ReAct(Cover 黒うさP)-小缘mp3下载无损flac下载
ReAct(Cover 黒うさP)-小缘在线试听免费歌词下载
[00:30.050]今温もりが消えたその後で
如今在那温存消失之后 [00:34.500]ぼくらの願いも嘘になるならば
若是我们的祈愿将化为谎言 [00:39.060]「行かないで」君の声が木霊して
“不要走”你的声音回响着 [00:43.040]全てを忘れていく
一切都被渐渐忘却 [00:47.810] [01:04.450]四角い箱に取り残された
在四角箱中剩下的 [01:08.330]揺りかごは酷く無機質で
冰冷无机的摇篮中 [01:12.670]重たくなって零れたはずの
逐渐沉重洒落遍地 [01:16.720]愛しさがそれでも残った
即便如此仍存爱怜 [01:21.210]僕の言葉が僕の心が
我的话语我的内心 [01:25.130]暖かく君を照らして
温暖照耀着你 [01:29.460]いつか届くのなら
为何时能够传达与你 [01:33.250]今振り向いて視線が絡んだ
此刻回首视线交错 [01:37.050]そんな瞬間も罪となるならば
假如那瞬间也将化为罪孽 [01:41.720]「聞かないで」何も話したくないよ
“不要听”什么也不想说 [01:45.790]全てを忘れても
就淡忘这一切吧 [01:49.320]このまま
如同这般 [01:50.660]繰り返す色のない世界でまた
辗转反复在这无色世界中 [01:54.610]飽きもせず傷を増やしてく
又再不厌其烦增多着伤痛 [01:58.350]サヨナラがいつかくると知っていて
即便知晓分别总会到来 [02:02.450]行き場もなく彷徨う
无所归处地彷徨着 [02:07.040] [02:09.240]長い時間を費やしている
花费了漫长的时间 [02:13.080]砂のお城とは知りながら
深知那犹如砂之城般 [02:17.320]それでも今日も積み上げていく
即便如此今天也仍在堆积 [02:21.400]いつか壊す日がくるまでは
直到某日崩坏为止 [02:25.820]例えば今夜昔見ていた
若在今夜回首从前 [02:29.810]同じ光の月さえも
相同光芒的月亮也 [02:34.170]いつか変わるのなら
总将改变的话 [02:37.930]あと少しだけ隣にいさせて
再让我留在你身边一会 [02:41.830]夜の帳がおちてくそれまでは
直到落下深夜帷幕之时 [02:46.240]「泣かないで」一言が胸を叩き
“不要哭”一句话紧扣心扉 [02:50.550]留まる事もなく互いの
相互间毫无挽留 [02:55.110]気持ちなら誰よりも強く
这份感情坚韧过一切 [02:58.610]分かり合えてると信じていたこと
也坚信过彼此相互了解 [03:03.070]幻想が作り出した未来図に
幻想创造出的未来构图中 [03:07.210]僕らの夢が滲む
渗入了我们的梦想 [03:12.240]どうすれば微笑んだの?
怎样才能展现微笑? [03:15.860]こんなんじゃ笑えないよ?
