Spinning Compass-ZISUmp3下载无损flac下载
Spinning Compass-ZISU在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ZISU
[00:01.000] 作曲 : ILGU/ZISU
[00:26.082]별이 빛나는 밤에
群星闪耀的夜晚 [00:28.718]우리 Drive 하러 갈까,
让我们去兜风吧 [00:31.347]핸드폰을 키고 너에게 전화해.
打开手机 给你拨去电话 [00:37.201]신호는 가고, 괜한 입술을 뜯고
信号接通 嘴唇莫名发干 [00:42.174]그대 목소린 부재중, shhh
而那一头却是无人接通 [00:47.931]Babe, I really need a love potion.
宝贝 我真的需要一剂爱情解药 [00:51.075]We're stucked in
因为误解我们都 [00:52.499]distortion across the universe.
陷入困境 穿越宇宙 [00:59.268]난 너라는 별을 잃고
我丢失了你这一颗星 [01:03.689]바다를 항해 중야.
在大海中航行 [01:09.431]Can I follow your love?
我可以追随你的爱吗 [01:13.202]Can I borrow your love?
我可以借用你的爱吗 [01:15.650]Or should I swallow, swallow?
还是我该默默忍受苦痛 [01:18.304]Oh babe, you are like a
宝贝 你就像 [01:21.973]shooting star, shooting star.
天边的流星 [01:24.832]Shining but a falling star.
璀璨无比 但没有人知道 [01:27.491]Nobody knows where it goes.
流星的轨迹 [01:29.807]Oh. [01:32.462]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [01:35.175]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [01:38.207]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [01:43.668]멍하니 침대에 누워
愣愣地躺在床上 [01:46.804]흘러간 시간을 삼켜
将流逝的时间尽数吞下 [01:49.413]달콤했던 추억은 무진장 써.
曾经甜蜜的回忆如今如此苦涩 [01:55.470]무슨 생각하면 될까
脑海里该想些什么呢 [01:58.175]왜 난, 하루종일 너만
为什么一整天我想的只有你 [02:00.429]이 짓거리도 마지막.
这心血来潮也只是最后一次了 [02:06.363]Babe, I really need a love potion.
宝贝 我真的需要一剂爱情解药 [02:09.097]We're stucked in
因为误解我们都 [02:10.353]distortion across the universe.
陷入困境 穿越宇宙 [02:17.322]난 너라는 별을 잃고
我失去了你这一颗星 [02:20.107]홀로 우주 여행 중.
独自穿行在宇宙之中 [02:26.297]1
1 [02:26.905]2
2 [02:27.691]Can I follow your love?
我可以追随你的爱吗 [02:31.072]Can I borrow your love?
我可以借用你的爱吗 [02:33.833]Or should I swallow, swallow?
还是我该默默忍受苦痛 [02:36.601]Oh babe, you are like a
宝贝 你就像 [02:40.135]shooting star, shooting star.
天边的流星 [02:42.956]Shining but a falling star.
璀璨无比 但没有人知道 [02:45.433]Nobody knows where it goes.
流星的轨迹 [02:48.178]Oh. [02:52.019]어디 도망이라도 갈 수 있음 좋겠어.
若是能逃去何处就好了 [02:57.126]난 네 옛 사랑에 발목을 붙잡혔네.
我被过去与你的那段感情绊住了脚 [03:03.015]어서 나를 풀어줘.
快将我解开 [03:05.560]열쇠는 이미 네 손에
钥匙已经握在你手里 [03:08.591]We're not in GTA, We're not in GTA
我们没有在玩游戏 [03:15.527]GAME!
游戏 [03:37.468][03:16.536]Can I follow your love?
我可以追随你的爱吗 [03:40.917][03:18.617]Can I borrow your love?
我可以借用你的爱吗 [03:43.651][03:21.154]Or should I swallow, swallow?
还是我该默默忍受苦痛 [03:46.497][03:23.952]Oh babe, you are like a
宝贝 你就像 [03:50.154][03:27.571]shooting star, shooting star.
天边的流星 [03:52.324][03:29.955]Shining but a falling star.
璀璨无比 但没有人知道 [03:55.383][03:32.838]Nobody knows where it goes.
流星的轨迹 [03:57.712][03:35.197]Oh. [04:00.343]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [04:03.116]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [04:05.978]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你
群星闪耀的夜晚 [00:28.718]우리 Drive 하러 갈까,
让我们去兜风吧 [00:31.347]핸드폰을 키고 너에게 전화해.
