Thunder Road (live)-Bruce Springsteenmp3下载无损flac下载
Thunder Road (live)-Bruce Springsteen在线试听免费歌词下载
[00:46.491]The screen door slams, Mary's dress sways
那扇纱窗门猛然紧闭 玛丽的连衣裙随风飘扬 [00:53.587]Like a vision, she dances across the porch as the radio plays
就像一幅幻像 她穿梭于走廊翩翩起舞 随着收音机传来的是 [01:01.019]Roy Orbison singing for the lonely
罗伊·奥布森为寂寞而唱 [01:04.838]Hey, that's me, and I want you only
嘿!那正是我,而我只想拥有你的全部 [01:08.784]Don't turn me home again
别再将我拒之门外 [01:11.160]I just can't face myself alone again
我只是不能独自面对自己 [01:16.479]Don't run back inside
不要跑回屋内 [01:18.569]Darling, you know just what I'm here for
亲爱的,你知道我在这里是为了什么 [01:23.923]So you're scared, and you're thinking
所以你会感到恐惧,你也会思考 [01:26.656]That maybe we ain't that young anymore
也许我们再也不是那么年轻了 [01:31.235]Show a little faith, there's magic in the night
请显露出一点信心吧,在夜里总会出现魔法般的奇迹 [01:35.671]You ain't a beauty, but, hey, you're alright
你不是一个标准美人,但,嘿,你也还很不错呀 [01:40.927]Oh, and that's alright with me
噢,而且我觉得这对我来说一点儿也不成问题呀 [01:47.412]You can hide 'neath your covers and study your pain
你可以躲在你的掩饰之下 治愈你的伤痛 [01:51.974]Make crosses from your lovers, throw roses in the rain
用你的情人们来锻造十字架 在雨中抛洒下玫瑰花 [01:56.424]Waste your summer praying in vain
耗费你的青春去做无果而终的祷告 [01:59.273]For a saviour to rise from these streets
祈求一个救世主从这些街道上显灵 [02:02.582]Well now, I'm no hero, that's understood
哎,现在我可不是一个英雄 这是众所周知的 [02:06.446]All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood
亲爱的女孩,我所能提供的救赎 只有这个肮脏车篷底下的车子 [02:12.018]With a chance to make it good somehow
可以让我们有朝一日过上更好的日子 [02:14.752]Hey what else can we do now?
嘿,现在我们还能怎么样呢 [02:17.874]Except roll down the window and let the wind blow back your hair
除了摇下车窗 让风吹动着你的发梢 [02:26.143]Well the night's busting open
啊,黑夜它门户大开 [02:27.928]These two lanes will take us anywhere
这条双行道可以带我们去任何地方 [02:33.474]We got one last chance to make it real
我们还有最后一个机会去将理想化为现实 [02:37.616]To trade in these wings on some wheels
将车轮变作腾飞的翅膀 [02:42.107]Climb in back, heaven's waiting down on the tracks
坐进我汽车的后座吧 天堂就在小路的尽头等着我们 [02:49.194]Oh-oh come take my hand
噢,噢,紧紧地握住我的手吧 [02:52.945]We're riding out tonight to case the promised land
今夜乘车出发,去追寻我们的许诺之地 [02:57.665]Oh-oh Thunder Road oh Thunder Road oh Thunder Road
噢,噢,雷霆路!噢,雷霆路!噢,雷霆路! [03:03.988]Lying out there like a killer in the sun
横卧在那儿,就如同太阳底下的刽子手 [03:07.389]Hey, I know it's late, we can make it if we run
嘿,我知道现在为时已晚,但如果我们奋力奔跑,就依然能做得到 [03:12.683]Oh, Thunder Road, sit tight, take hold
噢,雷霆路!坐稳,扶紧 [03:18.931]Thunder Road
雷霆路! [03:23.058]Well I got this guitar, and I learned how to make it talk
好吧,我得到了这把吉他 我也学会怎样使它讲话 [03:30.659]And my car's out back if you're ready to take that long walk
而我的车子就在后方 如果你已准备好开始那漫长的旅程 [03:38.480]From your front porch to my front seat
请从你的前门走廊移步到我的前座 [03:42.231]The door's open but the ride it ain't free
那门总是向你敞开,但这旅程并非没有代价 [03:46.284]And I know you're lonely for words that I ain't spoken
我知道你很孤单 为了那些我未曾说出口的话语 [03:51.414]But tonight we'll be free, all the promises'll be broken
但是今晚我们将获得自由 所有诺言都会被打破 [03:58.333]There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away
在所有你打发走的男孩的眼里 都将是充满灵魂的寄居所 [04:05.753]They haunt this dusty beach road
它们将萦绕在积满灰尘的海滨公路上 [04:08.916]In the skeleton frames of burned out Chevrolets
在烧尽的雪佛兰汽车的骨架里 [04:13.758]They scream your name at night in the street
在深夜的街道里,它们会尖叫着你的名字 [04:17.198]Your graduation gown lies in rags at their feet
你的毕业礼服将在它们的脚下被撕个粉 [04:21.338]And in the lonely cool before dawn
在黎明破晓前孤单的凄凉中 [04:24.676]You hear their engines roaring on
你听见它们的引擎声轰轰作响 [04:29.088]But when you get to the porch they're gone on the wind
但当你走到门廊,它们便会无影无踪 [04:36.339]So Mary, climb in
随风消逝,所以玛丽快进来吧 [04:41.160]It's a town full of losers
