己心中、还没失去的某种东西。 [06:25.651] 罪に秽れ、血に汚れ......それでも、解放の时をただ信じて。
被罪所秽、被血所染......即使如此、也深深相信著解放之时。 [06:31.882] 手の届かない星空を掴むように、小さな祈りを』
就像抓住无法触及的星空、许下小小的祈愿』 [06:38.518] 「———この手で、必ず终わらせる」
「———绝对要用这双手、让它终结」
『有个被称为空导之公主、容貌美丽的少女。 [00:09.174] 记忆を失くしたその少女が过去に犯したとされる、身に覚えのない罪や过ち。
失去记忆的少女被认为过去所犯下的、毫无印象的罪与过错。 [00:16.266] そのひとつひとつが形ある幻影となり、彼女に深い苦悩を与えた。
那些一个个成为有形的幻影、给予她深深的苦恼。 [00:22.875] 知らない歌を口ずさむように。
就像低吟未知的歌曲一样。 [00:25.456] 息をするようにそれらのモノを斩り、空へと导いてゆく。
就如呼吸般将那些事物斩断、向天空引导而去。 [00:30.730] 数え切れないほどに缲り返しても、终わることなく现れ続ける罪の幻———』
就算无数次的不断反覆、也不会终结而持续显现的罪之幻影———』 [00:38.372] 『瞳に宿る虚饰の苍———。
『寄宿於瞳中的虚饰之苍———。 [00:41.003] 无数の死の上に立ち、不可视の枷に闭ざされた少女。
立於无数的死亡之上、被不可视的枷锁所封闭的少女。 [00:46.334] 螺旋は旋律のように———。廻り続ける砂砾の悪梦』
螺旋就有如旋律一般———。持续轮回的砂砾之恶梦』 [01:23.912] 罪は绝えず 虚ろな影を揺らす
罪过无法断绝 摇动空虚之影 [01:31.106] 砂砾混じりの风 运ぶは终の少女
混著砂砾的风 移行著终结的少女 [01:38.001] 小さな体躯 背负いし大剣は赎罪を
小小的身躯 背负著的大剑 (刃) 是为了 [01:45.010] 果たすために振るう 全てを断ち切るまで
实现赎罪而挥舞 直到斩断一切为止 [01:53.352] 遥か空导く 天壌无穷の宿命
引导遥远的天空 无穷天壤的宿命 (命运) [02:00.570] 终わらない悪梦の调べ
无止尽恶梦的乐章 [02:03.789] 彷徨い纺ぎゆく 空导の姫君
旁徨地织起 空导的公主 [02:09.194] 翳る瞳に届かぬ愿いを刻んで
在朦胧双瞳里刻下无法传达的愿望 [02:16.038] 夜空に响く 咆哮は哀しき歌声のように
响彻夜空 咆啸就像哀伤的歌声一般 [02:22.383] すべてが始まる场所は欠けた记忆の海
一切起始的场所是欠缺记忆的大海 [02:29.519] 探し続ける 笑颜取り戻すまで
持续寻找 直到取回笑容 [02:36.304] 脆く歪んだセカイに
被脆弱而扭曲的世界 [02:43.052] 闭ざされた 誓い仄苍く———
所封住的誓言 散出昏暗苍色——— [03:00.089] 欠けた罪を 葬ることは不意に
将欠缺的罪行葬送 无意之间 [03:06.854] 大切なものまで丧いなくすようで......
就连重要的事物也会丧失一般...... [03:13.654] 畏れ怯えた 小さな少女は勇ましく
畏惧而害怕 娇小的少女勇敢地 [03:20.741] 心折れぬように 前を见据え続けた
心灵不屈 持续向前迈进 [03:29.439] 远く空导く 気高き堕天の大剣
引导至遥远天空 高傲的堕天巨剑 [03:36.248] 薄暗にただ儚く
在昏暗中只是虚幻地 [03:39.588] 静けさに抱かれた 空洞の姫君
被寂静怀抱 空洞之公主 [03:44.902] ひとひらの粉雪 消えゆく想いを缠って
一片片的细雪 缠绕消逝的思念 [03:51.790] 透明な感覚 美しく奏でる歌声のように
透明的感觉 (声音) 就有如美妙奏出的歌声 [03:58.098] 戦う少女に微笑みかける者はない
会向战斗著的少女露出微笑的人并不存在 [04:05.251] 煌く粉雪は てのひらに溶けてゆく
闪耀的细雪 在掌中逐渐融化 [04:12.138] 胸に抱いた决意は
怀於胸中的决心 [04:18.761] 渗んでも 失くさない永远に———
就算褪色 也永远不会丢失——— [04:29.450] 『无明は、空洞たる自己を斩り裂くように酷薄に揺らぐ。
『无明、就像斩裂空洞的自己一样残酷地晃动。 [04:34.800] 自分が何者であるかを问い続ける日々。
不断询问自己究竟是什麼人的日子。 [04:38.287] 创造性のないその缲り返しには、一筋の光明さえ见えず......』
对於那样毫无创造性的反覆、就连一道光明也看不见......』 [04:43.879] 「けれど......だからこそ、このままでは终われないっ!
「但是......正因如此、这样下去无法结束的! [04:48.338] 私はっ......」
我......」 [05:01.233] 翳る瞳に届かぬ愿いを刻んで
在朦胧双瞳里刻下无法传达的愿望 [05:08.053] 夜空に响く 咆哮は哀しき歌声のように
响彻夜空 咆啸就像哀伤的歌声一般 [05:14.707] すべてが始まる场所は欠けた记忆の海
一切起始的场所是欠缺记忆的大海 [05:21.885] 探し続けよう 幻想の花を
继续寻找吧 那幻想之花 [05:28.603] 不确かな罪 咎を背负い生きる空导の姫君
不确定的罪行 背负过错生存的空导之公主 [05:35.565] 过去も未来も强く缚られたまま
过去和未来仍强烈束缚著 [05:42.313] 脆く歪んだセカイに
被脆弱扭曲的世界 [05:49.085] 夺われし名も知らぬ感情
所夺走的不知名感情 [05:55.877] 罪に血涂れた大剣を
把被罪行染血的巨剑 [06:02.532] 仄红く 掲ぐ虚ろな夜空へ———
带往昏红色 揭开的虚幻夜空——— [06:12.839] 『冻てついた梦を溶かすように、少女は优しく睑を闭じた。
『就像融化冻结的梦境、少女温和地闭上了双眼。 [06:18.619] それは多分、自分の中に眠る、まだ失っていない何かを慈しむように。
那或许、是在怜惜自己心中、还没失去的某种东西。 [06:25.651] 罪に秽れ、血に汚れ......それでも、解放の时をただ信じて。
被罪所秽、被血所染......即使如此、也深深相信著解放之时。 [06:31.882] 手の届かない星空を掴むように、小さな祈りを』
就像抓住无法触及的星空、许下小小的祈愿』 [06:38.518] 「———この手で、必ず终わらせる」
「———绝对要用这双手、让它终结」