TOKTOK (수천 개의 별, 수천 개의 꿈)-公园少女mp3下载无损flac下载
TOKTOK (수천 개의 별, 수천 개의 꿈)-公园少女在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Le'mon
[00:01.000] 作曲 : Coach & Sendo/Le'mon
[00:03.803]Ah ah ah ah~ ah ah ah ah~
[00:04.422]Ah ah ah ah~ ah ah ah ah ah ah ah
[00:07.428]Ah ah ah ah~ ah ah ah ah~
[00:10.627]Ah ah ah ah~ ah ah ah
[00:13.595]흰 이불 속에 포근히 (포근히)
雪白的被子中 松松软软(松松软软) [00:16.521]두 눈이 뜨여 천천히 (천천히)
睁开双眼 慢慢地(慢慢地) [00:19.699]창문에 깃든 달빛 뭔가 설레는 느낌 (Yeah)
窗户上凝结着的月光 这让我有点心动的感觉(Yeah) [00:23.029]나 잠들 수 없게 내 심장 떨리게 해
我无法入眠 心脏颤动着 [00:27.733]Talk [00:28.149]Talk [00:28.554]Talk to me [00:29.661]너도 그런 거니
你也是这样吗 [00:31.168]잠은 안 오고 또 또 궁금했지
夜不能寐 不断好奇着 [00:34.268]온 하루를 다 쓸 만큼
似乎花费了一整天 [00:37.710]지금을 기다려 왔는 걸 (Woo Wah)
等待此刻已久(Woo Wah) [00:41.118]밤하늘을 수놓는 저 별처럼 (Uh Oh)
就像装点着夜空的星星一般(Uh Oh) [00:44.899]신비로운 네 얘기를 들려줘
告诉我你那神秘的故事吧 [00:48.148]그 수많은 말 그 빛나는 꿈
那无数的话语 那闪耀的梦 [00:50.179]그 속을 밤새도록 헤엄쳐
彻夜在那之中漫游着 [00:52.336]내 주위를 돌게
在我周围旋转 [00:55.241]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [00:57.746]어둠 속에 톡톡 새겨나가
深深铭刻在黑暗之中 [01:01.135]수천 개의 꿈 흘러나와
数千个梦流淌而出 [01:04.671]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [01:07.775]별처럼 톡톡
就像星星一样 toktok [01:09.237]Woo Hoo [01:12.722]톡톡 터져 나와
toktok 响起 [01:14.673]이 밤을 채워
填满此夜 [01:16.210]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [01:19.089]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [01:21.809]별처럼 톡톡
就像星星一样 [01:23.338]넋을 놓고 (Umm)
神魂颠倒(Umm) [01:28.117]난 푹 빠진 거야 눈부신 이 순간에
我沦陷于这耀眼的瞬间 [01:31.482]가르쳐줘 (Umm)
告诉我吧(Umm) [01:34.604]더 소근소근 내 맘이 두근거리게
再次低声细语 让我心动不已 [01:38.449]Talk [01:39.215]Talk [01:39.631]Talk to me [01:40.038]너도 그런 거니 (너도)
你也是这样吗(你也) [01:42.754]잠은 안 오고 또 또 궁금했지 (Oh)
夜不能寐 不断好奇着 [01:45.581]온 하루를 다 쓸 만큼
似乎花费了一整天 [01:49.138]지금을 기다려 왔는 걸 (Woo Wah)
等待此刻已久(Woo Wah) [01:52.428]밤하늘을 수놓는 저 별처럼 (Uh Oh)
就像装点着夜空的星星一般(Uh Oh) [01:56.219]신비로운 니 얘기를 들려줘
告诉我你那神秘的故事吧 [01:59.505]그 수많은 말 그 빛나는 꿈
那无数的话语 那闪耀的梦 [02:01.255]그 속을 밤새도록 헤엄쳐
彻夜在那之中漫游着 [02:03.720]내 주위를 돌게
围绕在我周围 [02:06.539]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [02:09.232]어둠 속에 톡톡 새겨나가
