黒い猫と白い花-←Pmp3下载无损flac下载
黒い猫と白い花-←P在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ←P
[00:01.000] 作曲 : ←P
[00:10.67]黒い猫 白い花
黑色的貓 白色的花 [00:32.82]向かい合う
相對相視 [00:44.19]君は誰?
你是誰? [00:55.52]捨てられて 独りぼっち
被捨棄的 獨身一人 [01:00.69]感情なら そこに忘れた
若論感情 早忘懷那方 [01:06.42]ライン引いて 四角描いて
拉曳線條 描繪四角 [01:11.96]それ以上は 踏み込ませず
如是以上 莫進尺前踏 [01:17.37]目に留まった 白い花
停駐眼裡的 白色之花 [01:23.20]何故か 綺麗だと感じたんだ
不知為何 令人感到十分漂亮 [01:28.62]鈴の音が 虚空に響く
響鈴的音色 於虛空迴盪 [01:40.86]「まだ目を瞑っているのなら これからは此処に来てごらん?」
「如果雙眼仍緊閉不睜 現在就快到這裡來吧?」 [01:46.42]今はまだ分からなくても いずれ気が付く時がくるから
即便當下還無法明白 領悟的時刻總會來到 [01:52.05]生まれた理由探してるなら その答えも見つかるだろう
若要探究誕生的理由 那解答也必能尋得吧 [01:57.71]そう言って 風に身を任せた
如此說道 將身體浸透風中 [02:03.85]暫くの間は 変わらない毎日
暫歇之隙間於 毫無改變的每日 [02:25.10]だけど 少しずつ
然而 一點一點地 [02:36.77]何かが変わって行く
有什麼正逐漸變化 [02:45.59]ねぇ これは何―――?
吶 這是什麼―――? [03:10.71]花が咲き 鳥が鳴き
花朵綻放 鳥隻鳴叫 [03:16.55]風が吹き 月明かり
風起吹襲 月光明照 [03:21.96]雨が降り 雲流れ
雨露降下 浮雲流轉 [03:27.58]星光り 日が昇る
星子閃耀 朝陽昇起 [03:33.99]感情ならそこに置いてきた
若論感情已棄置那方 [03:36.58]忘れてきた 見失ってきた
早已遺忘 早已迷茫 [03:39.36]あると 辛くなってくから
若擁有也將變為苦痛 [03:42.25]独りが楽と 目を瞑ってた
以孤獨為樂而 閉目不視 [03:44.97]今溢れてくる涙の理由
如今滿溢而出眼淚的理由 [03:47.73]どうして君は嬉しそうなの?
為什麼你是這麼高興的模樣? [03:50.66]「だってほら 気がついたんでしょ?」
「因為你瞧 你已經發現了不是嗎?」 [04:07.90]どうして泣いてるの?
為什麼哭泣著呢? [04:14.31]居なくなるのが怖いの?
恐懼著存在的消逝嗎? [04:19.88]枯れる 解ってる
枯萎 散落 [04:24.09]そのために生まれてきたんだから
不正是為此原由而誕生下來的 [04:31.62]巡る 巡る この世界と 一つになるの
輪迴 輪迴 與這個世界 化為一體 [04:40.92]ただそれだけ 怖くないよ
就僅是如此 沒有害怕 [04:48.73]だから ほら―――。
因為 你瞧―――。 [04:52.06]その俯いた顔を上げてよ
將那垂頭喪氣的臉蛋抬起吧 [04:55.42]大丈夫、もう独りじゃないよ?
沒問題的、已經不是一個人了唷? [04:58.32]花が、鳥が、風が、月が
花朵、鳥兒、風息、月光 [05:01.25]いつも一緒に居てくれたでしょ?
無論何時何處不也一同共生著嗎? [05:04.01]私が土に還る代わりに
我身歸還於土而換之 [05:06.65]また新しい花が咲くから
再度令嶄新之花綻放 [05:09.49]「春になったら その子の事よろしくね?」
「到了春天 那孩子就拜託你了哪?」 [05:15.28]形として此処に在るならば
若以形體存在此處 [05:17.95]いずれは無くなってしまうから
總會有逝去的一日 [05:20.97]いつか その時が来たら
不知覺中 那時如已來到 [05:23.70]僕の体も 砂になるだろう
我的身體 也將化為塵土吧 [05:26.57]だから その時まで出来る事
因此 直至那刻能做到的是 [05:29.26]精一杯 何かを残す事
盡力地 留下點什麼 [05:32.23]この世界に爪跡を残そう
在這個世界殘留下爪痕 [05:37.98]46億年の歴史に ちっぽけな傷を刻もう
於四十六億年歷史之上 刻劃下細微的傷
黑色的貓 白色的花 [00:32.82]向かい合う
相對相視 [00:44.19]君は誰?
