ティーカップスター (the Grimoire of Alice)-Yellow-Zebramp3下载无损flac下载
ティーカップスター (the Grimoire of Alice)-Yellow-Zebra在线试听免费歌词下载
[00:00.85]カーテンを閉(し)め切(き)った
拉上了帘子 [00:04.53]暗(くら)い部屋(へや)一人(ひとり)
独个儿在阴暗的房间里 [00:07.31]ティーカップを手(て)に
双手却仍在 [00:09.89]抱(かか)え込(こ)んだまま
握紧茶杯 [00:11.94]椅子(いす)に座(すわ)っていて
坐在椅子上 [00:15.24]顔(かお)を隠(かく)すように
为遮档面孔 [00:18.05]髮(かみ)をうなだれて
而垂著头发 [00:20.54]明日(あす)を望(のぞ)んだ
盼望明天 [00:22.45] [00:22.85]ベッドに並(なら)んだ
对着并排在床上的 [00:25.23]人形(にんぎょう)に
人偶 [00:27.36]問(と)いかけても
发问 [00:29.92]答(こだ)えは返(かえ)ってこなくて
就算明知不会得到回答 [00:33.48] [00:34.70]星(ほし)に願(ねが)いをかけられたら
要是向繁星许愿 [00:39.67]一(ひと)つくらい叶(かな)うのかもと
能实现一件心愿的话 [00:45.42]冷(さ)めた紅茶(こうちゃ)が私(わたし)の
就让冰冷的红茶 [00:50.50]熱(ねつ)を奪(うば)ってゆくから
夺去我的情热吧 [00:56.12] [00:56.31]窓(まど)も開(ひら)けずに
没有把窗户打开 [01:01.09]あなたの声(こえ)さえ聞(き)けずに
就连你的声音也听不见 [01:07.25] [01:07.67]藤宮 ゆき - ティーカップ・スター [01:11.73]アレンジ:らんてぃ/芳葉 [01:13.76]原曲:東方怪綺談/the Grimoire of Alice [01:15.79] [01:17.82]これじゃだめなんだと
这样是不行的 [01:21.47]一念発起(いちねんほっき)して
就下定决心 [01:24.05]閉(と)じていたカーテンを
稍微把拉上的帘子 [01:26.65]少(すこ)し開(ひら)いた
打开了 [01:28.64]久(ひさ)しぶりに射(さ)した
射进来久违的光 [01:32.10]光(ひかり)眩(まぶしい)くて
多么耀眼 [01:34.91]なかなか目(め)開(あ)けれずに
怎样也睁不开眼 [01:37.54]またすぐ閉(と)じた
马上又紧闭了 [01:39.56] [01:39.75]後(あと)もう少(すこ)しだけ
其后再稍加 [01:42.08]がんばろう
努力吧 [01:44.11]慣(な)れるはずさ
能习惯的啊 [01:46.84]時間(じかん)はかなりかかるけど
虽然要花上很长时间 [01:50.25] [01:51.53]二(に),三度(さんど)に出来(でき)る明日(あす)なら
明天能做到两、三次吧 [01:56.50]苦味(にがみ)は少(すく)ないだろうけど
恐怕会有点苦涩呢 [02:02.35]その奥(おく)にある潜(ひそ)むはずの
应该在那个里头潜藏着的 [02:07.05]本当(ほんとう)はわからないから
因为其实并不清楚 [02:12.82] [02:13.18]窓(まど)の鍵(かぎ)はずして
把窗户的锁打开 [02:18.15]あなたのいる場所(ばしょ)を見(み)よう
去看你所在的地方 [02:24.15] [02:52.63] [02:59.13] [03:00.63]光(ひかり)が当(あ)たった
被光芒照耀了 [03:03.03]人形(にんぎょう)が
人偶 也似乎 [03:04.95]私(わたし)のほうへ
向我 [03:07.69]微笑(ほほえ)みかけてる気(き)がした
挂上了微笑呢 [03:11.26] [03:13.56]星(ほし)に願(ねが)いをかけたなら
要是向繁星许愿 [03:19.09]今(いま)なら叶(かな)うのだろう
现在就能实现吧 [03:24.47]冷(さ)めた紅茶(こうちゃ)に私(わたし)の
就给予冰冷的红茶 [03:29.54]熱(ねつ)を与(あた)えているから
我的情热吧 [03:35.16] [03:35.37]窓(まど)を飛(と)び出(だ)して