深深铭刻在黑暗之中 [02:12.772]수천 개의 꿈 흘러나와
数千个梦流淌而出 [02:16.540]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [02:18.875]별처럼 톡톡
恍若星晨 toktok [02:20.540]또 듣고 싶어 (Umm)
更加渴望听到(Umm) [02:23.158]꼭꼭 숨겨왔던
藏得严严实实 [02:24.259]보석보다도 빛날 우리에겐
对于比宝石更加耀眼夺目的我们而言 [02:26.443]멋진 꿈이 너무나도 많아 (많아)
有着数不胜数的精彩之梦(数不尽) [02:28.262]은빛 물결 타자 높이 (높이)
银色的浪潮卷得更高 [02:29.644]은하수 깊이 더 깊이 (깊이)
银河水更加深不见底 [02:31.056]짜릿하게 퍼져 No Limit (Limit)
麻酥酥的感觉无止境地传遍全身 [02:32.568]어서 하늘을 봐봐
快点看看天空吧 [02:35.683]Ah 밤새도록 말해줘
Ah 我们畅聊整夜吧 [02:41.994]이 순간이 끝이 나지 않게
这一瞬间没有止境 [02:44.588]그대로 영원해줘
就那样永远吧 [02:48.126]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [02:50.791]어둠 속에 톡톡 새겨나가
深深铭刻在黑暗之中 [02:54.501]수천 개의 꿈 (Oh!)
数千个梦 [02:56.795]흘러나와 (Oh~)
流淌出来(Oh~) [02:58.328]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [03:00.275]별처럼 톡톡
恍若星晨 toktok [03:02.301]Woo Hoo [03:06.183]톡톡 터져 나와 이 밤을 채워
toktok响起 填满此夜 [03:09.360]수천 개의 별 쏟아진 밤 (Oh~)
数千颗星星涌现的夜晚(Oh~) [03:12.308]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [03:14.925]별처럼 톡톡
恍若星晨 toktok
雪白的被子中 松松软软(松松软软) [00:16.521]두 눈이 뜨여 천천히 (천천히)
睁开双眼 慢慢地(慢慢地) [00:19.699]창문에 깃든 달빛 뭔가 설레는 느낌 (Yeah)
窗户上凝结着的月光 这让我有点心动的感觉(Yeah) [00:23.029]나 잠들 수 없게 내 심장 떨리게 해
我无法入眠 心脏颤动着 [00:27.733]Talk [00:28.149]Talk [00:28.554]Talk to me [00:29.661]너도 그런 거니
你也是这样吗 [00:31.168]잠은 안 오고 또 또 궁금했지
夜不能寐 不断好奇着 [00:34.268]온 하루를 다 쓸 만큼
似乎花费了一整天 [00:37.710]지금을 기다려 왔는 걸 (Woo Wah)
等待此刻已久(Woo Wah) [00:41.118]밤하늘을 수놓는 저 별처럼 (Uh Oh)
就像装点着夜空的星星一般(Uh Oh) [00:44.899]신비로운 네 얘기를 들려줘
告诉我你那神秘的故事吧 [00:48.148]그 수많은 말 그 빛나는 꿈
那无数的话语 那闪耀的梦 [00:50.179]그 속을 밤새도록 헤엄쳐
彻夜在那之中漫游着 [00:52.336]내 주위를 돌게
在我周围旋转 [00:55.241]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [00:57.746]어둠 속에 톡톡 새겨나가
深深铭刻在黑暗之中 [01:01.135]수천 개의 꿈 흘러나와
数千个梦流淌而出 [01:04.671]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [01:07.775]별처럼 톡톡
就像星星一样 toktok [01:09.237]Woo Hoo [01:12.722]톡톡 터져 나와
toktok 响起 [01:14.673]이 밤을 채워
填满此夜 [01:16.210]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [01:19.089]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [01:21.809]별처럼 톡톡
