Burial At the Sea-←Pmp3下载无损flac下载
Burial At the Sea-←P在线试听免费歌词下载
[00:01.61]どんな色だっけ。どんな音だっけ
是什麼樣的色彩。是什麼樣的聲音。 [00:06.59]覚えた香りも、忘れてしまいそうだ。
就連熟記的香味、也一同忘記了一樣。 [00:14.05] [00:14.65]Burial At the Sea/埋葬在深海之中 [00:17.29]作詞:←P [00:19.94]作曲:←P [00:22.67]編曲:←P [00:25.31]唄:初音ミクAppend [00:27.96]翻譯:影歌(花影)
【感谢翻译原作 我只是一个搬运工】 [00:30.62]by:CHHKKE [00:32.96] [00:33.61]何を落としたっけ。何か無くしたっけ
有什麼墜落了。有什麼消失了。 [00:38.64]「落としもの」の中は、空っぽだったけど。
「墜落之物」之中、僅是空無一物罷了。 [00:44.00]幸せだったっけ。辛くなかったっけ。
「相當幸福的。不會感到辛苦。」 [00:49.31]そんなことさえも、見えなくなった。
就連這些事情也都、變得看不見了。 [00:54.18] [00:54.93]君が笑った。記憶の中で、息を吹き返した。
你笑了。在記憶之中、恢復了氣息。 [01:05.31]僕も笑った。笑っていた。
我也笑開了。開懷地笑著。 [01:11.62]遠い、遠い、いつかの話。
這是遙遠地、遙遠地、某個昔日的事情。 [01:17.37] [01:26.92] [01:37.51]何を落としたっけ。何か無くしたっけ。
有什麼墜落了。有什麼消失了。 [01:42.63]灯台の光。照らした君の手。
燈台的光。照射著你的手。 [01:48.00]あれ、こんなとこに居たんだ。
啊呀、原來在這個地方啊。 [01:50.36]急に居なくなるから、ほら。
誰叫你突然間消失了呢。 [01:54.62]水面。ゆら。ゆら。ゆら。
水面上。漂浮。漂浮。漂浮。 [01:58.16] [01:58.76]君が泣いた。記憶の中で息を引き取った。
你哭了。在記憶之中 斷了氣。 [02:09.33]僕も泣いた。泣き叫んだ。
我也哭泣著。且是哭喊的。 [02:15.77]遠い、遠い、あの日の声。
這是遙遠的、遙遠的、那訣別之日的聲音。 [02:22.70] [02:44.21]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [02:49.32]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [02:57.18]あぁ、思い出した。
啊啊、回想起來了。 [03:01.68]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [03:05.30]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [03:12.82]望んだ記憶だ。
我所期盼的記憶啊。 [03:16.59]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [03:21.21]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [03:28.39]最期に君に、
在最終和你、 [03:32.22]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [03:37.33]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [03:44.88]逢えてよかった。
相遇了 這真是太好了。 [03:49.52]You loved seas. And...
你深愛著海.而且... [03:53.91] [03:57.42]-END-
-end-
是什麼樣的色彩。是什麼樣的聲音。 [00:06.59]覚えた香りも、忘れてしまいそうだ。
就連熟記的香味、也一同忘記了一樣。 [00:14.05] [00:14.65]Burial At the Sea/埋葬在深海之中 [00:17.29]作詞:←P [00:19.94]作曲:←P [00:22.67]編曲:←P [00:25.31]唄:初音ミクAppend [00:27.96]翻譯:影歌(花影)
【感谢翻译原作 我只是一个搬运工】 [00:30.62]by:CHHKKE [00:32.96] [00:33.61]何を落としたっけ。何か無くしたっけ
有什麼墜落了。有什麼消失了。 [00:38.64]「落としもの」の中は、空っぽだったけど。
「墜落之物」之中、僅是空無一物罷了。 [00:44.00]幸せだったっけ。辛くなかったっけ。
「相當幸福的。不會感到辛苦。」 [00:49.31]そんなことさえも、見えなくなった。
就連這些事情也都、變得看不見了。 [00:54.18] [00:54.93]君が笑った。記憶の中で、息を吹き返した。
你笑了。在記憶之中、恢復了氣息。 [01:05.31]僕も笑った。笑っていた。
我也笑開了。開懷地笑著。 [01:11.62]遠い、遠い、いつかの話。
這是遙遠地、遙遠地、某個昔日的事情。 [01:17.37] [01:26.92] [01:37.51]何を落としたっけ。何か無くしたっけ。
有什麼墜落了。有什麼消失了。 [01:42.63]灯台の光。照らした君の手。
燈台的光。照射著你的手。 [01:48.00]あれ、こんなとこに居たんだ。
啊呀、原來在這個地方啊。 [01:50.36]急に居なくなるから、ほら。
誰叫你突然間消失了呢。 [01:54.62]水面。ゆら。ゆら。ゆら。
水面上。漂浮。漂浮。漂浮。 [01:58.16] [01:58.76]君が泣いた。記憶の中で息を引き取った。
你哭了。在記憶之中 斷了氣。 [02:09.33]僕も泣いた。泣き叫んだ。
我也哭泣著。且是哭喊的。 [02:15.77]遠い、遠い、あの日の声。
這是遙遠的、遙遠的、那訣別之日的聲音。 [02:22.70] [02:44.21]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [02:49.32]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [02:57.18]あぁ、思い出した。
啊啊、回想起來了。 [03:01.68]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [03:05.30]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [03:12.82]望んだ記憶だ。
我所期盼的記憶啊。 [03:16.59]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [03:21.21]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [03:28.39]最期に君に、
在最終和你、 [03:32.22]You loved seas. And,
你深愛著海。而且, [03:37.33]you became a part of the sea.
你成為了海的一部份。 [03:44.88]逢えてよかった。
相遇了 這真是太好了。 [03:49.52]You loved seas. And...
你深愛著海.而且... [03:53.91] [03:57.42]-END-
-end-