这是一个到处充斥着失败者的孤独小镇 [04:43.782]And I'm pulling out of here to win
我正准备冲出这里去赢得属于我的一切
那扇纱窗门猛然紧闭 玛丽的连衣裙随风飘扬 [00:53.587]Like a vision, she dances across the porch as the radio plays
就像一幅幻像 她穿梭于走廊翩翩起舞 随着收音机传来的是 [01:01.019]Roy Orbison singing for the lonely
罗伊·奥布森为寂寞而唱 [01:04.838]Hey, that's me, and I want you only
嘿!那正是我,而我只想拥有你的全部 [01:08.784]Don't turn me home again
别再将我拒之门外 [01:11.160]I just can't face myself alone again
我只是不能独自面对自己 [01:16.479]Don't run back inside
不要跑回屋内 [01:18.569]Darling, you know just what I'm here for
亲爱的,你知道我在这里是为了什么 [01:23.923]So you're scared, and you're thinking
所以你会感到恐惧,你也会思考 [01:26.656]That maybe we ain't that young anymore
也许我们再也不是那么年轻了 [01:31.235]Show a little faith, there's magic in the night
请显露出一点信心吧,在夜里总会出现魔法般的奇迹 [01:35.671]You ain't a beauty, but, hey, you're alright
你不是一个标准美人,但,嘿,你也还很不错呀 [01:40.927]Oh, and that's alright with me
噢,而且我觉得这对我来说一点儿也不成问题呀 [01:47.412]You can hide 'neath your covers and study your pain
你可以躲在你的掩饰之下 治愈你的伤痛 [01:51.974]Make crosses from your lovers, throw roses in the rain
用你的情人们来锻造十字架 在雨中抛洒下玫瑰花 [01:56.424]Waste your summer praying in vain
耗费你的青春去做无果而终的祷告 [01:59.273]For a saviour to rise from these streets
祈求一个救世主从这些街道上显灵 [02:02.582]Well now, I'm no hero, that's understood
哎,现在我可不是一个英雄 这是众所周知的 [02:06.446]All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood
亲爱的女孩,我所能提供的救赎 只有这个肮脏车篷底下的车子 [02:12.018]With a chance to make it good somehow
可以让我们有朝一日过上更好的日子 [02:14.752]Hey what else can we do now?
嘿,现在我们还能怎么样呢 [02:17.874]Except roll down the window and let the wind blow back your hair
除了摇下车窗 让风吹动着你的发梢 [02:26.143]Well the night's busting open
啊,黑夜它门户大开 [02:27.928]These two lanes will take us anywhere
这条双行道可以带我们去任何地方 [02:33.474]We got one last chance to make it real
我们还有最后一个机会去将理想化为现实 [02:37.616]To trade in these wings on some wheels
将车轮变作腾飞的翅膀 [02:42.107]Climb in back, heaven's waiting down on the tracks
坐进我汽车的后座吧 天堂就在小路的尽头等着我们 [02:49.194]Oh-oh come take my hand
噢,噢,紧紧地握住我的手吧 [02:52.945]We're riding out tonight to case the promised land
今夜乘车出发,去追寻我们的许诺之地 [02:57.665]Oh-oh Thunder Road oh Thunder Road oh Thunder Road
噢,噢,雷霆路!噢,雷霆路!噢,雷霆路! [03:03.988]Lying out there like a killer in the sun
横卧在那儿,就如同太阳底下的刽子手 [03:07.389]Hey, I know it's late, we can make it if we run
嘿,我知道现在为时已晚,但如果我们奋力奔跑,就依然能做得到 [03:12.683]Oh, Thunder Road, sit tight, take hold
噢,雷霆路!坐稳,扶紧 [03:18.931]Thunder Road
雷霆路! [03:23.058]Well I got this guitar, and I learned how to make it talk
好吧,我得到了这把吉他 我也学会怎样使它讲话 [03:30.659]And my car's out back if you're ready to take that long walk
而我的车子就在后方 如果你已准备好开始那漫长的旅程 [03:38.480]From your front porch to my front seat
请从你的前门走廊移步到我的前座 [03:42.231]The door's open but the ride it ain't free
那门总是向你敞开,但这旅程并非没有代价 [03:46.284]And I know you're lonely for words that I ain't spoken
我知道你很孤单 为了那些我未曾说出口的话语 [03:51.414]But tonight we'll be free, all the promises'll be broken
但是今晚我们将获得自由 所有诺言都会被打破 [03:58.333]There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away
在所有你打发走的男孩的眼里 都将是充满灵魂的寄居所 [04:05.753]They haunt this dusty beach road
它们将萦绕在积满灰尘的海滨公路上 [04:08.916]In the skeleton frames of burned out Chevrolets
在烧尽的雪佛兰汽车的骨架里 [04:13.758]They scream your name at night in the street
在深夜的街道里,它们会尖叫着你的名字 [04:17.198]Your graduation gown lies in rags at their feet
你的毕业礼服将在它们的脚下被撕个粉 [04:21.338]And in the lonely cool before dawn
在黎明破晓前孤单的凄凉中 [04:24.676]You hear their engines roaring on
你听见它们的引擎声轰轰作响 [04:29.088]But when you get to the porch they're gone on the wind
但当你走到门廊,它们便会无影无踪 [04:36.339]So Mary, climb in
随风消逝,所以玛丽快进来吧 [04:41.160]It's a town full of losers
这是一个到处充斥着失败者的孤独小镇 [04:43.782]And I'm pulling out of here to win
我正准备冲出这里去赢得属于我的一切