Un peu de rêve-Vitaa/Claudio Capéomp3下载无损flac下载
Un peu de rêve-Vitaa/Claudio Capéo在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:11.20]Comme on se couche on se lève
在我们昏睡亦或清醒时 [00:13.92]Regarde ce qu'ils nous ont fait
看看他们对我们做了什么 [00:16.57]Ils veulent tirer sur nos rêves
他们想打碎我们的梦想 [00:19.37]Ils le font pour de vrai
他们也的确这么做了 [00:21.91] [00:22.16]Le mal ne connait pas la grève
我们的痛楚不肯罢休 [00:24.62]Le mal est dans l'excès
甚至愈演愈烈 [00:27.43]Les petits préparent la relève pendants
在我们寻觅静谧之时 [00:30.24]Qu'on chercher la paix
卑鄙的人们密谋着如何捣毁我们 [00:31.95]Ce monde n'a plus d'âme
这个世界只剩躯壳 [00:37.63]Ce monde n'a plus d'âme
再无灵魂 [00:43.08] [00:43.89]Tendez-moi un peu de rêve
请给予我一丝希望 [00:45.75]J'ai plus le temps
时间于我所剩无几 [00:46.73]Sauvez-moi, ici je crève
请于此拯救已崩溃的我 [00:48.28]J'ai plus le cran
勇气从此离我而去 [00:49.49]Je veux déployer mes ailes
我渴望 [00:50.99]M'envoler
展翅高飞 [00:52.08]Je suis tellement sale ça m'obsède
阴晦的心境挥之不去 [00:53.78]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [00:54.82]On fait semblant nos cœurs saignent
我们装作心脏流淌着鲜血 [00:56.65]On est tous les mêmes
如出一辙 [00:57.56]Avant que la lumière s'éteigne
在世界归于黑暗之前 [00:59.02]J'ai tout à donner
我已倾尽所有 [01:00.30]Et vendez-moi un peu de rêve
请予以我一丝希望 [01:01.80]J'ai plus de cran
无畏从此弃我而去 [01:04.48]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [01:09.84]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [01:13.43] [01:16.78]Les choix c'est marche ou crève
我们的选择不是告捷便是崩塌 [01:19.33]On veut juste exister
而存活就是我们唯一的渴望 [01:22.03]Ils ont peur qu'on s'élèvent
他们害怕我们的反抗 [01:24.74]Comme ça vous négliger
可你和我们的羽翼 [01:27.44]Et toutes nos séquelles
竟对此漠视 [01:30.20]Que rien ne peut réparer
现今我们已万劫不复 [01:32.94]Dis-moi des pantins
跟我讲讲那些 [01:35.52]C'est lequel qui dit la vérité
直吐真言的傀儡吧 [01:37.51] [01:37.76]Ce monde n'a plus d'âme
这个世界只剩躯壳 [01:42.95]Ce monde n'a plus d'âme
再无灵魂 [01:44.52] [01:49.49]Tendez-moi un peu de rêve
请给予我一丝希望 [01:51.09]J'ai plus le temps
时间于我所剩无几 [01:52.13]Sauvez-moi, ici je crève
请于此拯救已崩溃的我 [01:53.63]J'ai plus le cran
勇气从此离我而去 [01:54.91]Je veux déployer mes ailes
我渴望 [01:56.54]M'envoler
展翅高飞 [01:57.51]Je suis tellement sale ça m'obsède
阴晦的心境挥之不去 [01:59.16]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [02:00.19]On fait semblant nos cœurs saignent
我们装作心脏流淌着鲜血 [02:01.87]On est tous les mêmes
如出一辙 [02:03.01]Avant que la lumière s'éteigne
在世界归于黑暗之前 [02:04.54]J'ai tout à donner
我已倾尽所有 [02:05.75]Et vendez-moi un peu de rêve
请予以我一丝希望 [02:07.23]J'ai plus de cran
无畏从此弃我而去 [02:10.17]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [02:11.64] [02:11.86]Ils veulent nous contrôler
他们想要将我们玩弄于手掌 [02:14.19]Ils veulent nous faire perdre
