Quand fera-t-il jour camarade? (Live)-Mireille Mathieump3下载无损flac下载
Quand fera-t-il jour camarade? (Live)-Mireille Mathieu在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Gaston Bonheur
[00:01.000] 作曲 : P. Mauriat
[00:09.496]Ils avançaient l'air buté, poings aux poches
他们固执地前进,拳头插在口袋里 [00:13.989]Ils souriaient en pensant à Gavroche
想着伽弗洛什,他们便现出笑意 [00:18.508]Ils s'enfonçaient dans le vent
他们迎着风走去 [00:20.859]Et toujours, ils espéraient au levant que le jour
起身时总盼望着那个日子 [00:25.770]Viendrait un jour
盼着到那个日子 [00:29.166]Quand fera-t-il jour Camarade?
那一天何时到来,同志? [00:33.607]J'entends toujours cette question
我总听到这个问题 [00:37.996]Qu'ils se posaient les camarades
就让他们提吧,同志 [00:42.332]Pendant qu'un vieux croiseur en rade
一艘老军舰正停在锚地 [00:46.616]Gueulait à plein canon
轰隆隆全力炮击 [00:51.501]C'est pour de bon
这是为了好目的 [00:54.531] [00:55.367]Ils avançaient à grand peine, à grands pas
他们艰难地大步向前 [00:59.860]Ils arrivaient de la guerre du bois
来到了作战的林间 [01:04.092]Ils espéraient le soleil et l'amour
他们渴望阳光与爱恋 [01:07.462]Ils s'épaulaient les amis de toujours
终日会把朋友支援 [01:11.197]Serraient les rangs
聚拢他们的队伍 [01:14.776]Quand fera-t-il jour Camarade?
那一天何时到来,同志? [01:19.138]J'entends toujours cette question
我总听到这个问题 [01:23.344]Qu'ils se posaient les camarades
就让他们提吧,同志 [01:27.811]Pendant qu'un vieux croiseur en rade
一艘老军舰正停在锚地 [01:32.252]Gueulait à plein canon
轰隆隆全力炮击 [01:36.928]C'est pour de bon
这是为了好目的 [01:40.428] [01:40.872]Lorsque revient l'automne et les grands soirs
待又到秋日,又是伟大的夜晚 [01:45.235]Lorsque la nuit est plus longue et plus noire
当长夜越发漫长,越发黑暗 [01:49.467]Je me souviens d'un soir à Petrograd
我想起在彼得格勒,那一晚 [01:53.124]Où les anciens se cherchaient dans le noir
先辈们在黑暗中寻探 [01:56.833]Ohé, les gars!
哦,小伙子们! [02:00.203]Quand fera-t-il jour Camarade?
那一天何时到来,同志? [02:04.591]J'entends toujours cette question
我总听到这个问题 [02:08.876]Qu'ils se posaient les camarades
就让他们提吧,同志 [02:13.212]Pendant qu'un vieux croiseur en rade
一艘老军舰正停在锚地 [02:17.522]Gueulait à plein canon
轰隆隆全力炮击 [02:22.355]Révolution!
革命便是目的!
他们固执地前进,拳头插在口袋里 [00:13.989]Ils souriaient en pensant à Gavroche
想着伽弗洛什,他们便现出笑意 [00:18.508]Ils s'enfonçaient dans le vent
他们迎着风走去 [00:20.859]Et toujours, ils espéraient au levant que le jour
起身时总盼望着那个日子 [00:25.770]Viendrait un jour
盼着到那个日子 [00:29.166]Quand fera-t-il jour Camarade?
那一天何时到来,同志? [00:33.607]J'entends toujours cette question
我总听到这个问题 [00:37.996]Qu'ils se posaient les camarades
就让他们提吧,同志 [00:42.332]Pendant qu'un vieux croiseur en rade
一艘老军舰正停在锚地 [00:46.616]Gueulait à plein canon
轰隆隆全力炮击 [00:51.501]C'est pour de bon
这是为了好目的 [00:54.531] [00:55.367]Ils avançaient à grand peine, à grands pas
他们艰难地大步向前 [00:59.860]Ils arrivaient de la guerre du bois
来到了作战的林间 [01:04.092]Ils espéraient le soleil et l'amour
他们渴望阳光与爱恋 [01:07.462]Ils s'épaulaient les amis de toujours
终日会把朋友支援 [01:11.197]Serraient les rangs
聚拢他们的队伍 [01:14.776]Quand fera-t-il jour Camarade?
那一天何时到来,同志? [01:19.138]J'entends toujours cette question
我总听到这个问题 [01:23.344]Qu'ils se posaient les camarades
就让他们提吧,同志 [01:27.811]Pendant qu'un vieux croiseur en rade
一艘老军舰正停在锚地 [01:32.252]Gueulait à plein canon
轰隆隆全力炮击 [01:36.928]C'est pour de bon
这是为了好目的 [01:40.428] [01:40.872]Lorsque revient l'automne et les grands soirs
待又到秋日,又是伟大的夜晚 [01:45.235]Lorsque la nuit est plus longue et plus noire
当长夜越发漫长,越发黑暗 [01:49.467]Je me souviens d'un soir à Petrograd
我想起在彼得格勒,那一晚 [01:53.124]Où les anciens se cherchaient dans le noir
先辈们在黑暗中寻探 [01:56.833]Ohé, les gars!
哦,小伙子们! [02:00.203]Quand fera-t-il jour Camarade?
那一天何时到来,同志? [02:04.591]J'entends toujours cette question
我总听到这个问题 [02:08.876]Qu'ils se posaient les camarades
就让他们提吧,同志 [02:13.212]Pendant qu'un vieux croiseur en rade
一艘老军舰正停在锚地 [02:17.522]Gueulait à plein canon
轰隆隆全力炮击 [02:22.355]Révolution!
革命便是目的!
Quand fera-t-il jour camarade? (Live)-Mireille Mathieu热门评论
不要问那一天会不会到来,也不要怀疑那天会不会到来。我们!我们的后人!终会把她带回来!
这么好的一首曲子就被工团病毒污染了
然而本位面的工团诞生出来的多数fxs贵物,跟康米八竿子打不着[大笑]
确实,跟纳粹用《我们是黑色的盖叶部队》当做它们的军歌一个性质的糟践