self dialogue classic ver.-美里mp3下载无损flac下载
self dialogue classic ver.-美里在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : maki
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[00:26.04]孤独の寓話 いずれ満ちる
孤独的寓言 终有一日填满 [00:31.29]姿の見えない 語り部となるの
我会成为 销声匿迹的叙事者 [00:49.41]聞き手は無く いつも独り
听众空无一人 始终茕茕孑立 [00:54.69]踊る文字列 それが今日も来る
舞动的文字行 今日如期而至 [01:00.50]いつから 自分慰める為の台詞
一如既往 安抚自己的台词 [01:07.29]吐き出すようになった?
情不自禁地倾诉而出了吗? [01:12.37]幾重にも絡み合ってる
千头万绪交错彼此 [01:18.01]心の錠 それを落とさせはしない
心灵的禁锢 不会允许解开 [01:28.37]響く靴の 音がひとつ
足音跫然 荡然回响 [01:34.15]澄ましてみても 私に倣うのみ
即使尝试管中窥豹 还是需要效仿我 [01:41.03]足の下に輝く太陽
脚下炽热的太阳 [01:46.48]火照る身体を 見られずに済む
灼烧着我的身体 不愿让他人发觉 [01:52.26]裏腹 心は閉ぎし冷え
紧锁心扉 如同冰窖一般冷酷 [01:58.03]溶ける兆しくれる この子達が
这些孩子 给予了我一丝融化的暖意 [02:03.96]…其処にやってきたアナタは
一路追索到此处的你 [02:09.57]純真な瞳と心で居た
拥有着纯真的瞳孔与心灵 [02:15.73]やめてよ 見透かされてるのは
无需多言 被看穿的人 [02:21.31]あなたの筈 私じゃないわ そう
当然是你 并不是我 [02:27.31]『ゆくには心地よい場所でも
这是一片安心舒适的地方 [02:33.02]留まり続けるには寂しいのよ…』
只是继续待在这里很寂寞呢
孤独的寓言 终有一日填满 [00:31.29]姿の見えない 語り部となるの
我会成为 销声匿迹的叙事者 [00:49.41]聞き手は無く いつも独り
听众空无一人 始终茕茕孑立 [00:54.69]踊る文字列 それが今日も来る
舞动的文字行 今日如期而至 [01:00.50]いつから 自分慰める為の台詞
一如既往 安抚自己的台词 [01:07.29]吐き出すようになった?
情不自禁地倾诉而出了吗? [01:12.37]幾重にも絡み合ってる
千头万绪交错彼此 [01:18.01]心の錠 それを落とさせはしない
心灵的禁锢 不会允许解开 [01:28.37]響く靴の 音がひとつ
足音跫然 荡然回响 [01:34.15]澄ましてみても 私に倣うのみ
即使尝试管中窥豹 还是需要效仿我 [01:41.03]足の下に輝く太陽
脚下炽热的太阳 [01:46.48]火照る身体を 見られずに済む
灼烧着我的身体 不愿让他人发觉 [01:52.26]裏腹 心は閉ぎし冷え
紧锁心扉 如同冰窖一般冷酷 [01:58.03]溶ける兆しくれる この子達が
这些孩子 给予了我一丝融化的暖意 [02:03.96]…其処にやってきたアナタは
一路追索到此处的你 [02:09.57]純真な瞳と心で居た
拥有着纯真的瞳孔与心灵 [02:15.73]やめてよ 見透かされてるのは
无需多言 被看穿的人 [02:21.31]あなたの筈 私じゃないわ そう
当然是你 并不是我 [02:27.31]『ゆくには心地よい場所でも
这是一片安心舒适的地方 [02:33.02]留まり続けるには寂しいのよ…』
只是继续待在这里很寂寞呢