Four Leaf Clover (Edit)-The Kooksmp3下载无损flac下载
Four Leaf Clover (Edit)-The Kooks在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Luke Pritchard/Chris Seefried
[00:00.56] 作曲 : Luke Pritchard/Chris Seefried
[00:01.12]Sitting in a mess still undressed as the kettle whistle blows
当水烧开时,她正巧脱光坐在乱七八糟的衣服堆上 [00:07.41]Paper back Novelette still open and the door is closed
言情小说纸页翻开,门被关上 [00:15.74]You got a real sick mind
你真的是脑子有病 [00:18.84]You write a column for the times
你为时代周刊写专栏 [00:22.20]For all the lovers gone blind
为了所有失明的恋人 [00:23.95]Who are looking for a sign
那些在寻找一个记号的人 [00:25.41] [00:26.71]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [00:32.97]All you’ve got is your four leaf clover you keep inside your coat
你所唯一剩下的就是你藏在外套里的四叶草 [00:39.82]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [00:45.32]You feel the world is getting colder
你觉得世界正在变冷 [00:49.26]You got no one to hold
你不曾拥有任何人 [00:51.08] [00:54.68]Six pages Down and she’s lighting up
六页读下来,她点亮了 [00:58.04]Her train wreck Soul
她被火车撞碎的灵魂 [01:01.09]She was abandoned by her lover, left by the road
她被爱人遗弃,丢在路边 [01:07.61]So appalling scrawling those bullshit words, it's thirsty work
所以滔滔不绝潦草涂写那些垃圾话,这是她渴望的工作 [01:14.39]She’ll stumble down to the boozer just to have a flirt
她会撞到酒鬼身上只是为了调情 [01:21.19]You got a real sick mind
你真的是脑子有病 [01:25.65]You write a column for the times
你为时代周刊写专栏 [01:28.90]For all the lovers gone blind
为了所有失明的恋人 [01:31.06]Who are looking for a sign
那些在寻找一个记号的人 [01:32.41] [01:33.81]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [01:40.42]All you’ve got is your four leaf clover you keep inside your coat
你所唯一剩下的就是你藏在外套里的四叶草 [01:47.19]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [01:53.32]You feel the world is getting colder
你觉得世界正在变冷 [01:56.08]You got no one to hold, you got no one to hold
你不曾拥有任何人,你不曾拥有任何人 [02:09.69]You got a real sick mind, you got a real sick mind
你真的是脑子有病,你真的是脑子有病 [02:18.29]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [02:36.49]You feel the world is getting colder
你觉得世界正在变冷 [02:40.37]You got no one to hold, you got no one to hold
你不曾拥有任何人,你不曾拥有任何人 [02:47.17]You got no one to hold, you got no one to hold
你不曾拥有任何人,你不曾拥有任何人
当水烧开时,她正巧脱光坐在乱七八糟的衣服堆上 [00:07.41]Paper back Novelette still open and the door is closed
言情小说纸页翻开,门被关上 [00:15.74]You got a real sick mind
你真的是脑子有病 [00:18.84]You write a column for the times
你为时代周刊写专栏 [00:22.20]For all the lovers gone blind
为了所有失明的恋人 [00:23.95]Who are looking for a sign
那些在寻找一个记号的人 [00:25.41] [00:26.71]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [00:32.97]All you’ve got is your four leaf clover you keep inside your coat
你所唯一剩下的就是你藏在外套里的四叶草 [00:39.82]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [00:45.32]You feel the world is getting colder
你觉得世界正在变冷 [00:49.26]You got no one to hold
你不曾拥有任何人 [00:51.08] [00:54.68]Six pages Down and she’s lighting up
六页读下来,她点亮了 [00:58.04]Her train wreck Soul
她被火车撞碎的灵魂 [01:01.09]She was abandoned by her lover, left by the road
她被爱人遗弃,丢在路边 [01:07.61]So appalling scrawling those bullshit words, it's thirsty work
所以滔滔不绝潦草涂写那些垃圾话,这是她渴望的工作 [01:14.39]She’ll stumble down to the boozer just to have a flirt
她会撞到酒鬼身上只是为了调情 [01:21.19]You got a real sick mind
你真的是脑子有病 [01:25.65]You write a column for the times
你为时代周刊写专栏 [01:28.90]For all the lovers gone blind
为了所有失明的恋人 [01:31.06]Who are looking for a sign
那些在寻找一个记号的人 [01:32.41] [01:33.81]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [01:40.42]All you’ve got is your four leaf clover you keep inside your coat
你所唯一剩下的就是你藏在外套里的四叶草 [01:47.19]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [01:53.32]You feel the world is getting colder
你觉得世界正在变冷 [01:56.08]You got no one to hold, you got no one to hold
你不曾拥有任何人,你不曾拥有任何人 [02:09.69]You got a real sick mind, you got a real sick mind
你真的是脑子有病,你真的是脑子有病 [02:18.29]And when the night is over and the drugs are gone
当夜晚降临药效褪去 [02:36.49]You feel the world is getting colder
你觉得世界正在变冷 [02:40.37]You got no one to hold, you got no one to hold
你不曾拥有任何人,你不曾拥有任何人 [02:47.17]You got no one to hold, you got no one to hold
你不曾拥有任何人,你不曾拥有任何人