飞出窗户 [03:40.25]あなたの元(もと)まで行(ゆ)こう
直往你所在之处去 [03:47.91] [03:48.92]by-iwakura_sasami-
拉上了帘子 [00:04.53]暗(くら)い部屋(へや)一人(ひとり)
独个儿在阴暗的房间里 [00:07.31]ティーカップを手(て)に
双手却仍在 [00:09.89]抱(かか)え込(こ)んだまま
握紧茶杯 [00:11.94]椅子(いす)に座(すわ)っていて
坐在椅子上 [00:15.24]顔(かお)を隠(かく)すように
为遮档面孔 [00:18.05]髮(かみ)をうなだれて
而垂著头发 [00:20.54]明日(あす)を望(のぞ)んだ
盼望明天 [00:22.45] [00:22.85]ベッドに並(なら)んだ
对着并排在床上的 [00:25.23]人形(にんぎょう)に
人偶 [00:27.36]問(と)いかけても
发问 [00:29.92]答(こだ)えは返(かえ)ってこなくて
就算明知不会得到回答 [00:33.48] [00:34.70]星(ほし)に願(ねが)いをかけられたら
要是向繁星许愿 [00:39.67]一(ひと)つくらい叶(かな)うのかもと
能实现一件心愿的话 [00:45.42]冷(さ)めた紅茶(こうちゃ)が私(わたし)の
就让冰冷的红茶 [00:50.50]熱(ねつ)を奪(うば)ってゆくから
夺去我的情热吧 [00:56.12] [00:56.31]窓(まど)も開(ひら)けずに
没有把窗户打开 [01:01.09]あなたの声(こえ)さえ聞(き)けずに
就连你的声音也听不见 [01:07.25] [01:07.67]藤宮 ゆき - ティーカップ・スター [01:11.73]アレンジ:らんてぃ/芳葉 [01:13.76]原曲:東方怪綺談/the Grimoire of Alice [01:15.79] [01:17.82]これじゃだめなんだと
这样是不行的 [01:21.47]一念発起(いちねんほっき)して
就下定决心 [01:24.05]閉(と)じていたカーテンを
稍微把拉上的帘子 [01:26.65]少(すこ)し開(ひら)いた
打开了 [01:28.64]久(ひさ)しぶりに射(さ)した
射进来久违的光 [01:32.10]光(ひかり)眩(まぶしい)くて
多么耀眼 [01:34.91]なかなか目(め)開(あ)けれずに
怎样也睁不开眼 [01:37.54]またすぐ閉(と)じた
马上又紧闭了 [01:39.56] [01:39.75]後(あと)もう少(すこ)しだけ
其后再稍加 [01:42.08]がんばろう
努力吧 [01:44.11]慣(な)れるはずさ
能习惯的啊 [01:46.84]時間(じかん)はかなりかかるけど
虽然要花上很长时间 [01:50.25] [01:51.53]二(に),三度(さんど)に出来(でき)る明日(あす)なら
明天能做到两、三次吧 [01:56.50]苦味(にがみ)は少(すく)ないだろうけど
恐怕会有点苦涩呢 [02:02.35]その奥(おく)にある潜(ひそ)むはずの
应该在那个里头潜藏着的 [02:07.05]本当(ほんとう)はわからないから
因为其实并不清楚 [02:12.82] [02:13.18]窓(まど)の鍵(かぎ)はずして
把窗户的锁打开 [02:18.15]あなたのいる場所(ばしょ)を見(み)よう
去看你所在的地方 [02:24.15] [02:52.63] [02:59.13] [03:00.63]光(ひかり)が当(あ)たった
被光芒照耀了 [03:03.03]人形(にんぎょう)が
人偶 也似乎 [03:04.95]私(わたし)のほうへ
向我 [03:07.69]微笑(ほほえ)みかけてる気(き)がした
挂上了微笑呢 [03:11.26] [03:13.56]星(ほし)に願(ねが)いをかけたなら
要是向繁星许愿 [03:19.09]今(いま)なら叶(かな)うのだろう
现在就能实现吧 [03:24.47]冷(さ)めた紅茶(こうちゃ)に私(わたし)の
就给予冰冷的红茶 [03:29.54]熱(ねつ)を与(あた)えているから
我的情热吧 [03:35.16] [03:35.37]窓(まど)を飛(と)び出(だ)して
飞出窗户 [03:40.25]あなたの元(もと)まで行(ゆ)こう
直往你所在之处去 [03:47.91] [03:48.92]by-iwakura_sasami-