The Lonesome Death Of Hattie Carroll-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
The Lonesome Death Of Hattie Carroll-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Dylan
[00:00.16] 作曲 : Bob Dylan
[00:00.32]William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
威廉·赞辛格杀害了可怜的哈蒂·卡罗尔 [00:04.13]With a cane that he twirled around his diamond ring finger
用他镶钻戒指挥舞的手杖 [00:09.08]At a Baltimore hotel society gath'rin'
在巴尔的摩酒店的上流社会聚会 [00:14.10]And the cops were called in and his weapon took from him
警察被召来并没收了他的凶器 [00:19.15]As they rode him in custody down to the station
当押送他前往警局途中 [00:23.76]And booked William Zanzinger for first-degree murder
以一级谋杀罪起诉威廉·赞辛格 [00:30.09]But you who philosophize disgrace and criticize all fears
但你们这些将耻辱哲学化并批判所有恐惧的人 [00:40.88]Take the rag away from your face
把破布从脸上拿开吧 [00:46.05]Now ain't the time for your tears
现在还不是流泪的时候 [00:52.84]William Zanzinger who at twenty-four years
二十四岁的威廉·赞辛格 [00:57.94]Owns a tobacco farm of six hundred acres
拥有六百英亩烟草种植园 [01:02.73]With rich wealthy parents who provide and protect him
受富裕父母的供养与庇护 [01:08.60]And high office relations in the politics of Maryland
与马里兰州政界高层关系密切 [01:14.14]Reacted to his deed with a shrug of his shoulders
对自己恶行只是耸了耸肩 [01:19.13]And swear words and sneering and his tongue it was snarling
满口脏话嗤笑且言语恶毒 [01:25.05]In a matter of minutes on bail was out walking
短短几分钟后便保释外出 [01:32.94]But you who philosophize disgrace and criticize fears
但你们这些将耻辱哲学化并批判恐惧的人 [01:43.91]Take the rag away from your face
把破布从脸上拿开吧 [01:49.15]Now ain't the time for your tears
现在还不是流泪的时候 [01:57.05]Hattie Carroll was a maid in the kitchen
哈蒂·卡罗尔是厨房女佣 [02:03.83]She was fifty-one years old and gave birth to ten children
五十一岁生育过十个子女 [02:10.41]Who carried the dishes and took out the garbage
终日端盘倒垃圾 [02:16.63]And never sat once at the head of the table
从未在餐桌首座就坐 [02:21.59]And didn't even talk to the people at the table
甚至不与用餐者交谈 [02:26.75]Who just cleaned up all the food from the table
只是收拾餐桌残羹 [02:31.53]And emptied the ashtrays on a whole other level
在另一层面清空烟灰缸 [02:36.43]Got killed by a blow lay slain by a cane
被飞来手杖重击致死 [02:41.33]That sailed through the air and came down through the room
那手杖划破空气穿过厅堂 [02:46.60]Doomed and determined to destroy all the gentle
注定要摧毁所有温柔 [02:50.77]And she never done nothing to William Zanzinger
她从未得罪过威廉·赞辛格 [02:57.91]And you who philosophize disgrace and criticize all fears
而你们这些将耻辱哲学化并批判所有恐惧的人 [03:09.51]Take the rag away from your face
把破布从脸上拿开吧 [03:14.57]Now ain't the time for your tears
现在还不是流泪的时候 [04:08.95]In the courtroom of honor the judge pounded his gavel
荣誉法庭上法官敲响法槌 [04:15.49]To show that all's equal and that the courts are on the level
宣称法律面前人人平等 [04:21.16]And that the strings in the books ain't pulled and persuaded
律典条文未被操纵说服 [04:25.89]And that even the nobles get properly handled
权贵亦将得到公正处置 [04:30.53]Once that the cops have chased after and caught 'em
只要警方追捕到案犯 [04:34.60]And that ladder of law has no top and no bottom
法律阶梯既无顶亦无底 [04:40.62]Stared at the person who killed for no reason
凝视着无故行凶的罪犯 [04:45.00]Who just happened to be feelin' that way witout warnin'
那个突然兴起施暴的人 [04:50.60]And he spoke through his cloak most deep and distinguished
他身着法袍庄严宣判 [04:55.47]And handed out strongly for penalty and repentance
坚决给予惩处与悔过 [05:00.11]William Zanzinger with a six-month sentence
判处威廉·赞辛格六个月刑期 [05:07.42]Oh but you who philosophize disgrace and criticize all fears
