Symphony No.9 in D minor, Op.125 -Choral:4. Presto - Allegro assai-Georg Solti/Pilar Lorengar/Yvonne Minton/Stuart Burrows/Chicago Symphony Chorus/Chicago Symphony Orchestra/Martti Talvelamp3下载无损flac下载
Symphony No.9 in D minor, Op.125 -Choral:4. Presto - Allegro assai-Georg Solti/Pilar Lorengar/Yvonne Minton/Stuart Burrows/Chicago Symphony Chorus/Chicago Symphony Orchestra/Martti Talvela在线试听免费歌词下载
噢朋友们,别再继续这些曲调! [07:04.713]Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, und freundenvollere.
让我们唱起更愉悦更欢乐的歌吧。 [07:39.601]Freude, schöner Götterfunken,
欢乐,是璀璨的圣火光芒, [07:47.774]Tochter aus Elysium,
是来自极乐世界的女儿。 [07:50.664]Wir betreten feuer-trunken,
圣火的引领使我们如醉痴狂, [07:53.860]Himmlische dein Heiligtum!
迈入你圣神的殿堂! [07:57.338]Deine Zauber binden wieder,
你神奇的力量重新连结了 [08:00.569]Was die Mode streng geteilt
一切被分割的风尚。 [08:03.420]Alle Menschen werden Brüder,
所有的人都结为兄弟, [08:07.208]Wo dein sanfter Flügel weilt.
在有你温柔翅膀舞动的地方。 [08:10.720]Deine Zauber binden wieder,
你神奇的力量重新连结了 [08:13.560]Was die Mode streng geteilt;
一切被分割的风尚。 [08:16.662]Alle Menschen werden Brüder,
所有的人都结为兄弟, [08:21.354]Wo dein sanfter Flügel weilt.
在有你温柔翅膀舞动的地方。 [08:31.076]Wem der große Wurf gelungen,
谁如果有这样伟大乐趣, [08:34.329]Eines Freundes Freund zu sein,
建立永恒的友谊, [08:38.126]Wer ein holdes Weib errungen,
获得贤惠的爱妻, [08:41.072]Mische seinen Jubel ein!
就让他加入到我们赞颂的歌曲! [08:44.638]Ja, wer auch nur eine Seele
是啊,在这寰球之内 [08:47.769]Sein nennt auf dem Erdenrund!
至少要有一位知己! [08:51.180]Und wer’s nie gekonnt, der stehle
如果谁不能够达到,就让他 [08:55.208]Weinend sich aus diesem Bund!
悄然离开我们的同盟去哭泣! [08:58.255]Ja, wer auch nur eine Seele
是啊,在这寰球之内至少要有一位知己! [09:01.759]Sein nennt auf dem Erdenrund!
如果谁不能够达到,就让他 [09:04.921]Und wer’s nie gekonnt, der stehle
悄然离开我们的同盟去哭泣! [09:09.163]Weinend sich aus diesem Bund!
万物吸吮欢乐的乳汁, [09:19.619]Freude trinken alle Wesen
在那大自然的乳房。 [09:22.997]An den Brüsten der Natur;
所有善类,所有恶族, [09:26.505]Alle Guten, alle Bösen,
都追随她玫瑰香踪。 [09:30.220]Folgen ihre Rosenspur.
她给予我们亲吻和甘醇, [09:33.862]Küsse gab sie uns und Reben,
和一个至死不渝的朋友。 [09:37.009]Einen Freund, geproft im Tod;
就连虫豸也被给予快乐, [09:39.908]Wollust ward dem Wurm gegeben,
还有那天使正站在上帝之前。 [09:44.092]Und der Cherub steht vor Gott.
就连虫豸也被给予快乐, [09:47.611]Wollust ward dem Wurm gegeben,
还有那天使正站在上帝之前。 [09:50.932]Und der Cherub steht vor Gott.
就连虫豸也被给予快乐, [09:53.857]Wollust ward dem Wurm gegeben,
还有那天使正站在上帝之前。 [09:57.407]Und der Cherub steht vor Gott.
