Burn-In Flamesmp3下载无损flac下载
Burn-In Flames在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Björn Gelotte/Howard Benson/Anders Fridén
[00:01.000] 作曲 : Björn Gelotte/Howard Benson/Anders Fridén
[00:18.104]We're in the ruins of dreams
我们在梦之废墟中徘徊 [00:19.789]Vultures and their dead end screams
充斥着秃鹫和它们的绝望叫喊 [00:22.264]The fragile sanctuary of home
这脆弱的家园避难所 [00:24.580]Spit me out, find another clone
将我吐出来吧,去寻找其他克隆 [00:30.345]Need a revolution
需要一场革命 [00:32.186]To find the lost evolution
来寻找失去的进化 [00:35.085]Waiting for the wind to turn
等候风的转动 [00:37.475]Avoiding truth and never learn
逃避事实 永不受教 [00:40.691]Never learn, never learn, never learn
永不受教,不受教,不受教 [00:46.376]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [00:49.988]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [00:53.120]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [00:55.497]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [00:58.315]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [01:03.500] [01:20.472]Drop the bombs, build the new
丢下炸药,构建新物 [01:22.430]Purge our thoughts for different views
清除不同角度的思维 [01:24.518]Different mantra, different beat
不同的咒语,不同的节拍 [01:26.561]Still heading for eternal sleep
仍在朝着永眠前行 [01:29.124]Devoured by constant pressure
被持续不断的压力吞噬 [01:30.839]Always for some else's pleasure
总是取悦他人 [01:33.327]Not sure what you see in the scope
却不知道你在观察中发现了什么 [01:34.867]Afraid we're running out of hope
惧怕失去希望 [01:38.048]Out of hope, out of hope, out of hope
失去希望,失去希望,失去希望 [01:44.877]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [01:48.415]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [01:51.415]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [01:53.714]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [01:56.729]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [02:02.866] [02:19.491]In the name of a broken spirit
以破碎灵魂之名 [02:23.415]Fight the boundaries and kill it
冲破界限,将它抹去 [02:27.537]Trapped inside the villain of man
被困在人类之中的恶棍 [02:31.379]Apathy, the sickness in our lifespan
冷漠,我们生命中的疾病 [02:39.559] [02:47.465]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [02:51.041]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [02:54.021]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [02:56.275]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [02:59.355]The world needs to see
世界需要看看 [03:04.200]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [03:07.739]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [03:10.764]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [03:13.096]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [03:16.134]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [03:21.187]
我们在梦之废墟中徘徊 [00:19.789]Vultures and their dead end screams
充斥着秃鹫和它们的绝望叫喊 [00:22.264]The fragile sanctuary of home
这脆弱的家园避难所 [00:24.580]Spit me out, find another clone
将我吐出来吧,去寻找其他克隆 [00:30.345]Need a revolution
需要一场革命 [00:32.186]To find the lost evolution
来寻找失去的进化 [00:35.085]Waiting for the wind to turn
等候风的转动 [00:37.475]Avoiding truth and never learn
逃避事实 永不受教 [00:40.691]Never learn, never learn, never learn
永不受教,不受教,不受教 [00:46.376]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [00:49.988]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [00:53.120]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [00:55.497]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [00:58.315]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [01:03.500] [01:20.472]Drop the bombs, build the new
丢下炸药,构建新物 [01:22.430]Purge our thoughts for different views
清除不同角度的思维 [01:24.518]Different mantra, different beat
不同的咒语,不同的节拍 [01:26.561]Still heading for eternal sleep
仍在朝着永眠前行 [01:29.124]Devoured by constant pressure
被持续不断的压力吞噬 [01:30.839]Always for some else's pleasure
总是取悦他人 [01:33.327]Not sure what you see in the scope
却不知道你在观察中发现了什么 [01:34.867]Afraid we're running out of hope
惧怕失去希望 [01:38.048]Out of hope, out of hope, out of hope
失去希望,失去希望,失去希望 [01:44.877]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [01:48.415]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [01:51.415]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [01:53.714]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [01:56.729]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [02:02.866] [02:19.491]In the name of a broken spirit
以破碎灵魂之名 [02:23.415]Fight the boundaries and kill it
冲破界限,将它抹去 [02:27.537]Trapped inside the villain of man
被困在人类之中的恶棍 [02:31.379]Apathy, the sickness in our lifespan
冷漠,我们生命中的疾病 [02:39.559] [02:47.465]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [02:51.041]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [02:54.021]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [02:56.275]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [02:59.355]The world needs to see
世界需要看看 [03:04.200]So burn, burn, burn
所以燃烧吧,烧吧,烧吧 [03:07.739]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [03:10.764]Let the flames be seen far and wide
让火焰遍布笼罩 [03:13.096]Burn, burn, burn
烧尽,烧尽,烧尽 [03:16.134]The world needs to see with open eyes
这世界需要开眼以待 [03:21.187]