Talking Hard Work-Woody Guthriemp3下载无损flac下载
Talking Hard Work-Woody Guthrie在线试听免费歌词下载
[00:04.16]While we are on the subject of hard work,
当我们谈到努力工作这个话题时, [00:05.89]I just wanted to tell you that I am a man who likes hard work.
我只是想告诉你,我是一个喜欢努力干活的男人。 [00:09.49]I was born working and I worked my way up by hard work.
我生来就得干活,并靠努力干活让我继续走在我的路上。 [00:12.99]I ain't ever got no where, but I got there by hard work.
我从来就无处可去,只因努力干活才到达那里。 [00:17.25]Work of the hardest kind.
最艰难的工作。 [00:19.64]I been down and I been out
我曾沮丧,也曾失落 [00:21.61]I been disgusted I been busted and I couldn't be trusted.
我很反感我被抓了,我不能被信任。 [00:25.29]I worked my way up and I worked my way down
我努力上进,也极尽堕落 [00:27.52]I been drunk and I been sober.
我喝醉了,又清醒了。 [00:29.31]I been baptized and hijacked.
我受洗又被操控。 [00:35.69]Worked my way in jail and I worked my way outta jail
在监狱里努力表现,终于离开监狱 [00:39.52]Woke up a lot of mornin's, didn't know where I was at.
早上醒来很多次,不知道我在哪里。 [00:43.83]The hardest work I ever done was
我做过的最困难的工作是 [00:45.13]when I was tryin' to get myself a worried woman to help ease my worried mind.
当我试图给自己找一个愁容满面的女人来帮助缓解我内心的忧愁。 [00:50.07]I'm gonna tell ya just how much work I had to do to get this woman I was tellin' you about
我要告诉你,我做了多少工作才得到我告诉你的那个女人 [00:55.81]I shook hands with 97 of her kinfolk and her blood relatives
我和她的97个亲戚握过手 [00:59.21]and I done just the same with 86 people whos' just her friends and her neighbors
我对86个人也做了同样的事,他们只是她的朋友和邻居 [01:03.94]I kissed 73 babies and put dry pants on 34 of em' well as others
我吻了73个婴儿,给其中34个穿上了干裤子 [01:08.77]Done this same thing well there are a lot of other things just like this.
这样的事情做了不少,还有很多类似的事情。 [01:14.56]I held 125 wild horses and put saddles and bridles on more than that
我养了125匹野马,给它们套上马鞍和缰绳 [01:19.73]Harnessed some of the wildest and craziest teams in that whole country
驾驭全国最狂野最疯狂的几支马队 [01:25.78]I rode 14 loco broncos to a stand still
我骑着14匹发疯的野马一家客栈 [01:28.77]And I let 42 hound dogs lick me all over, 7 times I's bit by hungry dogs
我让42只猎犬把我舔了个遍,我被饥饿的狗咬了7次 [01:35.07]And I was chewed all to pieces by rattlesnakes and water moccasins on 2 river bottoms
我被响尾蛇和河底水鹿咬得粉碎 [01:39.92]
I chopped and carried 314 arm loads of stove wood 109 buckets of coal我砍了314担柴火,扛了109桶煤 [01:47.07]Carried a gallon of kerosene 18 miles over the mountains
带着一加仑煤油在山上走了18英里 [01:50.89]Got lost lost a good pair of shoes in a mudhole
我在泥坑里丢了一双好鞋 [01:55.51]And I chopped and weeded 48 rows of short cotton 13 acres of bad corn
我砍了48排棉花,除草了13英亩的坏玉米 [02:00.51]I cut the sticker weeds out of 11 back yards
我把11个后院的杂草剪掉了 [02:03.68]All on account of cuz I wanted to show her that I was a man and I liked to work
都是因为我想让她知道我是个男人,我喜欢工作 [02:07.84]I cleaned out 9 barn lofts cranked 31 cars all makes and models
我清理了9个谷仓阁楼,31辆各种品牌和型号的车 [02:13.16]Pulled 3 cars out of mud holes and 4 or 5 out of snow drifts
