Hollow Talk-Josh Grobanmp3下载无损flac下载
Hollow Talk-Josh Groban在线试听免费歌词下载
[00:00.00] Hollow Talk-Josh Groban
空洞对白-Josh Groban [00:12.14] Echo star is a crossing you
回声之星与你交错 [00:15.74] Trembling noises that come too soon
震颤的声响来得太早 [00:21.87] Spatial movement which seems to you
在你眼中似空间位移 [00:27.92] Resonating your mass call few
共振着你微弱的呼唤 [00:35.31] Hollow talking and hollow girl
空洞的对话 空洞的女孩 [00:39.57] Voicing up from the root of pain
从痛苦根源发出声音 [00:45.47] Never said it was good, never said it was me
从未说过这是美好 从未说过是我 [00:53.37] Shadow rises and you are here
阴影升起时你在此处 [01:09.55] And then you carve
而后你雕刻 [01:17.26] You cut it out
将其切除 [01:25.08] And everything
所有一切 [01:32.62] Goes back to the beginning
都回到最初起点 [01:38.79] Silence seizes a clotted room
寂静占据凝固的房间 [01:43.23] Dying to shed not a breath too soon
渴望不过早泄露气息 [01:49.35] Darkness rises in all you do
黑暗在你所为中滋长 [01:54.55] Standing and drawn across the room
伫立着被拉扯过房间 [02:02.03] Spatial movements and butterflies
空间位移与纷飞蝶影 [02:07.15] Shadows scatter without a fight
阴影不战而散 [02:12.47] There has never been bad, there has always been truth
从未有过恶念 始终存在真相 [02:21.79] Rooted whispers of the things you lose
扎根低语着失去之物 [02:29.96] It is edited by rain
被雨水编辑的印记 [02:35.41] And then you carve
而后你雕刻 [02:44.33] You cut it out
将其切除 [02:52.18] And everything
所有一切 [02:59.73] Goes back to the beginning
都回到最初起点 [03:06.77] Goes back to the beginning
都回到最初起点 [05:02.10] There has never been bad, there has always been truth
从未有过恶念 始终存在真相 [05:07.61] Rooted whispers of the things you lose
扎根低语着失去之物
空洞对白-Josh Groban [00:12.14] Echo star is a crossing you
回声之星与你交错 [00:15.74] Trembling noises that come too soon
震颤的声响来得太早 [00:21.87] Spatial movement which seems to you
在你眼中似空间位移 [00:27.92] Resonating your mass call few
共振着你微弱的呼唤 [00:35.31] Hollow talking and hollow girl
空洞的对话 空洞的女孩 [00:39.57] Voicing up from the root of pain
从痛苦根源发出声音 [00:45.47] Never said it was good, never said it was me
从未说过这是美好 从未说过是我 [00:53.37] Shadow rises and you are here
阴影升起时你在此处 [01:09.55] And then you carve
而后你雕刻 [01:17.26] You cut it out
将其切除 [01:25.08] And everything
所有一切 [01:32.62] Goes back to the beginning
都回到最初起点 [01:38.79] Silence seizes a clotted room
寂静占据凝固的房间 [01:43.23] Dying to shed not a breath too soon
渴望不过早泄露气息 [01:49.35] Darkness rises in all you do
黑暗在你所为中滋长 [01:54.55] Standing and drawn across the room
伫立着被拉扯过房间 [02:02.03] Spatial movements and butterflies
空间位移与纷飞蝶影 [02:07.15] Shadows scatter without a fight
阴影不战而散 [02:12.47] There has never been bad, there has always been truth
从未有过恶念 始终存在真相 [02:21.79] Rooted whispers of the things you lose
扎根低语着失去之物 [02:29.96] It is edited by rain
被雨水编辑的印记 [02:35.41] And then you carve
而后你雕刻 [02:44.33] You cut it out
将其切除 [02:52.18] And everything
所有一切 [02:59.73] Goes back to the beginning
都回到最初起点 [03:06.77] Goes back to the beginning
都回到最初起点 [05:02.10] There has never been bad, there has always been truth
从未有过恶念 始终存在真相 [05:07.61] Rooted whispers of the things you lose
扎根低语着失去之物