キミノテノヒラ (2012 Remaster)-槇原敬之mp3下载无损flac下载
キミノテノヒラ (2012 Remaster)-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原敬之
[00:04.934]久しぶりに訪ねた
拜访了许久不见 [00:09.182]友達は少し
的朋友 [00:13.694]やせて見えたけれど
看起来稍微变瘦了一些 [00:17.443]悪くはないね
不过也没什么不好的,别来无恙 [00:22.184]スーツ姿でいつでも
以前总是会以穿着正装的模样 [00:26.433]飲み会に遅れて来た
姗姗迟来到聚会 [00:30.938]あの頃の面影が
他那时候的面貌 [00:34.928]どこにも見当たらない
现在已然无从可寻了 [00:57.189]花屋に転職したと
“离职了跳槽去了花店” [01:01.675]打ち明けた時に
当他坦然说到这个时 [01:05.938]驚かなかったのは
在场的朋友们无不惊讶 [01:09.687]ぼくだけと言うけど
只有我早已知晓此事 [01:14.682]いつも一生懸命
“你总是勤勤恳恳任劳任怨 [01:18.441]何かをしてたから
什么苦都愿意吃 [01:23.453]君なら何だって
以你的才干,无论什么风雨 [01:27.125]平気だとおもってた
都一定没问题的。” 我如是想到 [01:31.381]手がね
你的手啊 [01:34.383]ぼろぼになっちゃうんだよ
坑坑洼洼的 起满了老茧 [01:40.389]恋人の写真を
你像是凝视着 [01:45.127]ながめるように
恋人的照片那般 [01:49.139]手のひらをじっど
呆滞地看着 [01:52.896]見つめながら
自己的手掌 [01:58.376]君は笑ってた
这时 你笑了起来 [02:02.394]本当に笑ってた
真的笑了起来 [02:07.139]そらは生きていることを
那笑容源于你从未把生活这件事 [02:10.894]誰のせいにもしていない笑顔
怪罪给任何人 [02:15.644]僕も同じように
我也想像你一样 [02:19.889]いつか笑いたい
在某时某刻能露出这般笑容 [02:24.398]この先に続く道にも
想在接下来的道路上 [02:28.382]足跡を残したい
也留下自己的足迹 [02:48.376]”あじさいは切り口を
“绣球花的切口处 [02:52.379]少し火で燃やすんだよ”
要稍微用火烧一下哦” [02:57.141]僕の知らないことを
你常常告诉我 [03:01.131]教えてくれた
我不懂的事儿 [03:05.897]辛くなった時だけ
反观我自己,只有在不顺心时 [03:09.880]それでも何もないふりで
才装作若无其事地来参加聚会 [03:14.880]会いに来る自分が
面对这样的自己 [03:18.394]少し恥ずかしい
我感到有些羞愧 [03:22.634]じゃあね
“再见~” [03:25.638]別れ際に握手をした
道别时和你握过手 [03:31.650]君の手のひらは
你的手掌 [03:36.631]ひび割れてて
长满了皲裂 [03:40.815]とても乾いていたけれど
干巴巴的,但即便如此我还是感到 [03:49.565]とても暖かいね
很暖和 [03:53.581]本当に暖かいね
真的非常暖和 [03:58.308]ちょっと枯れかけた気持ちに
给我略微枯竭的心情 [04:02.068]そっと水をまいてくれる
撒上了滋润的水滴 [04:07.069]ナイショしていた
你发现了我的消沉低落 [04:11.324]落ち込んでること
但却没有明说 [04:15.811]気付かないわけないよと
“并非没有注意到哦”—— [04:19.820]君の手が言ってた
你的手掌告诉了我。 [04:26.576]僕も笑えるよ
我也能绽放笑容 [04:31.067]きっと笑えるよ
一定能绽放笑容 [04:35.322]自分が生きてることを
我再也不会把自己活在世上这件事 [04:39.324]誰かのせいにするのはやめよう
归咎为谁人的过错 [04:44.080]どちらかと言えば
要说始于何处 [04:48.321]やわらかい僕の手が
那一定是我那柔软的手掌 [04:52.810]いつか誰かに何かを
期待它能在未来某一刻 [04:56.574]伝える日が来るように