还有那天使正站在上帝之前。 [10:07.462]Und der Cherub steht vor Gott.
站在上帝之前! [10:08.405]Steht vor Gott!
上帝之前! [10:13.231]vor Gott!
上帝之前! [10:17.810]vor Gott!
快乐,就像恒星在宇宙中运转 [11:13.581]Froh, wie seine Sonnen fliegen
遵循天堂那壮丽的规划, [11:21.826]Durch das Himmels prächt’gen Plan,
前进,兄弟,在你自己的道路上, [11:28.833]Laufet, Brüder, eure Bahn,
前进,兄弟,在你自己的道路上, [11:32.548]Laufet, Brüder, eure Bahn,
快乐地像一个英雄去征服战场。 [11:36.411]Freudig, wie ein Held zum Siegen.
像一个英雄去征服战场。 [11:40.219]wie ein Held zum Siegen.
前进,兄弟,在你自己的道路上, [11:44.132]Laufet, Brüder, eure Bahn,
前进,兄弟,在你自己的道路上, [11:47.879]Laufet, Brüder, eure Bahn,
像一个英雄去征服战场。 [11:52.043]wie ein Held zum Siegen.
像一个英雄去征服战场。 [11:55.901]wie ein Held zum Siegen.
像一个英雄去征服战场。 [12:01.103]wie ein Held zum Siegen.
欢乐,是璀璨神圣的火花, [13:48.682]Freude, schöner Götterfunken,
是来自极乐世界的女儿。 [13:52.881]Tochter aus Elysium,
我们为火光如醉痴狂, [13:56.259]Wir betreten feuer-trunken,
迈入你圣神的殿堂! [13:59.922]Himmlische dein Heiligtum!
你神奇的力量重新连结了 [14:03.475]Deine Zauber binden wieder,
一切被分割的风尚。 [14:07.226]Was die Mode streng geteilt;
所有的人都结为兄弟, [14:10.344]Alle Menschen werden Brüder,
在有你温柔翅膀舞动的地方。 [14:14.561]Wo dein sanfter Flügel weilt.
你神奇的力量重新连结了 [14:18.166]Deine Zauber binden wieder,
一切被分割的风尚。 [14:21.614]Was die Mode streng geteilt;
所有的人都结为兄弟, [14:24.945]Alle Menschen werden Brüder,
在有你温柔翅膀舞动的地方。 [14:28.918]Wo dein sanfter Flügel weilt
亿万人民,你们相互拥抱吧。 [14:38.796]Seid umschlungen, Millionen.
将这吻献给全世界的! [14:51.264]Diesen Kuß der ganzen Welt!
亿万人民,你们相互拥抱吧。 [15:03.443]Seid umschlungen, Millionen.
将这吻献给全世界的! [15:14.034]Diesen Kuß der ganzen Welt!
兄弟们,在繁星点缀的苍穹上 [15:29.783]Brüder, überm Sternenzelt
那里一定有我们慈爱的天父。 [15:40.692]Muß ein lieber Vater wohnen.
兄弟们,在繁星点缀的苍穹上 [15:54.048]Brüder, überm Sternenzelt
那里一定有我们慈爱的天父。 [16:04.919]Muß ein lieber Vater wohnen.
亿万人民,你们是否在顶礼膜拜? [16:39.547]Ihr stürzt nieder, Millionen?
全世界,你是否知晓你的创造者? [16:58.763]Ahnest du den Schöpfer, Welt?
在天堂中寻找他, [17:22.291]Such ihn überm Sternenzelt,
他一定在那繁星之上。 [17:33.288]Über Sternen muß er wohnen.
亿万人民,你们相互拥抱吧。 [17:38.168]Seid umschlungen, Millionen.
欢乐,是璀璨的圣火光芒, [18:17.842]Freude, schöner Götterfunken,
是来自极乐世界的女儿。 [18:21.716]Tochter aus Elysium,
圣火的引领使我们如醉痴狂, [18:26.035]Wir betreten feuer-trunken,
迈入你圣神的殿堂! [18:27.507]Himmlische dein Heiligtum!
亿万人民,你们相互拥抱吧。 [18:28.293]Seid umschlungen, Millionen.