啊 但你们这些将耻辱哲学化并批判所有恐惧的人 [05:20.94]Bury the rag deep in your face
将破布深深埋进脸庞吧 [05:26.05]For now's the time for your tears
因为此刻方是流泪之时
威廉·赞辛格杀害了可怜的哈蒂·卡罗尔 [00:04.13]With a cane that he twirled around his diamond ring finger
用他镶钻戒指挥舞的手杖 [00:09.08]At a Baltimore hotel society gath'rin'
在巴尔的摩酒店的上流社会聚会 [00:14.10]And the cops were called in and his weapon took from him
警察被召来并没收了他的凶器 [00:19.15]As they rode him in custody down to the station
当押送他前往警局途中 [00:23.76]And booked William Zanzinger for first-degree murder
以一级谋杀罪起诉威廉·赞辛格 [00:30.09]But you who philosophize disgrace and criticize all fears
但你们这些将耻辱哲学化并批判所有恐惧的人 [00:40.88]Take the rag away from your face
把破布从脸上拿开吧 [00:46.05]Now ain't the time for your tears
现在还不是流泪的时候 [00:52.84]William Zanzinger who at twenty-four years
二十四岁的威廉·赞辛格 [00:57.94]Owns a tobacco farm of six hundred acres
拥有六百英亩烟草种植园 [01:02.73]With rich wealthy parents who provide and protect him
受富裕父母的供养与庇护 [01:08.60]And high office relations in the politics of Maryland
与马里兰州政界高层关系密切 [01:14.14]Reacted to his deed with a shrug of his shoulders
对自己恶行只是耸了耸肩 [01:19.13]And swear words and sneering and his tongue it was snarling
满口脏话嗤笑且言语恶毒 [01:25.05]In a matter of minutes on bail was out walking
短短几分钟后便保释外出 [01:32.94]But you who philosophize disgrace and criticize fears
但你们这些将耻辱哲学化并批判恐惧的人 [01:43.91]Take the rag away from your face
把破布从脸上拿开吧 [01:49.15]Now ain't the time for your tears
现在还不是流泪的时候 [01:57.05]Hattie Carroll was a maid in the kitchen
哈蒂·卡罗尔是厨房女佣 [02:03.83]She was fifty-one years old and gave birth to ten children
五十一岁生育过十个子女 [02:10.41]Who carried the dishes and took out the garbage
终日端盘倒垃圾 [02:16.63]And never sat once at the head of the table
从未在餐桌首座就坐 [02:21.59]And didn't even talk to the people at the table
甚至不与用餐者交谈 [02:26.75]Who just cleaned up all the food from the table
只是收拾餐桌残羹 [02:31.53]And emptied the ashtrays on a whole other level
在另一层面清空烟灰缸 [02:36.43]Got killed by a blow lay slain by a cane
被飞来手杖重击致死 [02:41.33]That sailed through the air and came down through the room
那手杖划破空气穿过厅堂 [02:46.60]Doomed and determined to destroy all the gentle
注定要摧毁所有温柔 [02:50.77]And she never done nothing to William Zanzinger
她从未得罪过威廉·赞辛格 [02:57.91]And you who philosophize disgrace and criticize all fears
而你们这些将耻辱哲学化并批判所有恐惧的人 [03:09.51]Take the rag away from your face
把破布从脸上拿开吧 [03:14.57]Now ain't the time for your tears
现在还不是流泪的时候 [04:08.95]In the courtroom of honor the judge pounded his gavel
荣誉法庭上法官敲响法槌 [04:15.49]To show that all's equal and that the courts are on the level
宣称法律面前人人平等 [04:21.16]And that the strings in the books ain't pulled and persuaded
律典条文未被操纵说服 [04:25.89]And that even the nobles get properly handled
权贵亦将得到公正处置 [04:30.53]Once that the cops have chased after and caught 'em
只要警方追捕到案犯 [04:34.60]And that ladder of law has no top and no bottom
法律阶梯既无顶亦无底 [04:40.62]Stared at the person who killed for no reason
凝视着无故行凶的罪犯 [04:45.00]Who just happened to be feelin' that way witout warnin'
那个突然兴起施暴的人 [04:50.60]And he spoke through his cloak most deep and distinguished
他身着法袍庄严宣判 [04:55.47]And handed out strongly for penalty and repentance
坚决给予惩处与悔过 [05:00.11]William Zanzinger with a six-month sentence
判处威廉·赞辛格六个月刑期 [05:07.42]Oh but you who philosophize disgrace and criticize all fears
啊 但你们这些将耻辱哲学化并批判所有恐惧的人 [05:20.94]Bury the rag deep in your face
将破布深深埋进脸庞吧 [05:26.05]For now's the time for your tears
因为此刻方是流泪之时