finder-claquepotmp3下载无损flac下载
finder-claquepot在线试听免费歌词下载
[00:00.00]揺らいでいた感情も
无论是摇摇欲坠的感情 [00:11.80]探していた方法も
还是曾经找到的方法 [00:14.08]もう見つからない
都已无法找寻 [00:38.32]毎日やる事山積みだし
每天要做的事堆积如山 [00:43.68]思い出す暇すら無いけど
连回忆过去的闲暇都没有 [00:48.15]なんてそんな強がりはもう飽きたし
已经厌倦了这种自我欺骗 [00:52.84]未だに乱されてる事は認めよう
承认吧 仍会被扰乱的心 [00:58.16]いつにも増して憂いが
比以往倍增的忧愁 [01:00.64]収まらず気怠いな
未平息 别懈怠 [01:03.07]それもこれも君のせいだ
全都怪你 [01:05.16]Playbackして
就算倒放 [01:06.69]もう一度再生した
再重播一次 [01:08.28]所詮はこんなもんさ
来来回回也不过这些琐事 [01:10.27]そんな強くは無いんだ
其实情绪也并没有那么强烈 [01:12.66]アレもコレも全部虚勢さ
这一切都是装腔作势 [01:15.18]Screen touchして
点触屏幕 [01:16.42]お願い turn back
拜托了 倒回吧 [01:17.91]明解なのに解ってないフリ
心如明镜却佯装不知 [01:22.97]逃げてばっかの僕に苛立ってる
对只会逃避的自己感到焦躁 [01:27.18]ここには無い 影追い掛けて
追逐消失在此处的幻影 [01:32.78]開いたまんまのシャッター
从未关闭的快门 [01:35.12]壊れたまま
就这样持续崩坏 [01:39.11]揺らいでいた感情も
无论是摇摇欲坠的感情 [01:41.25]探していた方法も
还是曾经找到的方法 [01:43.90]もう見つからない
都已无法找寻 [01:45.60]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [01:48.72]あの時の愛情も
连同那时的爱情一起 [01:51.07]君を独りにはしないよ
"我不会让你孤单一人的" [01:54.98](なんて) 台詞も嘘じゃなかったけど
曾经的说出的话语也曾发自真心 [02:18.30]意識せずに選んだ
下意识选择的 [02:20.73]詰め替えの洗剤は
替换装洗衣液 [02:23.14]君が好きでよく買ってきてた
是你曾经很喜欢经常买的 [02:25.72]香りがキツめのやつでした
浓香型 [02:28.11]至る所でそうさ
所至之处 [02:30.25]何かと現れんだ
到处都是与你的回忆 [02:32.54]忘れかけた途端にこうさ
每当快要忘怀的时候 [02:35.13]隙見せたら速攻 game over
它就会像这样见缝插针地快速攻击 game over [02:37.89]停滞してる時間の流れ
一直活在过去 时光不停流逝 [02:42.87]そろそろ戻さないとマズいな
再不回到现实中来会很糟糕吧 [02:47.46]急に針を動かそうとしても
就算想要将时针转向未来 [02:52.39]こういう時って
在这种时候 [02:54.57]きっとダメなんだな
肯定也无法做到吧 [02:59.38]浮かんできた感傷を
想要透过取景器窥视 [03:01.32]ファインダー越し覗こうと
突然浮现的感伤 [03:03.78]何も映らない
却什么也看不见 [03:05.59]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [03:08.64]壁に貼ったポラロイド
无论是贴在墙上的海报 [03:11.05]色褪せたこの落書きも
还是这褪色的涂鸦 [03:15.18](全部) 剥がして嘘をリセットしよう
全部都揭下 让谎言重启吧 [03:28.50]限られた人生の数ページ
在这有限的人生数页中 [03:33.18]少しは増えたかな経験値
是否也稍微增加了些经验值呢 [03:37.86]これからも進むよ 懸命に
今后也要拼命前进 [03:42.65]そう永遠に繰り返す こんなstory
不断循环往复 这样的story [03:50.03]揺らいでいた感情も
无论是摇摇欲坠的感情 [03:52.35]探していた方法も
还是曾经找到的方法 [03:54.86]もう見つからない
都已无法找寻 [03:56.46]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [03:59.62]あの時の愛情も
连同那时的爱情一起 [04:02.00]君を独りにはしないよ
"我不会让你孤单一人的" [04:05.90](なんて) 台詞 もう言えない
这样的台词我已不会再说 [04:09.89]浮かんできた感傷を
想要透过取景器窥视 [04:11.56]ファインダー越し覗こうと
突然浮现的感伤 [04:14.40]なにも映らない
却什么也看不见 [04:15.94]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [04:18.90]壁に貼ったポラロイド
无论是贴在墙上的海报 [04:21.37]色褪せたこの落書きも
还是这褪色的涂鸦, [04:25.01]全部 (剥がして) 嘘をリセットしよう