为某人传达些什么 [05:01.936]いつか誰かに何かを
希望能在未来某一刻 [05:05.445]伝える日が来るように
为某人传递这份真心
拜访了许久不见 [00:09.182]友達は少し
的朋友 [00:13.694]やせて見えたけれど
看起来稍微变瘦了一些 [00:17.443]悪くはないね
不过也没什么不好的,别来无恙 [00:22.184]スーツ姿でいつでも
以前总是会以穿着正装的模样 [00:26.433]飲み会に遅れて来た
姗姗迟来到聚会 [00:30.938]あの頃の面影が
他那时候的面貌 [00:34.928]どこにも見当たらない
现在已然无从可寻了 [00:57.189]花屋に転職したと
“离职了跳槽去了花店” [01:01.675]打ち明けた時に
当他坦然说到这个时 [01:05.938]驚かなかったのは
在场的朋友们无不惊讶 [01:09.687]ぼくだけと言うけど
只有我早已知晓此事 [01:14.682]いつも一生懸命
“你总是勤勤恳恳任劳任怨 [01:18.441]何かをしてたから
什么苦都愿意吃 [01:23.453]君なら何だって
以你的才干,无论什么风雨 [01:27.125]平気だとおもってた
都一定没问题的。” 我如是想到 [01:31.381]手がね
你的手啊 [01:34.383]ぼろぼになっちゃうんだよ
坑坑洼洼的 起满了老茧 [01:40.389]恋人の写真を
你像是凝视着 [01:45.127]ながめるように
恋人的照片那般 [01:49.139]手のひらをじっど
呆滞地看着 [01:52.896]見つめながら
自己的手掌 [01:58.376]君は笑ってた
这时 你笑了起来 [02:02.394]本当に笑ってた
真的笑了起来 [02:07.139]そらは生きていることを
那笑容源于你从未把生活这件事 [02:10.894]誰のせいにもしていない笑顔
怪罪给任何人 [02:15.644]僕も同じように
我也想像你一样 [02:19.889]いつか笑いたい
在某时某刻能露出这般笑容 [02:24.398]この先に続く道にも
想在接下来的道路上 [02:28.382]足跡を残したい
也留下自己的足迹 [02:48.376]”あじさいは切り口を
“绣球花的切口处 [02:52.379]少し火で燃やすんだよ”
要稍微用火烧一下哦” [02:57.141]僕の知らないことを
你常常告诉我 [03:01.131]教えてくれた
我不懂的事儿 [03:05.897]辛くなった時だけ
反观我自己,只有在不顺心时 [03:09.880]それでも何もないふりで
才装作若无其事地来参加聚会 [03:14.880]会いに来る自分が
面对这样的自己 [03:18.394]少し恥ずかしい
我感到有些羞愧 [03:22.634]じゃあね
“再见~” [03:25.638]別れ際に握手をした
道别时和你握过手 [03:31.650]君の手のひらは
你的手掌 [03:36.631]ひび割れてて
长满了皲裂 [03:40.815]とても乾いていたけれど
干巴巴的,但即便如此我还是感到 [03:49.565]とても暖かいね
很暖和 [03:53.581]本当に暖かいね
真的非常暖和 [03:58.308]ちょっと枯れかけた気持ちに
给我略微枯竭的心情 [04:02.068]そっと水をまいてくれる
撒上了滋润的水滴 [04:07.069]ナイショしていた
你发现了我的消沉低落 [04:11.324]落ち込んでること
但却没有明说 [04:15.811]気付かないわけないよと
“并非没有注意到哦”—— [04:19.820]君の手が言ってた
你的手掌告诉了我。 [04:26.576]僕も笑えるよ
我也能绽放笑容 [04:31.067]きっと笑えるよ
一定能绽放笑容 [04:35.322]自分が生きてることを
我再也不会把自己活在世上这件事 [04:39.324]誰かのせいにするのはやめよう
归咎为谁人的过错 [04:44.080]どちらかと言えば
要说始于何处 [04:48.321]やわらかい僕の手が
那一定是我那柔软的手掌 [04:52.810]いつか誰かに何かを
期待它能在未来某一刻 [04:56.574]伝える日が来るように
为某人传达些什么 [05:01.936]いつか誰かに何かを
希望能在未来某一刻 [05:05.445]伝える日が来るように
为某人传递这份真心