将这吻献给全世界的! [18:31.550]Diesen Kuß der ganzen Welt!
亿万人民,你们是否在顶礼膜拜? [18:35.739]Ihr stürzt nieder, Millionen?
全世界,你是否知晓你的创造者? [18:40.819]Ahnest du den Schöpfer, Welt?
在天堂中寻找他, [18:44.064]Such ihn überm Sternenzelt,
兄弟们,在繁星点缀的苍穹上 [18:48.026]Brüder, überm Sternenzelt
那里一定有我们慈爱的天父。 [18:50.920]Muß ein lieber Vater wohnen.
Symphony No.9 in D minor, Op.125 -Choral:4. Presto - Allegro assai-Georg Solti/Pilar Lorengar/Yvonne Minton/Stuart Burrows/Chicago Symphony Chorus/Chicago Symphony Orchestra/Martti Talvela热门评论
今日古典乐章:《d小调第九交响曲》合唱Op.125,指挥索尔蒂,芝加哥交响乐团。第四乐章:急板,整部作品的精髓。狂风暴雨般的乐句,带来坚强刚毅、惊心动魄的序奏,大提琴与低音提琴的宣叙后,伟大的主题席勒的《欢乐颂》出现,激情澎湃的歌唱、充满渴望的旋律,唱出了对自由、平等、博爱的热爱!
要从那时候少炒股多买房,现在可能芝加哥交响乐团都是我家的了吧
我真的很讨厌某些音乐评论家单独来称赞贝多芬的欢乐颂,全曲为了获得最后的欢乐,大部分都在斗争沉思回忆,从斗争最终迎来的欢乐才值得称赞,而不是欢乐本身。
欢乐颂是他一生的钟爱。所以在《第九交响曲》创作的最后关头,贝多芬甚至还不舍得过早的就把歌唱《欢乐颂》的部分放到自己的作品中。他并不愿意把《第九交响曲》作为自己在交响乐领域的封笔之作,作为自己最高理想的体现,当时他还在计划着《第十交响曲》甚至《第十一》、《第十二》。
人们总是渴望着给一个浪漫的人生画上一个完美的句号,就好像我们愿意听到的是李太白是因为爱月,酒后捞取水中的月亮而不慎坠船而亡,就好像我们愿意想象贝多芬是在一个电闪雷鸣的夜晚在第九交响曲最终章的大合唱中结束自己的生命......
1824年的今天,“贝九”在维也纳首演。贝多芬因耳聋无法担任指挥,但他仍坐在乐队中间,现场记录:“一直等到翁格女士把他转过身来,贝多芬才看到人们还在拍手,表示出最大的欢乐。在座的每一个人猛然意识到,他什么都没听见。人们感到震惊,接着,同情和仰慕之情象火山一样地爆发了”。
334554321123322.334554321123211.22312343123432125.334554321121211
欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量能使人们 消除一切痕迹 在你光辉照耀下面 人们团结成兄弟 你的力量能使人们 消除一切痕迹 在你光辉照耀下面 人们团结成兄弟
5月15日晚广州星海音乐厅,科隆西德广播交响乐团和西德广播合唱团、西南德广播合唱团,勃拉姆斯:《命运之歌》,贝多芬:《第九交响曲》!!!
