짐 (Prod. By 기리보이) (Feat. JUSTHIS, 최엘비)-Giriboy/JUSTHIS/CHOILBmp3下载无损flac下载
짐 (Prod. By 기리보이) (Feat. JUSTHIS, 최엘비)-Giriboy/JUSTHIS/CHOILB在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 최엘비, JUSTHIS
[00:15.658] 우린 같은 배를 탔고 서로 다른 섬을 봐
我们共乘一条船 但彼此看向不同的岛屿 [00:19.254] 밤엔 등을 돌리고 보이지 않는 벽을 쌓아
一到夜晚 就互相背过身 堆砌看不见的高墙 [00:23.189] 침대 위가 너무 추워 여긴 너무 얼음
床板上太过寒冷 这里像结了冰一样 [00:27.451] 굴러 떨어지기 전에 너가 말을 걸기 전에
在还没有坠落之前 在你对我说话之前 [00:31.123] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [00:35.292] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担 [00:39.271] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [00:43.178] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担 [00:47.610] 네게 짐이 되기 싫어 아껴 말을 아껴 말을
我不想成为你的包袱 所以总是闭口不言 [00:49.557] 그게 대화 주제가 되면 나는 돌려 눈과 말을
若是那成为了对话的主题 我便会转换话题 回避眼神 [00:51.528] 너가 눈치챈 걸 나도 눈치챈 걸
你有所察觉 而我也知道 [00:52.965] 너도 눈치챈 거 같은데
而你好像也发现了 [00:54.032] 우리가 하는 같은 생각은
我们所拥有的共通的想法 [00:55.331] 안 변해 사람은 원해 결말을
不会改变 人们都想要一个结局 [00:57.390] 근데 짐은 누가 쌀 거냐구
但这行李又让谁来包呢 [00:58.991] 두려운 거야 서로 나 같은 경우 말을 맞출 땐
就我而言 当我们互相沟通时 的确会有惧怕 [01:01.333] 좋았었어 입을 맞추는 게
双唇相碰 曾如此美好 [01:02.707] 그 땐 생각해보기도 했던 부부
那时也会对我们的夫妻姻缘有所想象 [01:04.725] 그게 아직 유치한 난 마인부우
但那对我而言尚还幼稚 我就是魔人布欧(注:这是日本动漫《龙珠》中一个亦正亦邪的角色,是一个综合实力很强的BOSS角色) [01:06.804] 도망칠 거야 그냥 배달음식 먹는 것처럼
我会逃离开 就像吃外卖那样 [01:09.127] 우린 지금 먼지 쌓인 쿠쿠
我们现在就像积满灰尘的cuckoo(注:cuckoo为净水器品牌) [01:10.916] 말이 줄어가고 너는 다른 남자와 날 비교하고
能说的话越来越少 你把我与其他男人比较 [01:13.125] 나는 또 눈치 못 까고 똑같은 걸 반복하고
我又很不识相 重蹈覆辙 [01:15.188] 널 꼬실 때 입에 바른 꿀은 전부 탄로나고
勾引你时那嘴边涂抹的蜜糖 全都漏了陷 [01:17.025] 내 입에선 독침이 나가 또 phew
从我嘴中吐出的毒针(注:此处指恶语相向)又向你刺去 [01:19.277] 우린 같은 배를 탔고 서로 다른 섬을 봐
我们共乘一条船 但彼此看向不同的岛屿 [01:22.768] 밤엔 등을 돌리고 보이지 않는 벽을 쌓아
一到夜晚 就互相背过身 堆砌看不见的高墙 [01:26.749] 침대 위가 너무 추워 여긴 너무 얼음
床板上太过寒冷 这里像结了冰一样 [01:30.683] 굴러 떨어지기 전에 너가 말을 걸기 전에
在还没有坠落之前 在你对我说话之前 [01:35.003] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [01:38.636] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担 [01:42.553] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [01:46.495] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担