都全部揭下 想要重复这谎言 [04:38.21]いつの日かまた会いましょう
总有一天还会再相见吧。
无论是摇摇欲坠的感情 [00:11.80]探していた方法も
还是曾经找到的方法 [00:14.08]もう見つからない
都已无法找寻 [00:38.32]毎日やる事山積みだし
每天要做的事堆积如山 [00:43.68]思い出す暇すら無いけど
连回忆过去的闲暇都没有 [00:48.15]なんてそんな強がりはもう飽きたし
已经厌倦了这种自我欺骗 [00:52.84]未だに乱されてる事は認めよう
承认吧 仍会被扰乱的心 [00:58.16]いつにも増して憂いが
比以往倍增的忧愁 [01:00.64]収まらず気怠いな
未平息 别懈怠 [01:03.07]それもこれも君のせいだ
全都怪你 [01:05.16]Playbackして
就算倒放 [01:06.69]もう一度再生した
再重播一次 [01:08.28]所詮はこんなもんさ
来来回回也不过这些琐事 [01:10.27]そんな強くは無いんだ
其实情绪也并没有那么强烈 [01:12.66]アレもコレも全部虚勢さ
这一切都是装腔作势 [01:15.18]Screen touchして
点触屏幕 [01:16.42]お願い turn back
拜托了 倒回吧 [01:17.91]明解なのに解ってないフリ
心如明镜却佯装不知 [01:22.97]逃げてばっかの僕に苛立ってる
对只会逃避的自己感到焦躁 [01:27.18]ここには無い 影追い掛けて
追逐消失在此处的幻影 [01:32.78]開いたまんまのシャッター
从未关闭的快门 [01:35.12]壊れたまま
就这样持续崩坏 [01:39.11]揺らいでいた感情も
无论是摇摇欲坠的感情 [01:41.25]探していた方法も
还是曾经找到的方法 [01:43.90]もう見つからない
都已无法找寻 [01:45.60]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [01:48.72]あの時の愛情も
连同那时的爱情一起 [01:51.07]君を独りにはしないよ
"我不会让你孤单一人的" [01:54.98](なんて) 台詞も嘘じゃなかったけど
曾经的说出的话语也曾发自真心 [02:18.30]意識せずに選んだ
下意识选择的 [02:20.73]詰め替えの洗剤は
替换装洗衣液 [02:23.14]君が好きでよく買ってきてた
是你曾经很喜欢经常买的 [02:25.72]香りがキツめのやつでした
浓香型 [02:28.11]至る所でそうさ
所至之处 [02:30.25]何かと現れんだ
到处都是与你的回忆 [02:32.54]忘れかけた途端にこうさ
每当快要忘怀的时候 [02:35.13]隙見せたら速攻 game over
它就会像这样见缝插针地快速攻击 game over [02:37.89]停滞してる時間の流れ
一直活在过去 时光不停流逝 [02:42.87]そろそろ戻さないとマズいな
再不回到现实中来会很糟糕吧 [02:47.46]急に針を動かそうとしても
就算想要将时针转向未来 [02:52.39]こういう時って
在这种时候 [02:54.57]きっとダメなんだな
肯定也无法做到吧 [02:59.38]浮かんできた感傷を
想要透过取景器窥视 [03:01.32]ファインダー越し覗こうと
突然浮现的感伤 [03:03.78]何も映らない
却什么也看不见 [03:05.59]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [03:08.64]壁に貼ったポラロイド
无论是贴在墙上的海报 [03:11.05]色褪せたこの落書きも
还是这褪色的涂鸦 [03:15.18](全部) 剥がして嘘をリセットしよう
全部都揭下 让谎言重启吧 [03:28.50]限られた人生の数ページ
在这有限的人生数页中 [03:33.18]少しは増えたかな経験値
是否也稍微增加了些经验值呢 [03:37.86]これからも進むよ 懸命に
今后也要拼命前进 [03:42.65]そう永遠に繰り返す こんなstory
不断循环往复 这样的story [03:50.03]揺らいでいた感情も
无论是摇摇欲坠的感情 [03:52.35]探していた方法も
还是曾经找到的方法 [03:54.86]もう見つからない
都已无法找寻 [03:56.46]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [03:59.62]あの時の愛情も
连同那时的爱情一起 [04:02.00]君を独りにはしないよ
"我不会让你孤单一人的" [04:05.90](なんて) 台詞 もう言えない
这样的台词我已不会再说 [04:09.89]浮かんできた感傷を
想要透过取景器窥视 [04:11.56]ファインダー越し覗こうと
突然浮现的感伤 [04:14.40]なにも映らない
却什么也看不见 [04:15.94]こうして過去に消えてくよ
就这样消失在过去 [04:18.90]壁に貼ったポラロイド
无论是贴在墙上的海报 [04:21.37]色褪せたこの落書きも
还是这褪色的涂鸦, [04:25.01]全部 (剥がして) 嘘をリセットしよう
都全部揭下 想要重复这谎言 [04:38.21]いつの日かまた会いましょう
总有一天还会再相见吧。