オキツネサマの云うとおり-てにをはmp3下载无损flac下载
オキツネサマの云うとおり-てにをは在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 编曲 : TENIWOHA
[00:01.000] 作词 : てにをは
[00:02.000] 作曲 : てにをは
[00:10.856]
[00:25.561]お留守番の間に
在独自一人看家的时间里 [00:29.201]コンコン千代紙たたみましょう
konkon 来叠千代纸吧 [00:32.921]きゅっと髪結い くるくるり
将头发一圈圈地梳紧 [00:36.511]私はしっかりなきゃ
我必须要变得坚强起来 [00:38.281]それアイヤイヤー
那种事情 哎呀呀—— [00:39.799] [00:40.251]雨降れば過去が追いつく
若是下起雨的话 就会被过去的回忆追上 [00:43.811]檻には戻りませんの
已经不想再回到牢笼里去了 [00:47.625]遠空に虹の調律
远空中传来彩虹的调律 [00:50.833]大人になりたいな
好想成为大人啊 [00:54.496] [00:55.024]じゃんけん 『後出し』
猜拳 “后出” [00:56.766]ずるいわ いーっだ!
真狡猾! [00:58.671]『無い袖ふれ』 バタバタ
“晃晃不存在的袖子” 啪嗒啪嗒 [01:00.443]『無い胸張って』 ほっといて!
“挺起你那不存在的胸部” 要你管! [01:02.404]身体 『測定』
身体 “测定” [01:04.251]どんぐりの背くらべ
两个都是半斤八两 [01:06.187]『尻尾ふり』 コンコン
“摇摇尾巴” konkon [01:08.034]どちらにしようか
究竟要选哪个好呢 [01:10.218]オキツネサマの云うとおり
正如狐狸所说的那般 [01:13.925] [01:21.064]オノマトペの多い娘
拟声词超多的小姑娘 [01:24.682]妖怪出たのよ ひゅうどろろん
妖怪要出来了哟 咚隆隆 [01:28.595]えっへん調べはついてます
嗯哼 调查正在进行中 [01:31.963]こっちよこっちよ急いで ほらついといで
快点这边这边 快跟上来 [01:35.438] [01:35.748]影踏めば のけもの遊び
踏入了影子的话 被人排除在外的游戏 [01:39.219]ばけものと呼ばれたって
即使是被人称作“妖怪” [01:43.008]大丈夫 ふたりがいれば
没关系 只要两个人一起的话 [01:46.463]背伸びはもうやめた
今后就不用再继续逞强了 [01:50.232] [01:50.499]舌切り 『吃驚箱』
切掉舌头 “吃惊箱” [01:52.167]雀はどこ?
麻雀在哪里? [01:54.122]『妖怪だー!』 待って待って!
“是妖怪——!” 等下等下! [01:56.030]『加須底羅(カステラ)は?』 取っといて!
“蜂蜜蛋糕?” 拿到它! [01:57.813]キュンとして 『ぴょんと跳ね』
怦然心动 “轻轻一跳” [01:59.588]ほっぺは林檎
脸蛋红得像苹果 [02:01.635]『おでこで』 お熱を
“用额头来”测量温度 [02:03.376]測るのはやめて
这种事快停止啦! [02:05.691]なおさらお熱上がります
脸颊反而变得更热了 [02:08.846] [02:09.316]ホントの幸福ってなんだっけ?
真正的幸福究竟是什么呢? [02:12.984]この感情の名前なんだっけ?
这份感情的名字究竟是什么呢? [02:16.335]キツネにも分かんないことがある
就连狐狸也会有不知道的事情 [02:24.572] [02:45.888]少年少女の儚い季節
少年少女们的梦幻季节 [02:49.500]お手玉数えて日めくられて
数着小布包 日子一天天过去 [02:52.755] [02:53.196]舌切り 「吃驚箱」
切掉舌头 “吃惊箱” [02:54.983]雀はどこ?
麻雀在哪里? [02:57.093]「妖怪だー!」 待って待って!
“是妖怪——!” 等下等下! [02:58.641]「加須底羅(カステラ)は?」 取っといて!
“蜂蜜蛋糕?” 拿到它! [03:00.699]キュンとして 「ぴょんと跳ね」
怦然心动 “轻轻一跳” [03:02.362]ほっぺは林檎
脸蛋红得像苹果 [03:04.178]「おでこで」 お熱を
“用额头来”测量温度 [03:06.139]測るのはやめて
这种事快停止啦! [03:07.968]じゃんけん 「後出し」
猜拳 “后出” [03:09.757]ずるいわ いーっだ!
真狡猾——! [03:11.566]「無い袖ふれ」 バタバタ
“晃晃不存在的袖子” 啪嗒啪嗒 [03:13.291]「無い胸張って」 ほっといて!