我们共乘一条船 但彼此看向不同的岛屿 [00:19.254] 밤엔 등을 돌리고 보이지 않는 벽을 쌓아
一到夜晚 就互相背过身 堆砌看不见的高墙 [00:23.189] 침대 위가 너무 추워 여긴 너무 얼음
床板上太过寒冷 这里像结了冰一样 [00:27.451] 굴러 떨어지기 전에 너가 말을 걸기 전에
在还没有坠落之前 在你对我说话之前 [00:31.123] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [00:35.292] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担 [00:39.271] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [00:43.178] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担 [00:47.610] 네게 짐이 되기 싫어 아껴 말을 아껴 말을
我不想成为你的包袱 所以总是闭口不言 [00:49.557] 그게 대화 주제가 되면 나는 돌려 눈과 말을
若是那成为了对话的主题 我便会转换话题 回避眼神 [00:51.528] 너가 눈치챈 걸 나도 눈치챈 걸
你有所察觉 而我也知道 [00:52.965] 너도 눈치챈 거 같은데
而你好像也发现了 [00:54.032] 우리가 하는 같은 생각은
我们所拥有的共通的想法 [00:55.331] 안 변해 사람은 원해 결말을
不会改变 人们都想要一个结局 [00:57.390] 근데 짐은 누가 쌀 거냐구
但这行李又让谁来包呢 [00:58.991] 두려운 거야 서로 나 같은 경우 말을 맞출 땐
就我而言 当我们互相沟通时 的确会有惧怕 [01:01.333] 좋았었어 입을 맞추는 게
双唇相碰 曾如此美好 [01:02.707] 그 땐 생각해보기도 했던 부부
那时也会对我们的夫妻姻缘有所想象 [01:04.725] 그게 아직 유치한 난 마인부우
但那对我而言尚还幼稚 我就是魔人布欧(注:这是日本动漫《龙珠》中一个亦正亦邪的角色,是一个综合实力很强的BOSS角色) [01:06.804] 도망칠 거야 그냥 배달음식 먹는 것처럼
我会逃离开 就像吃外卖那样 [01:09.127] 우린 지금 먼지 쌓인 쿠쿠
我们现在就像积满灰尘的cuckoo(注:cuckoo为净水器品牌) [01:10.916] 말이 줄어가고 너는 다른 남자와 날 비교하고
能说的话越来越少 你把我与其他男人比较 [01:13.125] 나는 또 눈치 못 까고 똑같은 걸 반복하고
我又很不识相 重蹈覆辙 [01:15.188] 널 꼬실 때 입에 바른 꿀은 전부 탄로나고
勾引你时那嘴边涂抹的蜜糖 全都漏了陷 [01:17.025] 내 입에선 독침이 나가 또 phew
从我嘴中吐出的毒针(注:此处指恶语相向)又向你刺去 [01:19.277] 우린 같은 배를 탔고 서로 다른 섬을 봐
我们共乘一条船 但彼此看向不同的岛屿 [01:22.768] 밤엔 등을 돌리고 보이지 않는 벽을 쌓아
一到夜晚 就互相背过身 堆砌看不见的高墙 [01:26.749] 침대 위가 너무 추워 여긴 너무 얼음
床板上太过寒冷 这里像结了冰一样 [01:30.683] 굴러 떨어지기 전에 너가 말을 걸기 전에
在还没有坠落之前 在你对我说话之前 [01:35.003] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [01:38.636] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担 [01:42.553] 내가 먼저 짐을 쌀게
让我先打包起行囊 [01:46.495] 네게 짐이 되지 않게
使我不会成为你的负担
짐 (Prod. By 기리보이) (Feat. JUSTHIS, 최엘비)-Giriboy/JUSTHIS/CHOILB热门评论
high tech的系列 这首得在把adidas内衣听腻了之后听更有感觉
GR编曲太强了太强了 我好爱这专的风格