打开手机 给你拨去电话 [00:37.201]신호는 가고, 괜한 입술을 뜯고
信号接通 嘴唇莫名发干 [00:42.174]그대 목소린 부재중, shhh
而那一头却是无人接通 [00:47.931]Babe, I really need a love potion.
宝贝 我真的需要一剂爱情解药 [00:51.075]We're stucked in
因为误解我们都 [00:52.499]distortion across the universe.
陷入困境 穿越宇宙 [00:59.268]난 너라는 별을 잃고
我丢失了你这一颗星 [01:03.689]바다를 항해 중야.
在大海中航行 [01:09.431]Can I follow your love?
我可以追随你的爱吗 [01:13.202]Can I borrow your love?
我可以借用你的爱吗 [01:15.650]Or should I swallow, swallow?
还是我该默默忍受苦痛 [01:18.304]Oh babe, you are like a
宝贝 你就像 [01:21.973]shooting star, shooting star.
天边的流星 [01:24.832]Shining but a falling star.
璀璨无比 但没有人知道 [01:27.491]Nobody knows where it goes.
流星的轨迹 [01:29.807]Oh. [01:32.462]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [01:35.175]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [01:38.207]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [01:43.668]멍하니 침대에 누워
愣愣地躺在床上 [01:46.804]흘러간 시간을 삼켜
将流逝的时间尽数吞下 [01:49.413]달콤했던 추억은 무진장 써.
曾经甜蜜的回忆如今如此苦涩 [01:55.470]무슨 생각하면 될까
脑海里该想些什么呢 [01:58.175]왜 난, 하루종일 너만
为什么一整天我想的只有你 [02:00.429]이 짓거리도 마지막.
这心血来潮也只是最后一次了 [02:06.363]Babe, I really need a love potion.
宝贝 我真的需要一剂爱情解药 [02:09.097]We're stucked in
因为误解我们都 [02:10.353]distortion across the universe.
陷入困境 穿越宇宙 [02:17.322]난 너라는 별을 잃고
我失去了你这一颗星 [02:20.107]홀로 우주 여행 중.
独自穿行在宇宙之中 [02:26.297]1
1 [02:26.905]2
2 [02:27.691]Can I follow your love?
我可以追随你的爱吗 [02:31.072]Can I borrow your love?
我可以借用你的爱吗 [02:33.833]Or should I swallow, swallow?
还是我该默默忍受苦痛 [02:36.601]Oh babe, you are like a
宝贝 你就像 [02:40.135]shooting star, shooting star.
天边的流星 [02:42.956]Shining but a falling star.
璀璨无比 但没有人知道 [02:45.433]Nobody knows where it goes.
流星的轨迹 [02:48.178]Oh. [02:52.019]어디 도망이라도 갈 수 있음 좋겠어.
若是能逃去何处就好了 [02:57.126]난 네 옛 사랑에 발목을 붙잡혔네.
我被过去与你的那段感情绊住了脚 [03:03.015]어서 나를 풀어줘.
快将我解开 [03:05.560]열쇠는 이미 네 손에
钥匙已经握在你手里 [03:08.591]We're not in GTA, We're not in GTA
我们没有在玩游戏 [03:15.527]GAME!
游戏 [03:37.468][03:16.536]Can I follow your love?
我可以追随你的爱吗 [03:40.917][03:18.617]Can I borrow your love?
我可以借用你的爱吗 [03:43.651][03:21.154]Or should I swallow, swallow?
还是我该默默忍受苦痛 [03:46.497][03:23.952]Oh babe, you are like a
宝贝 你就像 [03:50.154][03:27.571]shooting star, shooting star.
天边的流星 [03:52.324][03:29.955]Shining but a falling star.
璀璨无比 但没有人知道 [03:55.383][03:32.838]Nobody knows where it goes.
流星的轨迹 [03:57.712][03:35.197]Oh. [04:00.343]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [04:03.116]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你 [04:05.978]Spinning Compass.
拨转罗盘 找寻你
Spinning Compass-ZISU热门评论
日推到这首歌的人都很温柔吧
如果蚊子不吸血 改行吸脂肪 那它会是多么可爱的小生命 [星星]
黑暗中我们抬头 星辰从远方赶来 赴一面之约 这种相遇是宇宙级别的浪漫✨
猫头鹰先生喜欢上了月亮姑娘,他每晚都睁大眼睛抬头看着月亮,一夜都不合眼。 月亮姑娘很伤心的对他说, 我们是不可能的,我们隔的太远了。 猫头鹰先生似懂非懂的点了点头,飞到小河边,对着月亮的倒影,悄悄的亲了一口。
如果xxx给你推荐999+的,那是它在试探你的口味,xxx给你推荐不到999的,这是为你量身定制的礼物💙