你是誰? [00:55.52]捨てられて 独りぼっち
被捨棄的 獨身一人 [01:00.69]感情なら そこに忘れた
若論感情 早忘懷那方 [01:06.42]ライン引いて 四角描いて
拉曳線條 描繪四角 [01:11.96]それ以上は 踏み込ませず
如是以上 莫進尺前踏 [01:17.37]目に留まった 白い花
停駐眼裡的 白色之花 [01:23.20]何故か 綺麗だと感じたんだ
不知為何 令人感到十分漂亮 [01:28.62]鈴の音が 虚空に響く
響鈴的音色 於虛空迴盪 [01:40.86]「まだ目を瞑っているのなら これからは此処に来てごらん?」
「如果雙眼仍緊閉不睜 現在就快到這裡來吧?」 [01:46.42]今はまだ分からなくても いずれ気が付く時がくるから
即便當下還無法明白 領悟的時刻總會來到 [01:52.05]生まれた理由探してるなら その答えも見つかるだろう
若要探究誕生的理由 那解答也必能尋得吧 [01:57.71]そう言って 風に身を任せた
如此說道 將身體浸透風中 [02:03.85]暫くの間は 変わらない毎日
暫歇之隙間於 毫無改變的每日 [02:25.10]だけど 少しずつ
然而 一點一點地 [02:36.77]何かが変わって行く
有什麼正逐漸變化 [02:45.59]ねぇ これは何―――?
吶 這是什麼―――? [03:10.71]花が咲き 鳥が鳴き
花朵綻放 鳥隻鳴叫 [03:16.55]風が吹き 月明かり
風起吹襲 月光明照 [03:21.96]雨が降り 雲流れ
雨露降下 浮雲流轉 [03:27.58]星光り 日が昇る
星子閃耀 朝陽昇起 [03:33.99]感情ならそこに置いてきた
若論感情已棄置那方 [03:36.58]忘れてきた 見失ってきた
早已遺忘 早已迷茫 [03:39.36]あると 辛くなってくから
若擁有也將變為苦痛 [03:42.25]独りが楽と 目を瞑ってた
以孤獨為樂而 閉目不視 [03:44.97]今溢れてくる涙の理由
如今滿溢而出眼淚的理由 [03:47.73]どうして君は嬉しそうなの?
為什麼你是這麼高興的模樣? [03:50.66]「だってほら 気がついたんでしょ?」
「因為你瞧 你已經發現了不是嗎?」 [04:07.90]どうして泣いてるの?
為什麼哭泣著呢? [04:14.31]居なくなるのが怖いの?
恐懼著存在的消逝嗎? [04:19.88]枯れる 解ってる
枯萎 散落 [04:24.09]そのために生まれてきたんだから
不正是為此原由而誕生下來的 [04:31.62]巡る 巡る この世界と 一つになるの
輪迴 輪迴 與這個世界 化為一體 [04:40.92]ただそれだけ 怖くないよ
就僅是如此 沒有害怕 [04:48.73]だから ほら―――。
因為 你瞧―――。 [04:52.06]その俯いた顔を上げてよ
將那垂頭喪氣的臉蛋抬起吧 [04:55.42]大丈夫、もう独りじゃないよ?
沒問題的、已經不是一個人了唷? [04:58.32]花が、鳥が、風が、月が
花朵、鳥兒、風息、月光 [05:01.25]いつも一緒に居てくれたでしょ?
無論何時何處不也一同共生著嗎? [05:04.01]私が土に還る代わりに
我身歸還於土而換之 [05:06.65]また新しい花が咲くから
再度令嶄新之花綻放 [05:09.49]「春になったら その子の事よろしくね?」
「到了春天 那孩子就拜託你了哪?」 [05:15.28]形として此処に在るならば
若以形體存在此處 [05:17.95]いずれは無くなってしまうから
總會有逝去的一日 [05:20.97]いつか その時が来たら
不知覺中 那時如已來到 [05:23.70]僕の体も 砂になるだろう
我的身體 也將化為塵土吧 [05:26.57]だから その時まで出来る事
因此 直至那刻能做到的是 [05:29.26]精一杯 何かを残す事
盡力地 留下點什麼 [05:32.23]この世界に爪跡を残そう
在這個世界殘留下爪痕 [05:37.98]46億年の歴史に ちっぽけな傷を刻もう
於四十六億年歷史之上 刻劃下細微的傷