小小的我(翻自 米津玄師)-小缘mp3下载无损flac下载
小小的我(翻自 米津玄師)-小缘在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:05.30]あたしあなたにあえて本当に嬉しいのに
明明我真的很兴幸能遇上你 [00:11.00]当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
但却有如必然似的那一切都是如此悲伤 [00:17.00]今 痛いくらい幸せな思い出が
此刻 这份令人隐隐作痛的幸福回忆 [00:22.55]いつか来るお別れを育てて歩く
逐渐抚育出终会迎来的离别 [00:30.85]誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
要是如此夺取他人的容身之所去生存的话 [00:36.25]あたしは石ころにでもなれたならいいな
那我即使变作一块小石头也没关系的吧 [00:41.80]だとしたら勘違いも戸惑いも無い
那就不会感到误会或是困惑 [00:47.35]そうやってあなたまでも知らないままで
然後就连你亦不会知道我的存在 [00:55.45]あなたにあたしの思いが全部伝わって欲しいのに
明明想要将我对你的爱慕向你尽数倾诉 [01:01.30]誰にもいえない秘密があって嘘をついてしまうのだ
但内心却抱有对谁亦无法言道的秘密而撒下谎言 [01:06.85]あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地がないのに
明明我是比你所想的更没有志气 [01:13.00]どうして どうして どうして
为什麼 为什麼 为什麼 [01:21.75]消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在 [01:27.40]「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多麼的叫人欢喜呢 [01:32.80]目の前のすべてがぼやけては溶けていくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化 [01:38.60]奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊 [01:43.85]あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字 [01:54.50]あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
要是你因失去容身之所而彷徨的话 [01:59.80]誰かが身代わりになればなんて思うんだ
我就会想要是能找某人来当替身就好了 [02:05.70]今ささやかで確かなみないふり
此刻那麼微不足道却又确实的视若无睹 [02:10.70]きっと繰り返しながら笑いあうんだ
一定如此不断重复就能彼此欢笑的 [02:19.65]何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
就算发誓或是祈祷过多少次却始终看见凄惨的梦 [02:24.95]小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
那小小的扭曲就似终有一天会将你吞没 [02:30.55]あなたが思えば思うより大袈裟にあたしは不甲斐ないのに
明明我就比你想象中还要不中用得多 [02:36.85]どうして どうして どうして
为什麼 为什麼 为什麼 [02:45.20]お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を
拜托了 请让在这永远永远亦无法跨越的夜晚 [02:50.55]超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
一起携手说道「去跨越它吧」的这段日子能延续下去 [02:56.40]閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
为了让那紧闭的双眼亦能添上鲜明色彩 [03:01.80]そのために何が出来るかな
为了那样我能做些什麼呢 [03:07.80]あなたの名前を呼んでいいかな
我可以叫你的名字吗 [03:13.40] [03:39.60]生まれてきたその瞬間にあたし
我在诞生於世上的那一瞬间 [03:44.80]「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
就在泣叫着「好想要消失」 [03:50.45]それからずっと探してたんだ
从那时起我就一直在寻找 [03:55.15]いつか出会える あなたの事を
终有一天能 遇见的你 [04:01.10] [04:17.00]消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在 [04:22.40]「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多麼的叫人欢喜呢 [04:28.00]目の前のすべてがぼやけては溶けてゆくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化 [04:33.40]奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊 [04:39.20]あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字呢 [04:44.80]あなたの名前を呼んでいいかな
那麼我可以叫你的名字吗
明明我真的很兴幸能遇上你 [00:11.00]当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
但却有如必然似的那一切都是如此悲伤 [00:17.00]今 痛いくらい幸せな思い出が
此刻 这份令人隐隐作痛的幸福回忆 [00:22.55]いつか来るお別れを育てて歩く
逐渐抚育出终会迎来的离别 [00:30.85]誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
要是如此夺取他人的容身之所去生存的话 [00:36.25]あたしは石ころにでもなれたならいいな
那我即使变作一块小石头也没关系的吧 [00:41.80]だとしたら勘違いも戸惑いも無い
那就不会感到误会或是困惑 [00:47.35]そうやってあなたまでも知らないままで
然後就连你亦不会知道我的存在 [00:55.45]あなたにあたしの思いが全部伝わって欲しいのに
明明想要将我对你的爱慕向你尽数倾诉 [01:01.30]誰にもいえない秘密があって嘘をついてしまうのだ
但内心却抱有对谁亦无法言道的秘密而撒下谎言 [01:06.85]あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地がないのに
明明我是比你所想的更没有志气 [01:13.00]どうして どうして どうして
为什麼 为什麼 为什麼 [01:21.75]消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在 [01:27.40]「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多麼的叫人欢喜呢 [01:32.80]目の前のすべてがぼやけては溶けていくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化 [01:38.60]奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊 [01:43.85]あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字 [01:54.50]あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
要是你因失去容身之所而彷徨的话 [01:59.80]誰かが身代わりになればなんて思うんだ
我就会想要是能找某人来当替身就好了 [02:05.70]今ささやかで確かなみないふり
此刻那麼微不足道却又确实的视若无睹 [02:10.70]きっと繰り返しながら笑いあうんだ
一定如此不断重复就能彼此欢笑的 [02:19.65]何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
就算发誓或是祈祷过多少次却始终看见凄惨的梦 [02:24.95]小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
那小小的扭曲就似终有一天会将你吞没 [02:30.55]あなたが思えば思うより大袈裟にあたしは不甲斐ないのに
明明我就比你想象中还要不中用得多 [02:36.85]どうして どうして どうして
为什麼 为什麼 为什麼 [02:45.20]お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を
拜托了 请让在这永远永远亦无法跨越的夜晚 [02:50.55]超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
一起携手说道「去跨越它吧」的这段日子能延续下去 [02:56.40]閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
为了让那紧闭的双眼亦能添上鲜明色彩 [03:01.80]そのために何が出来るかな
为了那样我能做些什麼呢 [03:07.80]あなたの名前を呼んでいいかな
我可以叫你的名字吗 [03:13.40] [03:39.60]生まれてきたその瞬間にあたし
我在诞生於世上的那一瞬间 [03:44.80]「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
就在泣叫着「好想要消失」 [03:50.45]それからずっと探してたんだ
从那时起我就一直在寻找 [03:55.15]いつか出会える あなたの事を
终有一天能 遇见的你 [04:01.10] [04:17.00]消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在 [04:22.40]「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多麼的叫人欢喜呢 [04:28.00]目の前のすべてがぼやけては溶けてゆくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化 [04:33.40]奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊 [04:39.20]あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字呢 [04:44.80]あなたの名前を呼んでいいかな
那麼我可以叫你的名字吗
小小的我(翻自 米津玄師)-小缘热门评论
²³³³³³³ 66666 awsl 厉害了23333 awsl ²³³³³³³³³³³ 2333 666666 awsl ²³³ 666 小缘喵太好听了!! ²³³³³ Bilibili干杯🍻! 厉害了23333 ²³³³³³³³³³³ 萌翻了 awsl 好听 小缘喵nb ²³³³³³³ 厉害了233333 bilibili- ( ゜- ゜)つロ 乾杯~ awsl
玩xx也有一年多了,等级8级了,听的歌也有3000多首了,就赞还没超过两位数的,就当是满足我2019年第一个愿望可以不,谢谢你们。 复制别人评论的,但我真的想要赞。。。。我也想有感情,但是。。我也想写故事。但是。
歌词做的不是很好大家凑合着用吧嘤