終点-cosMo@暴走P/初音ミクmp3下载无损flac下载
終点-cosMo@暴走P/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:23.443]君は僕の眼の前に突然現れ微笑んだ
你在我眼前突然露出微笑 [00:27.691]僕の手をぐいと引っ張って
使劲地拉着我的手 [00:29.945]どこかへ向かって走り出した
向某处奔跑起来 [00:32.196]悪い気分じゃなかった
感觉也不坏呢 [00:34.193]疑うこともしなかった
对此毫无疑问 [00:36.447]きっと恋でもしていたのでしょう
一定是因为我喜欢上了你呢 [00:40.441]過去の栄光はまばゆく光り
过去的荣光散发着眩目的光芒 [00:44.692]未来の可能性の芽を踏み潰す
将未来的可能性的幼芽踏碎 [00:49.381]僕はそれが怖くなって
我对这样的事感到害怕起来 [00:53.560]いつからか君との距離を置いた
不知从何时开始与你保持距离 [00:58.065]ありがとう そして さよならは
多谢 还有 再见 [01:02.257]君が呟く惜別の言葉じゃない
并不是你所轻声细说的惜別的话语 [01:06.766]臆病者の僕の君宛ての別れ
而是胆小的我对你的辞別 [01:10.768]君はどうかそのままでいてほしいんだ」
请你务必不要改变自己」 [01:15.764]手紙の文字は他人行儀そしてドライで
信件的文字十分的客气又枯燥乏味 [01:17.761]感傷も感慨も当然ように湧かず
感伤也好感慨也好就如理所当然的没有涌现 [01:20.011]ドラマなんて期待しない
不曾期待戏剧性的变化之类的 [01:21.009]羽のように軽い記憶
有如羽毛般轻淡的记忆 [01:22.008]当たり前に一緒にいて
理所当然地同在一起 [01:23.018]当たり前にすれ違った
理所当然地擦身而过 [01:41.267]「輝く出口を作るんだ
「要创造出光辉的出口呢 [01:43.510]大人たちはそう言い出した
大人们那般说道 [01:45.519]未完成のままで放置された
但未完成就被那般放置起来 [01:47.761]架けた橋はやがて腐りだした
架筑起了的桥终于腐朽崩塌了 [01:50.011]高く築き上げたものを
只一心想着 [01:52.009]守ることだけ考えて
去守护那高高筑起的事物 [01:54.263]出口は扉堅く閉ざす
出口的门扉紧闭着 [01:58.510]もう音楽は十分揃い
音乐已经凑得够了 [02:02.458]新しいものはいらないと叫ぶ
呼叫着不再需要新的事物 [02:06.962]ベタな三文小説(ものがたり)を捨てた
舍弃了平凡乏味的低级小说(故事) [02:11.456]冷たくて現実的な終点(おわり)
终点(结束)是那般的冷淡和现实 [02:15.891]ありがとう そして ごめんねは
谢谢 还有 对不起 [02:19.896]君が呟く後悔の言葉じゃない
这并不是你所轻声语道的后悔的话语 [02:24.401]嘘つきの僕の乾いた懺悔
而是我这个骗子冷淡无情的忏悔 [02:28.649]君はどうかそのままでいてほしいんだ」
请你务必不要改变自己」 [02:50.650]「終わらないお祭り声は遠く
「不会结束的祭典声远去 [02:54.644]感動はやがて薄れゆく
感动终于变得愈发淡薄 [02:59.149]お面を深く被るお囃子に
那戴着厚厚的面具的伴奏者 [03:03.400]有体に言えば――」
要准确的说的话就是——」 [03:05.895]「<<手紙が破れていて読めなかった>>のです」
「<<信件撕破了无法阅读>>呢」 [03:07.832]「ありがとう そして さよならは
「多谢 还有 再见 [03:12.020]君が呟く惜別の言葉じゃない
并不是你所轻声细说的惜別的话语 [03:16.472]臆病者の僕の君宛ての別れ
而是胆小的我对你的辞別 [03:20.477]君はどうかそのままでいてほしいんだ」
请你务必不要改变自己」 [03:37.720]「――幸せを願っています 敬具」
