Never Yours (Prod. by Jasdeep)-thủymp3下载无损flac下载
Never Yours (Prod. by Jasdeep)-thủy在线试听免费歌词下载
[00:12.804] Boy, what's the situation?
男孩,这是什么情况? [00:15.995] Can I get your attention?
能吸引你的注意吗? [00:19.268] Baby tell me your intentions (your intention)
宝贝,告诉我你的意图(你的意图) [00:22.580] I don't need a whole confession
我不需要你全盘招供 [00:26.219] Baby the truth is, I was never yours
宝贝,事实是,我从未属于过你 [00:29.315] Stop playing your games
别再玩弄感情了 [00:31.324] I'm tired of keeping score
我厌倦了斤斤计较 [00:32.918] Said I was your only
说我曾是你的唯一 [00:34.555] You ever could adore
是你曾爱慕的人 [00:37.012] But I was never yours, I was never yours
但我从未属于过你,我从未属于过你 [00:41.060] Laid up, laid up
躺在床上,躺在床上 [00:42.466] Late night I'm thinking 'bout cha
深夜里我在想你 [00:44.318] And I might, I might
而且我可能,我可能 [00:45.833] Just have to pull up on ya
只是要出现在你面前 [00:47.898] It's too late for good decisions
现在做正确的决定已经太晚了 [00:50.367] (No) I'm not asking for permission
(不)我不会再征求你的许可 [00:53.101] I should proceed with caution
我本应谨慎行事 [00:56.172] Feels like I'm running outta options (yeah)
感觉我已别无选择(耶) [00:59.682] Boy I'm getting so impatient
男孩,我已经没有耐心了 [01:02.931] I'm tryna satisfy temptations
我试图满足内心的诱惑 [01:06.428] Tell me, what's the situation?
告诉我,这是什么情况? [01:09.820] I'm not begging for attention
我不是在乞求你的关注 [01:13.300] Boy what are your intentions?
男孩,你到底什么意图? [01:16.690] I don't need a whole confession
我不需要你全盘招供 [01:20.236] Baby the truth is, I was never yours
宝贝,事实是,我从未属于过你 [01:23.437] Stop playing your games
别再玩弄感情了 [01:25.336] I'm tired of keeping score
我厌倦了斤斤计较 [01:26.994] Said I was your only
说我曾是你的唯一 [01:28.638] You ever could adore
是你曾爱慕的人 [01:31.003] But I was never yours, I was never yours
但我从未属于过你,我从未属于过你 [01:35.116] Baby I'm so into you
宝贝,我很喜欢你 [01:36.756] But I ain't committed too fast
但我不会那么快就全身心投入 [01:38.599] You keep on bringing up who?
你一直提的是谁? [01:40.044] Can we not live in the past?
我们能不能不活在过去? [01:42.042] No I don't play it by the rules (no, no, no)
不,我不按规矩来(不,不,不) [01:45.122] Don't ask no questions
别问那么多问题 [01:46.180] I won't lie to you
我不会骗你 [01:48.744] Who do you think that you're playin' with?
你觉得你在和谁玩感情游戏? [01:50.347] Might be the one that you're laying with
或许是和你同眠的那个人 [01:52.101] But that don't mean nothing at all
但那根本说明不了什么 [01:53.665] I told you I never was yours
我告诉过你,我从未属于过你 [01:55.880] Tell me what you're tryna do
告诉我你想干什么 [01:58.667] No strings attached
没有附加条件 [01:59.633] Boy we can rendezvous
男孩,我们可以约会 [02:00.599] Tell me, what's the situation? (Tell me what's the situation?)
告诉我,这是什么情况?(告诉我这是什么情况?) [02:03.928] I'm not begging for attention (I'm not begging for attention)
我不是在乞求你的关注(我不是在乞求你的关注) [02:07.460] Boy what are your intentions? (What are your intentions babe?)
男孩,你到底什么意图?(宝贝,你到底什么意图?) [02:10.782] I don't need a whole confession
我不需要你全盘招供 [02:14.410] Baby the truth is, I was never yours
宝贝,事实是,我从未属于过你 [02:17.407] Stop playing your games
别再玩弄感情了 [02:19.350] I'm tired of keeping score
我厌倦了斤斤计较 [02:21.049] Said I was your only
说我曾是你的唯一 [02:22.626] You ever could adore
是你曾爱慕的人 [02:25.092] But I was never yours, I was never yours
但我从未属于过你,我从未属于过你 [02:28.459] Oh, oh, oh, oh yeah
哦,哦,哦,哦,耶 [02:35.187] No I was never yours
不,我从未属于过你 [02:39.371] (No)
(不) [02:41.314] Never yours
从未属于过你
男孩,这是什么情况? [00:15.995] Can I get your attention?
