Moral of the Story-Ashe/Niall Horanmp3下载无损flac下载
Moral of the Story-Ashe/Niall Horan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ashlyn Willson/Casey Smith/Finneas O’Connell/Noah Conrad/Niall Horan
[00:01.000] 作曲 : Ashlyn Willson/Casey Smith/Finneas O’Connell/Noah Conrad/Niall Horan
[00:15.887] So I never really knew you
我从未真正了解你 [00:18.062] God, I really tried to
但我已竭尽全力 [00:20.039] Blindsided, addicted
视而不见 沉醉其中 [00:23.963] Thought we could really do this
曾认为我们能有结局 [00:25.975] But really I was foolish
但事实上只是我被愚弄 [00:27.982] Hindsight, it's obvious
事后醒悟 那其实再明显不过 [00:32.109] Talking with my lawyer
和我的律师聊起来 [00:33.556] She said, "Where'd you find this guy?"
她说 你从哪里认识了这种家伙 [00:35.505] I said, "Young people fall in love
我说 涉世未深的人有时陷入爱河 [00:37.712] With the wrong people sometimes"
却未必是和对的人 [00:40.475] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [00:42.175] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [00:44.145] You can think that you're in love
也许你认为自己仍沉浸爱里 [00:46.114] When you're really just in pain
实际上你只是深陷痛苦之中 [00:48.604] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [00:50.080] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [00:52.075] In the end, it's better for me
当一切结束 我会因此受益 [00:54.028] That's the moral of the story, babe
这就是这个故事的意义 [00:57.169] (Oh-oh, oh-oh) [01:01.150] (Oh-oh, oh-oh) [01:04.451] It's funny how a memory
多么好笑啊 美好的回忆 [01:06.488] Turns into a bad dream
变成了一场梦魇 [01:08.048] When running wild turns volatile
曾经的自由随性也随之消散 [01:12.278] It's not funny how it changes
多么好笑啊 这样的改变 [01:14.622] Ended up like strangers
我们已然成为陌生人 [01:16.662] We burned down a paper house
我们曾经燃尽一幢折纸做的房子 [01:20.582] Talking with your father
和你的父亲聊天 [01:22.054] He said that you could be mine
他曾说你属于我 [01:24.133] But some people fall in love
但总有些人陷入爱河 [01:26.156] With the wrong people sometimes
却没能找到对的人 [01:28.880] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [01:30.681] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [01:32.687] You can think that you're in love
也许你认为自己仍沉浸爱里 [01:34.652] When you're really just in pain
实际上你只是身处痛苦之中 [01:37.028] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [01:38.682] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [01:40.672] In the end, it's better for me
当一切结束 我会因此受益 [01:42.512] That's the moral of the story, babe
这就是这个故事的意义 [01:45.696] (Oh-oh, oh-oh) [01:49.705] (Oh-oh, oh-oh) [01:53.212] (Oh-oh, oh-oh) [01:57.221] (Oh-oh, oh-oh) [02:00.417] They say it's better to have loved and lost
人说爱过而后再失去 [02:04.745] Than never to have loved at all
总好过从未感受过爱 [02:09.029] That could be a load of shit
那些话只是胡言乱语 [02:13.066] But I just need to tell you all
我只想告诉你们 [02:19.062] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [02:20.854] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [02:22.791] You can think that you're in love
也许你误解自己仍沉浸爱里 [02:24.777] When you're really just engaged
其实你只是被这种想法占据 [02:27.230] Some mistakes get made
有些错误已经尘埃落定 [02:28.747] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [02:30.757] In the end, it's better for me
当一切结束 我会因此受益 [02:32.740] That's the moral of the story
这就是这个故事的意义 [02:35.202] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [02:36.708] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [02:38.766] You can think that you're in love
也许你认为自己仍沉浸爱里 [02:40.602] When you're really just in pain
实际上你只是身处痛苦之中 [02:43.250] Some mistakes get made
有些错误已经尘埃落定 [02:44.786] That's alright, that's okay
也没关系 一切都好 [02:46.781] In the end, it's better for me
当所有结束 我会因此受益 [02:48.711] That's the moral of the story, babe
这就是这个故事的意义 [02:51.878] (Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love
也许你误解自己仍沉浸爱里 [02:55.888] (Oh-oh, oh-oh) [02:59.303] (Oh-oh, oh-oh) [03:03.220] (Oh-oh, oh-oh) [03:06.952] (Oh-oh, oh-oh) [03:11.274] (Oh-oh, oh-oh)
我从未真正了解你 [00:18.062] God, I really tried to
但我已竭尽全力 [00:20.039] Blindsided, addicted
视而不见 沉醉其中 [00:23.963] Thought we could really do this
曾认为我们能有结局 [00:25.975] But really I was foolish
但事实上只是我被愚弄 [00:27.982] Hindsight, it's obvious
事后醒悟 那其实再明显不过 [00:32.109] Talking with my lawyer
和我的律师聊起来 [00:33.556] She said, "Where'd you find this guy?"