“挺起你那不存在的胸部” 要你管! [03:15.195]身体 「測定」
身体 “测定” [03:17.296]どんぐりの背くらべ
两个都是半斤八两 [03:19.073]「尻尾ふり」 コンコン
“摇摇尾巴” konkon [03:20.920]どちらにしようか
究竟要选哪个好呢 [03:23.157]オキツネサマの云うとおり
正如狐狸所说的那般 [03:28.169]
在独自一人看家的时间里 [00:29.201]コンコン千代紙たたみましょう
konkon 来叠千代纸吧 [00:32.921]きゅっと髪結い くるくるり
将头发一圈圈地梳紧 [00:36.511]私はしっかりなきゃ
我必须要变得坚强起来 [00:38.281]それアイヤイヤー
那种事情 哎呀呀—— [00:39.799] [00:40.251]雨降れば過去が追いつく
若是下起雨的话 就会被过去的回忆追上 [00:43.811]檻には戻りませんの
已经不想再回到牢笼里去了 [00:47.625]遠空に虹の調律
远空中传来彩虹的调律 [00:50.833]大人になりたいな
好想成为大人啊 [00:54.496] [00:55.024]じゃんけん 『後出し』
猜拳 “后出” [00:56.766]ずるいわ いーっだ!
真狡猾! [00:58.671]『無い袖ふれ』 バタバタ
“晃晃不存在的袖子” 啪嗒啪嗒 [01:00.443]『無い胸張って』 ほっといて!
“挺起你那不存在的胸部” 要你管! [01:02.404]身体 『測定』
身体 “测定” [01:04.251]どんぐりの背くらべ
两个都是半斤八两 [01:06.187]『尻尾ふり』 コンコン
“摇摇尾巴” konkon [01:08.034]どちらにしようか
究竟要选哪个好呢 [01:10.218]オキツネサマの云うとおり
正如狐狸所说的那般 [01:13.925] [01:21.064]オノマトペの多い娘
拟声词超多的小姑娘 [01:24.682]妖怪出たのよ ひゅうどろろん
妖怪要出来了哟 咚隆隆 [01:28.595]えっへん調べはついてます
嗯哼 调查正在进行中 [01:31.963]こっちよこっちよ急いで ほらついといで
快点这边这边 快跟上来 [01:35.438] [01:35.748]影踏めば のけもの遊び
踏入了影子的话 被人排除在外的游戏 [01:39.219]ばけものと呼ばれたって
即使是被人称作“妖怪” [01:43.008]大丈夫 ふたりがいれば
没关系 只要两个人一起的话 [01:46.463]背伸びはもうやめた
今后就不用再继续逞强了 [01:50.232] [01:50.499]舌切り 『吃驚箱』
切掉舌头 “吃惊箱” [01:52.167]雀はどこ?
麻雀在哪里? [01:54.122]『妖怪だー!』 待って待って!
“是妖怪——!” 等下等下! [01:56.030]『加須底羅(カステラ)は?』 取っといて!
“蜂蜜蛋糕?” 拿到它! [01:57.813]キュンとして 『ぴょんと跳ね』
怦然心动 “轻轻一跳” [01:59.588]ほっぺは林檎
脸蛋红得像苹果 [02:01.635]『おでこで』 お熱を
“用额头来”测量温度 [02:03.376]測るのはやめて
这种事快停止啦! [02:05.691]なおさらお熱上がります
脸颊反而变得更热了 [02:08.846] [02:09.316]ホントの幸福ってなんだっけ?
真正的幸福究竟是什么呢? [02:12.984]この感情の名前なんだっけ?
这份感情的名字究竟是什么呢? [02:16.335]キツネにも分かんないことがある
就连狐狸也会有不知道的事情 [02:24.572] [02:45.888]少年少女の儚い季節
少年少女们的梦幻季节 [02:49.500]お手玉数えて日めくられて
数着小布包 日子一天天过去 [02:52.755] [02:53.196]舌切り 「吃驚箱」
切掉舌头 “吃惊箱” [02:54.983]雀はどこ?
麻雀在哪里? [02:57.093]「妖怪だー!」 待って待って!
“是妖怪——!” 等下等下! [02:58.641]「加須底羅(カステラ)は?」 取っといて!
“蜂蜜蛋糕?” 拿到它! [03:00.699]キュンとして 「ぴょんと跳ね」
怦然心动 “轻轻一跳” [03:02.362]ほっぺは林檎
脸蛋红得像苹果 [03:04.178]「おでこで」 お熱を
“用额头来”测量温度 [03:06.139]測るのはやめて
这种事快停止啦! [03:07.968]じゃんけん 「後出し」
猜拳 “后出” [03:09.757]ずるいわ いーっだ!
真狡猾——! [03:11.566]「無い袖ふれ」 バタバタ
“晃晃不存在的袖子” 啪嗒啪嗒 [03:13.291]「無い胸張って」 ほっといて!
“挺起你那不存在的胸部” 要你管! [03:15.195]身体 「測定」
身体 “测定” [03:17.296]どんぐりの背くらべ
两个都是半斤八两 [03:19.073]「尻尾ふり」 コンコン
“摇摇尾巴” konkon [03:20.920]どちらにしようか
究竟要选哪个好呢 [03:23.157]オキツネサマの云うとおり
正如狐狸所说的那般 [03:28.169]