从泥洞里拖出3辆车,从雪堆里拖出4或5辆车 [02:17.41]I dug 5 cisterns of water for some of her friends
我为她的一些朋友挖了5个水池 [02:20.42]Run all kinds of errands
办各种各样的杂事 [02:22.79]Played the fiddle for 9 church meetin's
为教堂会议演奏小提琴 [02:24.81]I Joined 11 separate denominations
我加入了11个不同的教派 [02:27.85]I joined up and signed up with 7 best trade unions I could find
我加入了7个我能找到的最好的工会 [02:33.14]I paid my wages um a dues 6 months in advance
我提前6个月交了工资和会费 [02:38.84]I waded 48 miles of swamps and 6 big rivers
我涉过48英里的沼泽和6条大河 [02:41.70]Walked across 2 ranges of mountains and crossed 3 deserts
走过了2条山脉和3个沙漠 [02:45.47]I got the fever Sun stroke Malaria blue moonstruck skeeter bit Poison Ivy
我发烧、中暑、疟疾、忧郁、痴情,被毒常春藤割伤 [02:52.67]And the 7-year itch and the blind staggers
又有七年之痒,瞎子也摇摇晃晃 [02:56.58]I was give up for less lost and dead a couple of times
有几次,我因为迷路而放弃了,差点死掉 [03:01.01]Struck by lightning struck by Congress struck by friends and kinfolks
被国会的闪电击中,被亲朋好友中伤 [03:05.15]Well as by 3 cars on highways A lot of times in peoples hen-houses
还有在公路上被3辆车撞了很多次,就在人们的鸡窝里 [03:10.03]I been hit and run down run over and walked on knocked around
我被撞倒了,跑来跑去,又被撞来撞去 [03:14.58]I'm just sittin here now tryin to study up what else I can do
我现在只是坐在这儿,想研究一下我还能做些什么 [03:17.37]To show that women that I still aint afraid of hard work
向女人们表明我仍然不怕辛苦工作
当我们谈到努力工作这个话题时, [00:05.89]I just wanted to tell you that I am a man who likes hard work.
我只是想告诉你,我是一个喜欢努力干活的男人。 [00:09.49]I was born working and I worked my way up by hard work.
我生来就得干活,并靠努力干活让我继续走在我的路上。 [00:12.99]I ain't ever got no where, but I got there by hard work.
我从来就无处可去,只因努力干活才到达那里。 [00:17.25]Work of the hardest kind.
最艰难的工作。 [00:19.64]I been down and I been out
我曾沮丧,也曾失落 [00:21.61]I been disgusted I been busted and I couldn't be trusted.
我很反感我被抓了,我不能被信任。 [00:25.29]I worked my way up and I worked my way down
我努力上进,也极尽堕落 [00:27.52]I been drunk and I been sober.
我喝醉了,又清醒了。 [00:29.31]I been baptized and hijacked.
我受洗又被操控。 [00:35.69]Worked my way in jail and I worked my way outta jail
在监狱里努力表现,终于离开监狱 [00:39.52]Woke up a lot of mornin's, didn't know where I was at.
早上醒来很多次,不知道我在哪里。 [00:43.83]The hardest work I ever done was
我做过的最困难的工作是 [00:45.13]when I was tryin' to get myself a worried woman to help ease my worried mind.
当我试图给自己找一个愁容满面的女人来帮助缓解我内心的忧愁。 [00:50.07]I'm gonna tell ya just how much work I had to do to get this woman I was tellin' you about
我要告诉你,我做了多少工作才得到我告诉你的那个女人 [00:55.81]I shook hands with 97 of her kinfolk and her blood relatives
我和她的97个亲戚握过手 [00:59.21]and I done just the same with 86 people whos' just her friends and her neighbors
我对86个人也做了同样的事,他们只是她的朋友和邻居 [01:03.94]I kissed 73 babies and put dry pants on 34 of em' well as others
我吻了73个婴儿,给其中34个穿上了干裤子 [01:08.77]Done this same thing well there are a lot of other things just like this.