贝多芬第九交响曲第四乐章是西洋音乐史的一个里程碑, 一首交响曲首次出现了人声与乐器的交响。乐章一开始是一阵鼓号, (0:09)接着大提琴以说话的声腔作了一番叙述(这种节拍自由的声腔称为宣叙调), 并且以大提琴宣叙调依次引出第一(0:42)、第二(1:22)、第三乐章开头的音乐(1:48), 然后经过酝酿,
上周柏林爱乐在巴黎演奏贝多芬九部交响曲,有幸可以聆听。Sir Simon Rattle处理Beethoven确实有其独到之处,丝毫不逊色于当年的Karajan,而且柏林爱乐的Soprano,Annette Dasch,声音简直是天籁。但仅个人意见认为,Solti的No9已经是无法被超越了,真的很难想象现场版会有多震撼…
天使站立在神的面前。(10:34)第二变奏带有进行曲风格, 乐队先演奏四句然后男高音及合唱加入并延伸出一段赋格, (13:25)第三变奏用欢乐颂前面三个音的动机一次大调一次小调再一次大调带出主题(13:50), (14:40)然后在后面补了一个插入段; (18:19)第四变奏, (20:37)第五变奏, (23:11)尾声。 一 刘岠渭导聆
第四乐章欢乐颂的主题来了, 由低音弦乐演奏, 先有四句然后反复第三和第四句, 欢乐颂主题会出现四次(3:02,3:45,4:31,5:15), 一次比一次音域渐高, 音色渐亮, 音量渐强, 最后以一个结束句收尾, 结束句越来越尖锐, (6:45)最后引出男中音用开头鼓号与大提琴的宣叙调唱出的: "啊! 朋友, 不是这种声音,
让我们来听更舒适的吧。"到这里为止是导奏。主体是一个变奏曲, 有五个变奏、若干个插入段及一个尾声; (7:44)主题的第一次呈现以男中音为主, (8:31)第二次呈现以重唱为主, 第五六句则用合唱来和唱, 内容是: 所有人类都是兄弟,要互相友爱。(9:20)接下来的第一变奏最大的特色是在末尾延伸出一句:
欢乐的背后往往是无法言语的艰辛和挣扎
明年贝多芬诞辰250年有大量贝多芬作品演出,广州演出确认有交响曲全集、大小提琴奏鸣曲全集及钢琴奏鸣曲全集,开心到爆炸[流泪]
“第九交响曲是汇流点,从非常遥远的地方而且是从完全不同的地方汇集来的许多奔流——一切时代的,人类的各种各样的希望和梦想都混杂在里面。而且它和另外八部交响曲不一样,它是从山顶俯瞰过去的一切,由于贝八到贝九间经过漫长岁月,它的视野变得格外宽阔,所以才能俯瞰他的生涯全书而飞翔”罗曼罗兰
196年前的今天,是贝九首演的日子。 PS:今天还是勃拉姆斯和柴可夫斯基的生日。
你能想象一个天才音乐家 耳朵失聪的情况下 创作出这首天籁吗?
当音乐结束 掌声雷动全场起立 只有贝多芬毫无察觉 因为他已经基本聋了 有人提醒他转身才发现全场嗨翻了 虽说我没有考据这个是否真实 电影里也有 但是真的触及到我的泪点了
索尔这版第四乐章欢乐颂给人一份很庄重,神圣的感觉,一种赤诚歌颂一心向往各族人们团结友爱成兄弟的调调,老派绅士索尔爵士演绎的真棒
一个童年不幸,没有爱情,没有家庭,其貌不扬,生活拮据、邋遢,脾气古怪、暴躁的老头,在人生末期依然想把最美好的祝福送给全世界,想歌颂那些人类美德,老贝诞辰250周年纪念!
今天被这首拯救了,希望我们一生,生命里都没有后悔。
好吧,我太俗气了,我是在Eva里听到欢乐颂才来这的
分别拒绝了第一二三乐章的主题以后,低音弦乐娓娓奏出欢乐颂,然后是中提琴,再然后是小提琴,最后整个乐团都投入进来。欢乐从涓涓细流逐渐变成激流和浪涛,最后成为了一道绝美的合唱。在这一刻,人声加入了:“哦,朋友!不必再老调重弹!”
深夜讀尼采來這裡玩耍和大笑一番
小学的时候妈咪买的一套超贵的碟里的一首…牢牢的记住了。大一了,被我找到了…就是这个男的哈哈哈哈哈哈哈
第二乐章的谐谑曲主题,惶乱地奔跑出来,展姿作态。英雄巨人,给以一瞥:“也不要这个,这只是玩笑罢了,要更好一点的,更美一些的东西。”于是,宣叙调主题出来,驱散了嬉戏的浪花。 第三乐章的主题慢悠悠地登场了。它温存而哀怜地偎向巨人身边,但却被推开:“这太温和了,应当找到更有力的东西!”