ナイモノネダリ-そらる/ゆちゃPmp3下载无损flac下载
暂无资源。
ナイモノネダリ-そらる/ゆちゃP在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000] 作词 : ゆちゃ
[00:00.002] 作曲 : ゆちゃ
[00:00.05]ナイモノネダリ - そらる (Soraru)
乞求不曾拥有之物 - そらる [00:02.83]编曲:ゆちゃ [00:03.85] [00:12.31]手を伸ばした
伸出了手 [00:13.55]ショーウインドウ
向着商店橱窗里 [00:14.89]遮られたガラスに
那被挡住了的琉璃 [00:16.21] [00:17.19]手に入れたくてずっと
一直渴望着将其入手 [00:19.60]夢を見ていた
还做过这样的梦 [00:21.40] [00:22.53]大人になった僕らが
成为了大人后的我们 [00:24.82]迎えに来たショーウインドウ
终于等来了橱窗的迎接 [00:27.74]手に入れたけど
虽然能将其入手了 [00:29.21] [00:29.73]まだ満たされなくて
但却无法感到满足 [00:31.68] [00:32.60]頭の中で並べてみては
于是终于察觉到了 [00:36.71] [00:37.31]数えきれない程の
在脑海里排列着的 [00:39.46]足りない物に気付いて
是无法细数的不足 [00:42.95]また触れては
还不能触及 [00:44.58] [00:45.29]これじゃないよと
“不是这样的啊” [00:47.25] [00:47.82]ただ探す事を繰り返して
只是不断重复着寻找 [00:50.47] [00:53.78]羨んだ夢の中
在那艳羡的梦中 [00:55.74] [00:56.52]選んだのは誰の物?
选择的是谁的何物? [00:58.95]蔑んで僕を見る
轻蔑地注视着我 [01:01.59]欠点だれけの
这满是缺点的我 [01:03.07] [01:03.93]手に入れて忘れては
一旦入手便将其遗忘 [01:06.53]失って気付く
然后察觉到的时候 [01:08.40] [01:09.09]ただ胸に出来た隙間
它们便已失去 成为了心灵的空隙 [01:11.22] [01:12.00]埋めたいだけで探す
只是想将其填补于是寻找 [01:14.44] [01:25.51]手を伸ばしたショーウインドウ
向橱窗伸出了双手 [01:28.31]まだそれは届かない
却还不能触及 [01:30.33]いつまでも同じ不安
一直与这同样的不安 [01:32.80]抱えたままで
相拥在怀 [01:34.18] [01:35.79]大人になれなくてまた探した
无法成为大人只是寻找 [01:39.22]ショーウインドウ
那个橱窗 [01:40.74]ガラスの向こうにはもう
明明琉璃的彼方 [01:43.32]何も無いのに
已经空无一物了 [01:44.45] [01:45.58]憧れた分遠ざかっていく
每当憧憬之时便会远去 [01:50.55]何かになりたいはずで
明明是想成为什么的 [01:53.09]まだ見つからない
却还无法将其明晰 [01:54.98] [01:55.84]最後になって落ち着いたのは
最后堕落而成的 [02:00.54] [02:01.25]結局いつも通りの自分で
还是一如既往的自己 [02:03.93] [02:06.84]物で埋まる僕の中
被物质填满的我的内心 [02:09.31]まだ欲しいのは誰の物?
还在渴求的又是谁的何物? [02:11.96]完成して
让其完成 [02:13.40]興味を失くすおもちゃのように
就像对失去了兴趣的玩具一样 [02:16.14] [02:17.22]途切れては繋いでく
相离后便会相连 [02:19.57]必要無いのに
就像明明没有必要 [02:21.21] [02:21.98]ただ間違い探すように
却还要找寻错误一样 [02:25.06]無い物ねだる
乞求没有的东西 [02:26.22] [02:27.29]漠然と気付く
朦胧地察觉到 [02:29.43]胸の隙間を
把这心灵空隙 [02:31.25] [02:32.34]埋める事など
填补上之类的事 [02:34.09] [02:34.71]必要ないから
已经没有必要了 [02:37.52] [02:48.62]沈んでいった夢の底
渐渐沉没在梦的深处 [02:50.51] [02:51.04]残ったのは何か
留下来的是什么 [02:52.73] [02:53.71]また気が付いて上を見る
再次注意到了于是向上看 [02:56.12]それは確かに
那确实是 [02:57.80] [02:58.51]手に入れて失くしては
入手后又失去了的 [03:01.15]また探るショーウインドウ
即使再次找寻橱窗 [03:04.16]結局は僕たちの
到头来我们 [03:06.29]無い物ねだり
仍是乞求着未曾拥有之物 [03:08.00] [03:08.92]探す探す
不断找寻而已
乞求不曾拥有之物 - そらる [00:02.83]编曲:ゆちゃ [00:03.85] [00:12.31]手を伸ばした
伸出了手 [00:13.55]ショーウインドウ
向着商店橱窗里 [00:14.89]遮られたガラスに
那被挡住了的琉璃 [00:16.21] [00:17.19]手に入れたくてずっと
一直渴望着将其入手 [00:19.60]夢を見ていた
还做过这样的梦 [00:21.40] [00:22.53]大人になった僕らが
成为了大人后的我们 [00:24.82]迎えに来たショーウインドウ
终于等来了橱窗的迎接 [00:27.74]手に入れたけど
虽然能将其入手了 [00:29.21] [00:29.73]まだ満たされなくて
但却无法感到满足 [00:31.68] [00:32.60]頭の中で並べてみては
于是终于察觉到了 [00:36.71] [00:37.31]数えきれない程の
在脑海里排列着的 [00:39.46]足りない物に気付いて
是无法细数的不足 [00:42.95]また触れては
还不能触及 [00:44.58] [00:45.29]これじゃないよと
“不是这样的啊” [00:47.25] [00:47.82]ただ探す事を繰り返して
只是不断重复着寻找 [00:50.47] [00:53.78]羨んだ夢の中
在那艳羡的梦中 [00:55.74] [00:56.52]選んだのは誰の物?