这样的事情做了不少,还有很多类似的事情。 [01:14.56]I held 125 wild horses and put saddles and bridles on more than that
我养了125匹野马,给它们套上马鞍和缰绳 [01:19.73]Harnessed some of the wildest and craziest teams in that whole country
驾驭全国最狂野最疯狂的几支马队 [01:25.78]I rode 14 loco broncos to a stand still
我骑着14匹发疯的野马一家客栈 [01:28.77]And I let 42 hound dogs lick me all over, 7 times I's bit by hungry dogs
我让42只猎犬把我舔了个遍,我被饥饿的狗咬了7次 [01:35.07]And I was chewed all to pieces by rattlesnakes and water moccasins on 2 river bottoms
我被响尾蛇和河底水鹿咬得粉碎 [01:39.92]
I chopped and carried 314 arm loads of stove wood 109 buckets of coal我砍了314担柴火,扛了109桶煤 [01:47.07]Carried a gallon of kerosene 18 miles over the mountains
带着一加仑煤油在山上走了18英里 [01:50.89]Got lost lost a good pair of shoes in a mudhole
我在泥坑里丢了一双好鞋 [01:55.51]And I chopped and weeded 48 rows of short cotton 13 acres of bad corn
我砍了48排棉花,除草了13英亩的坏玉米 [02:00.51]I cut the sticker weeds out of 11 back yards
我把11个后院的杂草剪掉了 [02:03.68]All on account of cuz I wanted to show her that I was a man and I liked to work
都是因为我想让她知道我是个男人,我喜欢工作 [02:07.84]I cleaned out 9 barn lofts cranked 31 cars all makes and models
我清理了9个谷仓阁楼,31辆各种品牌和型号的车 [02:13.16]Pulled 3 cars out of mud holes and 4 or 5 out of snow drifts
从泥洞里拖出3辆车,从雪堆里拖出4或5辆车 [02:17.41]I dug 5 cisterns of water for some of her friends
我为她的一些朋友挖了5个水池 [02:20.42]Run all kinds of errands
办各种各样的杂事 [02:22.79]Played the fiddle for 9 church meetin's
为教堂会议演奏小提琴 [02:24.81]I Joined 11 separate denominations
我加入了11个不同的教派 [02:27.85]I joined up and signed up with 7 best trade unions I could find
我加入了7个我能找到的最好的工会 [02:33.14]I paid my wages um a dues 6 months in advance
我提前6个月交了工资和会费 [02:38.84]I waded 48 miles of swamps and 6 big rivers
我涉过48英里的沼泽和6条大河 [02:41.70]Walked across 2 ranges of mountains and crossed 3 deserts
走过了2条山脉和3个沙漠 [02:45.47]I got the fever Sun stroke Malaria blue moonstruck skeeter bit Poison Ivy
我发烧、中暑、疟疾、忧郁、痴情,被毒常春藤割伤 [02:52.67]And the 7-year itch and the blind staggers
又有七年之痒,瞎子也摇摇晃晃 [02:56.58]I was give up for less lost and dead a couple of times
有几次,我因为迷路而放弃了,差点死掉 [03:01.01]Struck by lightning struck by Congress struck by friends and kinfolks
被国会的闪电击中,被亲朋好友中伤 [03:05.15]Well as by 3 cars on highways A lot of times in peoples hen-houses
还有在公路上被3辆车撞了很多次,就在人们的鸡窝里 [03:10.03]I been hit and run down run over and walked on knocked around
我被撞倒了,跑来跑去,又被撞来撞去 [03:14.58]I'm just sittin here now tryin to study up what else I can do
我现在只是坐在这儿,想研究一下我还能做些什么 [03:17.37]To show that women that I still aint afraid of hard work
向女人们表明我仍然不怕辛苦工作