「——祝你幸福 谨启」 [03:41.226]また会う日まで……
直至到再会的那一天……
你在我眼前突然露出微笑 [00:27.691]僕の手をぐいと引っ張って
使劲地拉着我的手 [00:29.945]どこかへ向かって走り出した
向某处奔跑起来 [00:32.196]悪い気分じゃなかった
感觉也不坏呢 [00:34.193]疑うこともしなかった
对此毫无疑问 [00:36.447]きっと恋でもしていたのでしょう
一定是因为我喜欢上了你呢 [00:40.441]過去の栄光はまばゆく光り
过去的荣光散发着眩目的光芒 [00:44.692]未来の可能性の芽を踏み潰す
将未来的可能性的幼芽踏碎 [00:49.381]僕はそれが怖くなって
我对这样的事感到害怕起来 [00:53.560]いつからか君との距離を置いた
不知从何时开始与你保持距离 [00:58.065]ありがとう そして さよならは
多谢 还有 再见 [01:02.257]君が呟く惜別の言葉じゃない
并不是你所轻声细说的惜別的话语 [01:06.766]臆病者の僕の君宛ての別れ
而是胆小的我对你的辞別 [01:10.768]君はどうかそのままでいてほしいんだ」
请你务必不要改变自己」 [01:15.764]手紙の文字は他人行儀そしてドライで
信件的文字十分的客气又枯燥乏味 [01:17.761]感傷も感慨も当然ように湧かず
感伤也好感慨也好就如理所当然的没有涌现 [01:20.011]ドラマなんて期待しない
不曾期待戏剧性的变化之类的 [01:21.009]羽のように軽い記憶
有如羽毛般轻淡的记忆 [01:22.008]当たり前に一緒にいて
理所当然地同在一起 [01:23.018]当たり前にすれ違った
理所当然地擦身而过 [01:41.267]「輝く出口を作るんだ
「要创造出光辉的出口呢 [01:43.510]大人たちはそう言い出した
大人们那般说道 [01:45.519]未完成のままで放置された
但未完成就被那般放置起来 [01:47.761]架けた橋はやがて腐りだした
架筑起了的桥终于腐朽崩塌了 [01:50.011]高く築き上げたものを
只一心想着 [01:52.009]守ることだけ考えて
去守护那高高筑起的事物 [01:54.263]出口は扉堅く閉ざす
出口的门扉紧闭着 [01:58.510]もう音楽は十分揃い
音乐已经凑得够了 [02:02.458]新しいものはいらないと叫ぶ
呼叫着不再需要新的事物 [02:06.962]ベタな三文小説(ものがたり)を捨てた
舍弃了平凡乏味的低级小说(故事) [02:11.456]冷たくて現実的な終点(おわり)
终点(结束)是那般的冷淡和现实 [02:15.891]ありがとう そして ごめんねは
谢谢 还有 对不起 [02:19.896]君が呟く後悔の言葉じゃない
这并不是你所轻声语道的后悔的话语 [02:24.401]嘘つきの僕の乾いた懺悔
而是我这个骗子冷淡无情的忏悔 [02:28.649]君はどうかそのままでいてほしいんだ」
请你务必不要改变自己」 [02:50.650]「終わらないお祭り声は遠く
「不会结束的祭典声远去 [02:54.644]感動はやがて薄れゆく
感动终于变得愈发淡薄 [02:59.149]お面を深く被るお囃子に
那戴着厚厚的面具的伴奏者 [03:03.400]有体に言えば――」
要准确的说的话就是——」 [03:05.895]「<<手紙が破れていて読めなかった>>のです」
「<<信件撕破了无法阅读>>呢」 [03:07.832]「ありがとう そして さよならは
「多谢 还有 再见 [03:12.020]君が呟く惜別の言葉じゃない
并不是你所轻声细说的惜別的话语 [03:16.472]臆病者の僕の君宛ての別れ
而是胆小的我对你的辞別 [03:20.477]君はどうかそのままでいてほしいんだ」
请你务必不要改变自己」 [03:37.720]「――幸せを願っています 敬具」
「——祝你幸福 谨启」 [03:41.226]また会う日まで……
直至到再会的那一天……