O Solitude, Z.406-Andreas Schollmp3下载无损flac下载
O Solitude, Z.406-Andreas Scholl在线试听免费歌词下载
[00:07.63]O solitude, my sweetest choice!
啊,孤独,我甜蜜的选择! [00:37.37]Places devoted to the night,
远离尘嚣繁杂 [00:45.71]Remote from tumult and from noise,
你,我那躁动不安的思想 [00:47.92]How ye my restless thoughts delight!
狂喜地投入了夜晚的宁静 [01:03.88]O solitude, my sweetest choice!
啊,孤独,我美好的归宿 [01:24.58]O heav'ns! what content is mine
啊!我看到了什么! [01:31.87]To see these trees, which have appear'd
这些从混沌之初就已经诞生的树木 [01:37.94]From the nativity of time,
这些从混沌之初就已经诞生的树木 [01:43.18]And which all ages have rever'd,
一如光鲜翠绿 [01:48.91]To look today as fresh and green
正如同他们刚生长时的模样 [01:54.62]As when their beauties first were seen.
叫人肃然起敬 [02:11.70]O, how agreeable a sight
啊,多么令人愉悦的场景! [02:24.09]These hanging mountains do appear,
当命运艰难令人无法忍受 [02:27.18]Which th' unhappy would invite
只有死亡才能脱离困境时 [02:32.34]To finish all their sorrows here,
远山显影 峭壁现身 [02:37.92]When their hard fate makes them endure
他们盛情邀请那些忧郁的人 [02:52.95]Such woes as only death can cure.
在这里终结他们的悲伤 [03:08.94]O, how I solitude adore!
啊,孤独,我歌颂你! [03:19.54]That element of noblest wit,
这是一种何等高贵的智慧 [03:39.14]Where I have learnt Apollo's lor
我向阿波罗学习他的知识 [03:55.56]Without the pains to study it.
不费吹灰之力 [04:06.15]For thy sake I in love am grown
正因如此 追逐着此等美丽的我 [04:10.50]With what thy fancy does pursue
倾慕之情日渐膨胀 [04:22.87]But when I think upon my own
但当我想到自身时 [04:29.87]I hate it for that reason too,
同样的理由又使我感到厌恶 [04:40.24]Because it needs must hinder me
因为它所需要的东西 [04:46.78]From seeing and from serving thee
必然会阻碍我拜访和服侍您 [05:01.71]O solitude, O how I solitude adore!
哦,孤独,我究竟该如何歌颂您!
啊,孤独,我甜蜜的选择! [00:37.37]Places devoted to the night,
远离尘嚣繁杂 [00:45.71]Remote from tumult and from noise,
你,我那躁动不安的思想 [00:47.92]How ye my restless thoughts delight!
狂喜地投入了夜晚的宁静 [01:03.88]O solitude, my sweetest choice!
啊,孤独,我美好的归宿 [01:24.58]O heav'ns! what content is mine
啊!我看到了什么! [01:31.87]To see these trees, which have appear'd
这些从混沌之初就已经诞生的树木 [01:37.94]From the nativity of time,
这些从混沌之初就已经诞生的树木 [01:43.18]And which all ages have rever'd,
一如光鲜翠绿 [01:48.91]To look today as fresh and green
正如同他们刚生长时的模样 [01:54.62]As when their beauties first were seen.
叫人肃然起敬 [02:11.70]O, how agreeable a sight
啊,多么令人愉悦的场景! [02:24.09]These hanging mountains do appear,
当命运艰难令人无法忍受 [02:27.18]Which th' unhappy would invite
只有死亡才能脱离困境时 [02:32.34]To finish all their sorrows here,
远山显影 峭壁现身 [02:37.92]When their hard fate makes them endure
他们盛情邀请那些忧郁的人 [02:52.95]Such woes as only death can cure.
在这里终结他们的悲伤 [03:08.94]O, how I solitude adore!
啊,孤独,我歌颂你! [03:19.54]That element of noblest wit,
这是一种何等高贵的智慧 [03:39.14]Where I have learnt Apollo's lor
我向阿波罗学习他的知识 [03:55.56]Without the pains to study it.
不费吹灰之力 [04:06.15]For thy sake I in love am grown
正因如此 追逐着此等美丽的我 [04:10.50]With what thy fancy does pursue
倾慕之情日渐膨胀 [04:22.87]But when I think upon my own
但当我想到自身时 [04:29.87]I hate it for that reason too,
同样的理由又使我感到厌恶 [04:40.24]Because it needs must hinder me
因为它所需要的东西 [04:46.78]From seeing and from serving thee
必然会阻碍我拜访和服侍您 [05:01.71]O solitude, O how I solitude adore!
哦,孤独,我究竟该如何歌颂您!