她说 你从哪里认识了这种家伙 [00:35.505] I said, "Young people fall in love
我说 涉世未深的人有时陷入爱河 [00:37.712] With the wrong people sometimes"
却未必是和对的人 [00:40.475] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [00:42.175] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [00:44.145] You can think that you're in love
也许你认为自己仍沉浸爱里 [00:46.114] When you're really just in pain
实际上你只是深陷痛苦之中 [00:48.604] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [00:50.080] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [00:52.075] In the end, it's better for me
当一切结束 我会因此受益 [00:54.028] That's the moral of the story, babe
这就是这个故事的意义 [00:57.169] (Oh-oh, oh-oh) [01:01.150] (Oh-oh, oh-oh) [01:04.451] It's funny how a memory
多么好笑啊 美好的回忆 [01:06.488] Turns into a bad dream
变成了一场梦魇 [01:08.048] When running wild turns volatile
曾经的自由随性也随之消散 [01:12.278] It's not funny how it changes
多么好笑啊 这样的改变 [01:14.622] Ended up like strangers
我们已然成为陌生人 [01:16.662] We burned down a paper house
我们曾经燃尽一幢折纸做的房子 [01:20.582] Talking with your father
和你的父亲聊天 [01:22.054] He said that you could be mine
他曾说你属于我 [01:24.133] But some people fall in love
但总有些人陷入爱河 [01:26.156] With the wrong people sometimes
却没能找到对的人 [01:28.880] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [01:30.681] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [01:32.687] You can think that you're in love
也许你认为自己仍沉浸爱里 [01:34.652] When you're really just in pain
实际上你只是身处痛苦之中 [01:37.028] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [01:38.682] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [01:40.672] In the end, it's better for me
当一切结束 我会因此受益 [01:42.512] That's the moral of the story, babe
这就是这个故事的意义 [01:45.696] (Oh-oh, oh-oh) [01:49.705] (Oh-oh, oh-oh) [01:53.212] (Oh-oh, oh-oh) [01:57.221] (Oh-oh, oh-oh) [02:00.417] They say it's better to have loved and lost
人说爱过而后再失去 [02:04.745] Than never to have loved at all
总好过从未感受过爱 [02:09.029] That could be a load of shit
那些话只是胡言乱语 [02:13.066] But I just need to tell you all
我只想告诉你们 [02:19.062] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [02:20.854] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [02:22.791] You can think that you're in love
也许你误解自己仍沉浸爱里 [02:24.777] When you're really just engaged
其实你只是被这种想法占据 [02:27.230] Some mistakes get made
有些错误已经尘埃落定 [02:28.747] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [02:30.757] In the end, it's better for me
当一切结束 我会因此受益 [02:32.740] That's the moral of the story
这就是这个故事的意义 [02:35.202] Some mistakes get made
有些错误已成定局 [02:36.708] That's alright, that's okay
但没关系 一切还好 [02:38.766] You can think that you're in love
也许你认为自己仍沉浸爱里 [02:40.602] When you're really just in pain
实际上你只是身处痛苦之中 [02:43.250] Some mistakes get made
有些错误已经尘埃落定 [02:44.786] That's alright, that's okay
也没关系 一切都好 [02:46.781] In the end, it's better for me
当所有结束 我会因此受益 [02:48.711] That's the moral of the story, babe
这就是这个故事的意义 [02:51.878] (Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love
也许你误解自己仍沉浸爱里 [02:55.888] (Oh-oh, oh-oh) [02:59.303] (Oh-oh, oh-oh) [03:03.220] (Oh-oh, oh-oh) [03:06.952] (Oh-oh, oh-oh) [03:11.274] (Oh-oh, oh-oh)
Moral of the Story-Ashe/Niall Horan热门评论
《当你很喜欢的小众歌曲的duet版本是和你喜欢的男歌手一起》
奶儿与Ashe搭配,完美搭配好好听[多多大笑]
所以故事的寓意是,爱上之人非良配,也无所谓,爱了总比没爱过好。一辈子,再怎么小心,也会犯所谓的错误,下一次翻篇吧。
奶儿这首歌比别的歌都唱得更…宏壮?是我的错觉吗 但是我真的觉得唱得很宽阔的感觉
希望奶儿能把ashe带火啊啊啊啊!宝藏女孩冲冲冲!!
But some people fall in love, With the wrong people sometimes. 偶尔遇人不淑 孤独才是常态
突然发现碧梨的哥哥也参与制作,难怪看名字那么眼熟
我觉得他声音一直都有一种开阔感,就很适合公路放,这首感觉编曲更大一些,更明显了
这是一首把悲伤唱出来的歌吧
ashe是个宝藏女孩,大家快眼熟她😁
从“致我所有曾经爱过的男孩”来的!
“后来我才明白,人生中所有的念念不忘,所有的郁郁寡欢,所有忽如其来的沉默与叹息,微笑与眼泪,都来自这句话:如果是你就好了”。