最初的声音(翻自 初音ミク)-小缘mp3下载无损flac下载
最初的声音(翻自 初音ミク)-小缘在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : malo
[00:01.00] 作曲 : malo
[00:19.12]初めての音は なんでしたか
初次的音色 是什么呢? [00:24.30]あなたの 初めての音は…
你的 初次的音色是... [00:28.87]ワタシにとっては これがそう
对我来说 就像是这首歌一般 [00:33.19]だから 今 うれしくて
所以 我现在 非常的快乐 [00:38.67]初めての言葉は なんでしたか
初次的话语 是什么呢? [00:43.57]あなたの 初めての言葉
你的 初次的话语是 [00:47.79] [00:48.32]ワタシは言葉って 言えない
不论是如何的话语 我都无法说出 [00:52.47]だから こうしてうたっています
所以 我只能像现在这般歌唱着 [00:57.95]やがて日が過ぎ 年が過ぎ
尽管光阴飞逝 岁月如梭 [01:02.81]世界が 色あせても
世界 因而褪色 [01:07.37]あなたがくれる 灯りさえあれば
只要你给予我的 光明还存在的话 [01:12.34]いつでも ワタシはうたうから
不论多久 我都会继续歌唱的 [01:19.03] [01:23.27]空の色も 風のにおいも
不论是天空的色彩 风儿的气息 [01:28.02]海の深さも あなたの声も
大海的深邃 还是你的话声 [01:32.68]ワタシは知らない だけど歌を
即使我全都一无所知 依然继续地 [01:37.45]歌をうたう ただ声をあげて
歌唱着 单纯地放声高歌 [01:42.10]なにかあなたに 届くのなら
若是因此能够传达些 什么给你的话 [01:46.66]何度でも 何度だって
不论几次 不论多少次 [01:51.79]かわらないわ あのときのまま
不会改变的 从那时以来不曾变过的 [01:56.50]ハジメテノオトのまま…
那不变的初次歌声... [02:03.02] [02:24.40]初めての音は ありましたか
你有着 初次的音色吗? [02:29.17]あなたの 初めての音は…
你的 初次的音色是... [02:33.70]知らない曲とか 街の音に
你是否会因为未曾听过的曲调 或是街道上的声响 [02:38.63]ワクワクしてますか
而感到兴奋不已呢? [02:43.40]初めての言葉は ありましたか
你有着 初次的话语吗? [02:48.31]あなたの 初めての言葉
你的 初次的话语是 [02:53.03]言えずにしまったり 言わなかった
那欲言又止的 最后没有说出的 [02:57.89]言葉は 少しさみしそう
话语 稍稍的感到寂寞 [03:02.59]やがて日が過ぎ 年が過ぎ
光阴飞逝 岁月如梭 [03:07.81]古い荷物も ふえて
陈旧的负担 增加了 [03:12.13]あなたが かわっても
你即使 自己改变 [03:15.28]失くしたくないものは
也不愿失去的事物 [03:18.48] [03:19.49]ワタシに あずけてね
就交由我 来保管吧 [03:23.64] [03:27.88]時の流れも 傷の痛みも
不论是时间的流逝 受伤的苦痛 [03:32.83]愛の深さも あなたの声も
爱意的深切 还是你的话声 [03:37.67]ワタシは知らない だけど歌は
即使我全都一无所知 依然继续地 [03:41.92] [03:42.47]歌はうたえるわ だからきいて
尽我所能的歌唱 所以请好好倾听吧 [03:46.50] [03:47.14]もしもあなたが 望むのなら
若是你如此 期望的话 [03:51.54]何度でも 何度だって
不论几次 不论多少次 [03:55.98] [03:56.71]かわらないわ あのときのまま
不会改变的 从那时以来不曾变过的 [04:01.23]ハジメテノオトのまま
那不变的初次歌声... [04:07.75] [04:15.97]空の色も 風のにおいも
不论是天空的色彩 风儿的气息 [04:20.90]海の深さも ワタシのうたも
大海的深邃 还是我的歌声 [04:25.48]かわらないわ あのときのまま
都不会改变的 从那时以来不曾变过的 [04:30.02]ハジメテノオトのまま…
那不变的初次歌声... [04:36.68] [04:38.70]初めての音に なれましたか
这有成为 那初次的音色吗? [04:43.38]あなたの 初めての音に
你的 初次的音色 [04:48.15]世界のどこでも ワタシはうたう
不论身在世界而处 我都会放声歌唱 [04:52.59]それぞれの ハジメテノオトを
许许多多的 初次的歌声...