就像星星一样 [01:23.338]넋을 놓고 (Umm)
神魂颠倒(Umm) [01:28.117]난 푹 빠진 거야 눈부신 이 순간에
我沦陷于这耀眼的瞬间 [01:31.482]가르쳐줘 (Umm)
告诉我吧(Umm) [01:34.604]더 소근소근 내 맘이 두근거리게
再次低声细语 让我心动不已 [01:38.449]Talk [01:39.215]Talk [01:39.631]Talk to me [01:40.038]너도 그런 거니 (너도)
你也是这样吗(你也) [01:42.754]잠은 안 오고 또 또 궁금했지 (Oh)
夜不能寐 不断好奇着 [01:45.581]온 하루를 다 쓸 만큼
似乎花费了一整天 [01:49.138]지금을 기다려 왔는 걸 (Woo Wah)
等待此刻已久(Woo Wah) [01:52.428]밤하늘을 수놓는 저 별처럼 (Uh Oh)
就像装点着夜空的星星一般(Uh Oh) [01:56.219]신비로운 니 얘기를 들려줘
告诉我你那神秘的故事吧 [01:59.505]그 수많은 말 그 빛나는 꿈
那无数的话语 那闪耀的梦 [02:01.255]그 속을 밤새도록 헤엄쳐
彻夜在那之中漫游着 [02:03.720]내 주위를 돌게
围绕在我周围 [02:06.539]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [02:09.232]어둠 속에 톡톡 새겨나가
深深铭刻在黑暗之中 [02:12.772]수천 개의 꿈 흘러나와
数千个梦流淌而出 [02:16.540]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [02:18.875]별처럼 톡톡
恍若星晨 toktok [02:20.540]또 듣고 싶어 (Umm)
更加渴望听到(Umm) [02:23.158]꼭꼭 숨겨왔던
藏得严严实实 [02:24.259]보석보다도 빛날 우리에겐
对于比宝石更加耀眼夺目的我们而言 [02:26.443]멋진 꿈이 너무나도 많아 (많아)
有着数不胜数的精彩之梦(数不尽) [02:28.262]은빛 물결 타자 높이 (높이)
银色的浪潮卷得更高 [02:29.644]은하수 깊이 더 깊이 (깊이)
银河水更加深不见底 [02:31.056]짜릿하게 퍼져 No Limit (Limit)
麻酥酥的感觉无止境地传遍全身 [02:32.568]어서 하늘을 봐봐
快点看看天空吧 [02:35.683]Ah 밤새도록 말해줘
Ah 我们畅聊整夜吧 [02:41.994]이 순간이 끝이 나지 않게
这一瞬间没有止境 [02:44.588]그대로 영원해줘
就那样永远吧 [02:48.126]수천 개의 별 쏟아진 밤
数千颗星星涌现的夜晚 [02:50.791]어둠 속에 톡톡 새겨나가
深深铭刻在黑暗之中 [02:54.501]수천 개의 꿈 (Oh!)
数千个梦 [02:56.795]흘러나와 (Oh~)
流淌出来(Oh~) [02:58.328]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [03:00.275]별처럼 톡톡
恍若星晨 toktok [03:02.301]Woo Hoo [03:06.183]톡톡 터져 나와 이 밤을 채워
toktok响起 填满此夜 [03:09.360]수천 개의 별 쏟아진 밤 (Oh~)
数千颗星星涌现的夜晚(Oh~) [03:12.308]네 입술을 타고서 톡톡
让你的嘴唇干涸 toktok [03:14.925]별처럼 톡톡
恍若星晨 toktok
TOKTOK (수천 개의 별, 수천 개의 꿈)-公园少女热门评论
也许公园没有那么火 在海外知名度也不高 但是她们的概念 她们的曲风 我都好喜欢 公园少女大发啊!!! 五代的花路预订一下!!! 希望可以一直都有这么棒的概念[憨笑]
哇终于体会到自己喜欢的小众歌慢慢被大家发现的心情了 眼看着这首歌的评论从十几条最近一看都上百了[大笑]我的宝藏终于要被发现了?!
其实这个组合在韩国有火花的,只是在天朝没有那么多人知道而已,之前回归的时候女团品牌上都有公园少女的名字的
每一首歌真的都好听 toktok这个音真是甜炸了
对女孩子实力挺强的而且歌的质量都不错且多元,公园少女的话风格比较统一但是nh喜欢
而且好像还是前年新人奖候补,不过女孩子们势头太强了