这样笑不出来吧? [03:20.250]この声が届く様に
为了让这声音传达出 [03:24.140]もう一度もう一度
再一次 再一次 [03:28.530]僕の言葉が僕の心が
我的话语我的内心 [03:32.450]暖かく君を照らして
温暖照耀着你 [03:36.290] [03:36.690]いつか輝くなら
若何时能绽放光芒 [03:40.690]今温もりが消えたその後で
如今在那温存消失之后 [03:46.550]ぼくらの願いも嘘になるならば
若是我们的祈愿将化为谎言 [03:51.050]「行かないで」君の声が木霊して
“不要走”你的声音回响着 [03:55.220]全てを忘れても
就淡忘这一切吧 [03:58.980]このまま
如同这般 [03:59.740]繰り返す色のない世界でまた
辗转反复在这无色世界中 [04:03.820]君のこと愛しく思うよ
我是如此深爱着你 [04:07.720]サヨナラがいつかくると知っていて
即便知晓分别总会到来 [04:11.920]行き場もなく彷徨う
无所归处地彷徨着(翻译:MIU)
如今在那温存消失之后 [00:34.500]ぼくらの願いも嘘になるならば
若是我们的祈愿将化为谎言 [00:39.060]「行かないで」君の声が木霊して
“不要走”你的声音回响着 [00:43.040]全てを忘れていく
一切都被渐渐忘却 [00:47.810] [01:04.450]四角い箱に取り残された
在四角箱中剩下的 [01:08.330]揺りかごは酷く無機質で
冰冷无机的摇篮中 [01:12.670]重たくなって零れたはずの
逐渐沉重洒落遍地 [01:16.720]愛しさがそれでも残った
即便如此仍存爱怜 [01:21.210]僕の言葉が僕の心が
我的话语我的内心 [01:25.130]暖かく君を照らして
温暖照耀着你 [01:29.460]いつか届くのなら
为何时能够传达与你 [01:33.250]今振り向いて視線が絡んだ
此刻回首视线交错 [01:37.050]そんな瞬間も罪となるならば
假如那瞬间也将化为罪孽 [01:41.720]「聞かないで」何も話したくないよ
“不要听”什么也不想说 [01:45.790]全てを忘れても
就淡忘这一切吧 [01:49.320]このまま
如同这般 [01:50.660]繰り返す色のない世界でまた
辗转反复在这无色世界中 [01:54.610]飽きもせず傷を増やしてく
又再不厌其烦增多着伤痛 [01:58.350]サヨナラがいつかくると知っていて
即便知晓分别总会到来 [02:02.450]行き場もなく彷徨う
无所归处地彷徨着 [02:07.040] [02:09.240]長い時間を費やしている
花费了漫长的时间 [02:13.080]砂のお城とは知りながら
深知那犹如砂之城般 [02:17.320]それでも今日も積み上げていく
即便如此今天也仍在堆积 [02:21.400]いつか壊す日がくるまでは
直到某日崩坏为止 [02:25.820]例えば今夜昔見ていた
若在今夜回首从前 [02:29.810]同じ光の月さえも
相同光芒的月亮也 [02:34.170]いつか変わるのなら
总将改变的话 [02:37.930]あと少しだけ隣にいさせて
再让我留在你身边一会 [02:41.830]夜の帳がおちてくそれまでは
直到落下深夜帷幕之时 [02:46.240]「泣かないで」一言が胸を叩き
“不要哭”一句话紧扣心扉 [02:50.550]留まる事もなく互いの
相互间毫无挽留 [02:55.110]気持ちなら誰よりも強く
这份感情坚韧过一切 [02:58.610]分かり合えてると信じていたこと
也坚信过彼此相互了解 [03:03.070]幻想が作り出した未来図に
幻想创造出的未来构图中 [03:07.210]僕らの夢が滲む
渗入了我们的梦想 [03:12.240]どうすれば微笑んだの?
怎样才能展现微笑? [03:15.860]こんなんじゃ笑えないよ?
这样笑不出来吧? [03:20.250]この声が届く様に
为了让这声音传达出 [03:24.140]もう一度もう一度
再一次 再一次 [03:28.530]僕の言葉が僕の心が
我的话语我的内心 [03:32.450]暖かく君を照らして
温暖照耀着你 [03:36.290] [03:36.690]いつか輝くなら
若何时能绽放光芒 [03:40.690]今温もりが消えたその後で
如今在那温存消失之后 [03:46.550]ぼくらの願いも嘘になるならば
若是我们的祈愿将化为谎言 [03:51.050]「行かないで」君の声が木霊して
“不要走”你的声音回响着 [03:55.220]全てを忘れても
就淡忘这一切吧 [03:58.980]このまま
如同这般 [03:59.740]繰り返す色のない世界でまた
辗转反复在这无色世界中 [04:03.820]君のこと愛しく思うよ
我是如此深爱着你 [04:07.720]サヨナラがいつかくると知っていて
即便知晓分别总会到来 [04:11.920]行き場もなく彷徨う
无所归处地彷徨着(翻译:MIU)