初次的音色 是什么呢? [00:24.30]あなたの 初めての音は…
你的 初次的音色是... [00:28.87]ワタシにとっては これがそう
对我来说 就像是这首歌一般 [00:33.19]だから 今 うれしくて
所以 我现在 非常的快乐 [00:38.67]初めての言葉は なんでしたか
初次的话语 是什么呢? [00:43.57]あなたの 初めての言葉
你的 初次的话语是 [00:47.79] [00:48.32]ワタシは言葉って 言えない
不论是如何的话语 我都无法说出 [00:52.47]だから こうしてうたっています
所以 我只能像现在这般歌唱着 [00:57.95]やがて日が過ぎ 年が過ぎ
尽管光阴飞逝 岁月如梭 [01:02.81]世界が 色あせても
世界 因而褪色 [01:07.37]あなたがくれる 灯りさえあれば
只要你给予我的 光明还存在的话 [01:12.34]いつでも ワタシはうたうから
不论多久 我都会继续歌唱的 [01:19.03] [01:23.27]空の色も 風のにおいも
不论是天空的色彩 风儿的气息 [01:28.02]海の深さも あなたの声も
大海的深邃 还是你的话声 [01:32.68]ワタシは知らない だけど歌を
即使我全都一无所知 依然继续地 [01:37.45]歌をうたう ただ声をあげて
歌唱着 单纯地放声高歌 [01:42.10]なにかあなたに 届くのなら
若是因此能够传达些 什么给你的话 [01:46.66]何度でも 何度だって
不论几次 不论多少次 [01:51.79]かわらないわ あのときのまま
不会改变的 从那时以来不曾变过的 [01:56.50]ハジメテノオトのまま…
那不变的初次歌声... [02:03.02] [02:24.40]初めての音は ありましたか
你有着 初次的音色吗? [02:29.17]あなたの 初めての音は…
你的 初次的音色是... [02:33.70]知らない曲とか 街の音に
你是否会因为未曾听过的曲调 或是街道上的声响 [02:38.63]ワクワクしてますか
而感到兴奋不已呢? [02:43.40]初めての言葉は ありましたか
你有着 初次的话语吗? [02:48.31]あなたの 初めての言葉
你的 初次的话语是 [02:53.03]言えずにしまったり 言わなかった
那欲言又止的 最后没有说出的 [02:57.89]言葉は 少しさみしそう
话语 稍稍的感到寂寞 [03:02.59]やがて日が過ぎ 年が過ぎ
光阴飞逝 岁月如梭 [03:07.81]古い荷物も ふえて
陈旧的负担 增加了 [03:12.13]あなたが かわっても
你即使 自己改变 [03:15.28]失くしたくないものは
也不愿失去的事物 [03:18.48] [03:19.49]ワタシに あずけてね
就交由我 来保管吧 [03:23.64] [03:27.88]時の流れも 傷の痛みも
不论是时间的流逝 受伤的苦痛 [03:32.83]愛の深さも あなたの声も
爱意的深切 还是你的话声 [03:37.67]ワタシは知らない だけど歌は
即使我全都一无所知 依然继续地 [03:41.92] [03:42.47]歌はうたえるわ だからきいて
尽我所能的歌唱 所以请好好倾听吧 [03:46.50] [03:47.14]もしもあなたが 望むのなら
若是你如此 期望的话 [03:51.54]何度でも 何度だって
不论几次 不论多少次 [03:55.98] [03:56.71]かわらないわ あのときのまま
不会改变的 从那时以来不曾变过的 [04:01.23]ハジメテノオトのまま
那不变的初次歌声... [04:07.75] [04:15.97]空の色も 風のにおいも
不论是天空的色彩 风儿的气息 [04:20.90]海の深さも ワタシのうたも
大海的深邃 还是我的歌声 [04:25.48]かわらないわ あのときのまま
都不会改变的 从那时以来不曾变过的 [04:30.02]ハジメテノオトのまま…
那不变的初次歌声... [04:36.68] [04:38.70]初めての音に なれましたか
这有成为 那初次的音色吗? [04:43.38]あなたの 初めての音に
你的 初次的音色 [04:48.15]世界のどこでも ワタシはうたう
不论身在世界而处 我都会放声歌唱 [04:52.59]それぞれの ハジメテノオトを
许许多多的 初次的歌声...
最初的声音(翻自 初音ミク)-小缘热门评论
也不是掉粉8,毕竟这么多年过去了,大部分人都不小了,不是那么喜欢发评论这些了,安静听歌就完事了。10年时间洗礼过的东西可不是那么容易就没了的。