并且穷困潦倒 [02:15.34]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [02:17.32]Tout miser pour toucher nos rêves
为了梦想在所不辞 [02:20.73]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [02:22.48] [02:22.71]Et qu'est-ce que ça peut faire
就算我们逃离地狱 [02:24.76]Si on veut quitter l'enfer
也无济于事 [02:27.64]Comme les ailes pour toucher nos rêves
就如触碰梦想的翅膀一样 [02:30.94] [02:33.15]Tendez-moi un peu de rêve
请给予我一丝希望 [02:34.64]J'ai plus le temps
时间于我所剩无几 [02:35.78]Sauvez-moi, ici je crève
请于此拯救已崩溃的我 [02:37.41]J'ai plus le cran
勇气从此离我而去 [02:38.57]Je veux déployer mes ailes
我渴望 [02:40.17]M'envoler
展翅高飞 [02:41.19]Je suis tellement sale ça m'obsède
阴晦的心境挥之不去 [02:42.94]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [02:43.93]On fait semblant nos cœurs saignent
我们装作心脏流淌着鲜血 [02:45.61]On est tous les mêmes
如出一辙 [02:46.62]Avant que la lumière s'éteigne
在世界归于黑暗之前 [02:48.25]J'ai tout à donner
我已倾尽所有 [02:49.40]Et vendez-moi un peu de rêve
请予以我一丝希望 [02:50.89]J'ai plus de cran
无畏从此弃我而去 [02:53.58]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [02:54.96] [02:55.25]Je cherche la paix, le bonheur
我寻觅着静谧 还有幸福 [02:57.42]Quitter l'enfer, ici j'ai peur
满心恐慌 只求逃离地狱 [03:00.04]Je cherche la paix, le bonheur
我探寻着宁静 还有快乐 [03:02.72]Non, non, non, non, non, non
不 不 不 不 不 [03:05.37]Je cherche la paix, le bonheur
我寻觅着静谧 还有幸福 [03:08.40]Quitter l'enfer, ici j'ai peur
满心恐慌 只求逃离地狱 [03:11.09]Je cherche la paix, le bonheur
我探寻着宁静 还有快乐 [03:14.45]Non, non, non, non, non, non
满心恐慌 只求逃离地狱
在我们昏睡亦或清醒时 [00:13.92]Regarde ce qu'ils nous ont fait
看看他们对我们做了什么 [00:16.57]Ils veulent tirer sur nos rêves
他们想打碎我们的梦想 [00:19.37]Ils le font pour de vrai
他们也的确这么做了 [00:21.91] [00:22.16]Le mal ne connait pas la grève
我们的痛楚不肯罢休 [00:24.62]Le mal est dans l'excès
甚至愈演愈烈 [00:27.43]Les petits préparent la relève pendants
在我们寻觅静谧之时 [00:30.24]Qu'on chercher la paix
卑鄙的人们密谋着如何捣毁我们 [00:31.95]Ce monde n'a plus d'âme
这个世界只剩躯壳 [00:37.63]Ce monde n'a plus d'âme
再无灵魂 [00:43.08] [00:43.89]Tendez-moi un peu de rêve
请给予我一丝希望 [00:45.75]J'ai plus le temps
时间于我所剩无几 [00:46.73]Sauvez-moi, ici je crève
请于此拯救已崩溃的我 [00:48.28]J'ai plus le cran
勇气从此离我而去 [00:49.49]Je veux déployer mes ailes
我渴望 [00:50.99]M'envoler
展翅高飞 [00:52.08]Je suis tellement sale ça m'obsède
阴晦的心境挥之不去 [00:53.78]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [00:54.82]On fait semblant nos cœurs saignent
我们装作心脏流淌着鲜血 [00:56.65]On est tous les mêmes
如出一辙 [00:57.56]Avant que la lumière s'éteigne
在世界归于黑暗之前 [00:59.02]J'ai tout à donner
我已倾尽所有 [01:00.30]Et vendez-moi un peu de rêve
请予以我一丝希望 [01:01.80]J'ai plus de cran
无畏从此弃我而去 [01:04.48]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [01:09.84]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [01:13.43] [01:16.78]Les choix c'est marche ou crève