能吸引你的注意吗? [00:19.268] Baby tell me your intentions (your intention)
宝贝,告诉我你的意图(你的意图) [00:22.580] I don't need a whole confession
我不需要你全盘招供 [00:26.219] Baby the truth is, I was never yours
宝贝,事实是,我从未属于过你 [00:29.315] Stop playing your games
别再玩弄感情了 [00:31.324] I'm tired of keeping score
我厌倦了斤斤计较 [00:32.918] Said I was your only
说我曾是你的唯一 [00:34.555] You ever could adore
是你曾爱慕的人 [00:37.012] But I was never yours, I was never yours
但我从未属于过你,我从未属于过你 [00:41.060] Laid up, laid up
躺在床上,躺在床上 [00:42.466] Late night I'm thinking 'bout cha
深夜里我在想你 [00:44.318] And I might, I might
而且我可能,我可能 [00:45.833] Just have to pull up on ya
只是要出现在你面前 [00:47.898] It's too late for good decisions
现在做正确的决定已经太晚了 [00:50.367] (No) I'm not asking for permission
(不)我不会再征求你的许可 [00:53.101] I should proceed with caution
我本应谨慎行事 [00:56.172] Feels like I'm running outta options (yeah)
感觉我已别无选择(耶) [00:59.682] Boy I'm getting so impatient
男孩,我已经没有耐心了 [01:02.931] I'm tryna satisfy temptations
我试图满足内心的诱惑 [01:06.428] Tell me, what's the situation?
告诉我,这是什么情况? [01:09.820] I'm not begging for attention
我不是在乞求你的关注 [01:13.300] Boy what are your intentions?
男孩,你到底什么意图? [01:16.690] I don't need a whole confession
我不需要你全盘招供 [01:20.236] Baby the truth is, I was never yours
宝贝,事实是,我从未属于过你 [01:23.437] Stop playing your games
别再玩弄感情了 [01:25.336] I'm tired of keeping score
我厌倦了斤斤计较 [01:26.994] Said I was your only
说我曾是你的唯一 [01:28.638] You ever could adore
是你曾爱慕的人 [01:31.003] But I was never yours, I was never yours
但我从未属于过你,我从未属于过你 [01:35.116] Baby I'm so into you
宝贝,我很喜欢你 [01:36.756] But I ain't committed too fast
但我不会那么快就全身心投入 [01:38.599] You keep on bringing up who?
你一直提的是谁? [01:40.044] Can we not live in the past?
我们能不能不活在过去? [01:42.042] No I don't play it by the rules (no, no, no)
不,我不按规矩来(不,不,不) [01:45.122] Don't ask no questions
别问那么多问题 [01:46.180] I won't lie to you
我不会骗你 [01:48.744] Who do you think that you're playin' with?
你觉得你在和谁玩感情游戏? [01:50.347] Might be the one that you're laying with
或许是和你同眠的那个人 [01:52.101] But that don't mean nothing at all
但那根本说明不了什么 [01:53.665] I told you I never was yours
我告诉过你,我从未属于过你 [01:55.880] Tell me what you're tryna do
告诉我你想干什么 [01:58.667] No strings attached
没有附加条件 [01:59.633] Boy we can rendezvous
男孩,我们可以约会 [02:00.599] Tell me, what's the situation? (Tell me what's the situation?)
告诉我,这是什么情况?(告诉我这是什么情况?) [02:03.928] I'm not begging for attention (I'm not begging for attention)
我不是在乞求你的关注(我不是在乞求你的关注) [02:07.460] Boy what are your intentions? (What are your intentions babe?)
男孩,你到底什么意图?(宝贝,你到底什么意图?) [02:10.782] I don't need a whole confession
我不需要你全盘招供 [02:14.410] Baby the truth is, I was never yours
宝贝,事实是,我从未属于过你 [02:17.407] Stop playing your games
别再玩弄感情了 [02:19.350] I'm tired of keeping score
我厌倦了斤斤计较 [02:21.049] Said I was your only
说我曾是你的唯一 [02:22.626] You ever could adore
是你曾爱慕的人 [02:25.092] But I was never yours, I was never yours
但我从未属于过你,我从未属于过你 [02:28.459] Oh, oh, oh, oh yeah
哦,哦,哦,哦,耶 [02:35.187] No I was never yours
不,我从未属于过你 [02:39.371] (No)
(不) [02:41.314] Never yours
从未属于过你