选择的是谁的何物? [00:58.95]蔑んで僕を見る
轻蔑地注视着我 [01:01.59]欠点だれけの
这满是缺点的我 [01:03.07] [01:03.93]手に入れて忘れては
一旦入手便将其遗忘 [01:06.53]失って気付く
然后察觉到的时候 [01:08.40] [01:09.09]ただ胸に出来た隙間
它们便已失去 成为了心灵的空隙 [01:11.22] [01:12.00]埋めたいだけで探す
只是想将其填补于是寻找 [01:14.44] [01:25.51]手を伸ばしたショーウインドウ
向橱窗伸出了双手 [01:28.31]まだそれは届かない
却还不能触及 [01:30.33]いつまでも同じ不安
一直与这同样的不安 [01:32.80]抱えたままで
相拥在怀 [01:34.18] [01:35.79]大人になれなくてまた探した
无法成为大人只是寻找 [01:39.22]ショーウインドウ
那个橱窗 [01:40.74]ガラスの向こうにはもう
明明琉璃的彼方 [01:43.32]何も無いのに
已经空无一物了 [01:44.45] [01:45.58]憧れた分遠ざかっていく
每当憧憬之时便会远去 [01:50.55]何かになりたいはずで
明明是想成为什么的 [01:53.09]まだ見つからない
却还无法将其明晰 [01:54.98] [01:55.84]最後になって落ち着いたのは
最后堕落而成的 [02:00.54] [02:01.25]結局いつも通りの自分で
还是一如既往的自己 [02:03.93] [02:06.84]物で埋まる僕の中
被物质填满的我的内心 [02:09.31]まだ欲しいのは誰の物?
还在渴求的又是谁的何物? [02:11.96]完成して
让其完成 [02:13.40]興味を失くすおもちゃのように
就像对失去了兴趣的玩具一样 [02:16.14] [02:17.22]途切れては繋いでく
相离后便会相连 [02:19.57]必要無いのに
就像明明没有必要 [02:21.21] [02:21.98]ただ間違い探すように
却还要找寻错误一样 [02:25.06]無い物ねだる
乞求没有的东西 [02:26.22] [02:27.29]漠然と気付く
朦胧地察觉到 [02:29.43]胸の隙間を
把这心灵空隙 [02:31.25] [02:32.34]埋める事など
填补上之类的事 [02:34.09] [02:34.71]必要ないから
已经没有必要了 [02:37.52] [02:48.62]沈んでいった夢の底
渐渐沉没在梦的深处 [02:50.51] [02:51.04]残ったのは何か
留下来的是什么 [02:52.73] [02:53.71]また気が付いて上を見る
再次注意到了于是向上看 [02:56.12]それは確かに
那确实是 [02:57.80] [02:58.51]手に入れて失くしては
入手后又失去了的 [03:01.15]また探るショーウインドウ
即使再次找寻橱窗 [03:04.16]結局は僕たちの
到头来我们 [03:06.29]無い物ねだり
仍是乞求着未曾拥有之物 [03:08.00] [03:08.92]探す探す
不断找寻而已
ナイモノネダリ-そらる/ゆちゃP热门评论
弟子问老师:“您能谈谈人类的奇怪之处吗?”老师答道:“他们急于成长,然后又哀叹失去的童年;他们以健康换取金钱,不久后又想用金钱恢复健康。他们对未来焦虑不已,却又无视现在的幸福。因此,他们既不活在当下,也不活在未来.他们活着仿佛从来不会死亡。临死前,又仿佛从未活过。”