我们的选择不是告捷便是崩塌 [01:19.33]On veut juste exister
而存活就是我们唯一的渴望 [01:22.03]Ils ont peur qu'on s'élèvent
他们害怕我们的反抗 [01:24.74]Comme ça vous négliger
可你和我们的羽翼 [01:27.44]Et toutes nos séquelles
竟对此漠视 [01:30.20]Que rien ne peut réparer
现今我们已万劫不复 [01:32.94]Dis-moi des pantins
跟我讲讲那些 [01:35.52]C'est lequel qui dit la vérité
直吐真言的傀儡吧 [01:37.51] [01:37.76]Ce monde n'a plus d'âme
这个世界只剩躯壳 [01:42.95]Ce monde n'a plus d'âme
再无灵魂 [01:44.52] [01:49.49]Tendez-moi un peu de rêve
请给予我一丝希望 [01:51.09]J'ai plus le temps
时间于我所剩无几 [01:52.13]Sauvez-moi, ici je crève
请于此拯救已崩溃的我 [01:53.63]J'ai plus le cran
勇气从此离我而去 [01:54.91]Je veux déployer mes ailes
我渴望 [01:56.54]M'envoler
展翅高飞 [01:57.51]Je suis tellement sale ça m'obsède
阴晦的心境挥之不去 [01:59.16]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [02:00.19]On fait semblant nos cœurs saignent
我们装作心脏流淌着鲜血 [02:01.87]On est tous les mêmes
如出一辙 [02:03.01]Avant que la lumière s'éteigne
在世界归于黑暗之前 [02:04.54]J'ai tout à donner
我已倾尽所有 [02:05.75]Et vendez-moi un peu de rêve
请予以我一丝希望 [02:07.23]J'ai plus de cran
无畏从此弃我而去 [02:10.17]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [02:11.64] [02:11.86]Ils veulent nous contrôler
他们想要将我们玩弄于手掌 [02:14.19]Ils veulent nous faire perdre
并且穷困潦倒 [02:15.34]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [02:17.32]Tout miser pour toucher nos rêves
为了梦想在所不辞 [02:20.73]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [02:22.48] [02:22.71]Et qu'est-ce que ça peut faire
就算我们逃离地狱 [02:24.76]Si on veut quitter l'enfer
也无济于事 [02:27.64]Comme les ailes pour toucher nos rêves
就如触碰梦想的翅膀一样 [02:30.94] [02:33.15]Tendez-moi un peu de rêve
请给予我一丝希望 [02:34.64]J'ai plus le temps
时间于我所剩无几 [02:35.78]Sauvez-moi, ici je crève
请于此拯救已崩溃的我 [02:37.41]J'ai plus le cran
勇气从此离我而去 [02:38.57]Je veux déployer mes ailes
我渴望 [02:40.17]M'envoler
展翅高飞 [02:41.19]Je suis tellement sale ça m'obsède
阴晦的心境挥之不去 [02:42.94]Je cherche la paix
我探寻着宁静 [02:43.93]On fait semblant nos cœurs saignent
我们装作心脏流淌着鲜血 [02:45.61]On est tous les mêmes
如出一辙 [02:46.62]Avant que la lumière s'éteigne
在世界归于黑暗之前 [02:48.25]J'ai tout à donner
我已倾尽所有 [02:49.40]Et vendez-moi un peu de rêve
请予以我一丝希望 [02:50.89]J'ai plus de cran
无畏从此弃我而去 [02:53.58]Je cherche la paix
我寻觅着静谧 [02:54.96] [02:55.25]Je cherche la paix, le bonheur
我寻觅着静谧 还有幸福 [02:57.42]Quitter l'enfer, ici j'ai peur
满心恐慌 只求逃离地狱 [03:00.04]Je cherche la paix, le bonheur
我探寻着宁静 还有快乐 [03:02.72]Non, non, non, non, non, non
不 不 不 不 不 [03:05.37]Je cherche la paix, le bonheur
我寻觅着静谧 还有幸福 [03:08.40]Quitter l'enfer, ici j'ai peur
满心恐慌 只求逃离地狱 [03:11.09]Je cherche la paix, le bonheur
我探寻着宁静 还有快乐 [03:14.45]Non, non, non, non, non, non
满心恐慌 只求逃离地狱