Never There-If I Were Yoump3下载无损flac下载
Never There-If I Were You在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Randy Patrick Pasquarella
[00:12.914] We are so alone
我们是如此孤独 [00:15.024] Can we make it on our own?
我们能否靠自己渡过难关? [00:25.104] We are so alone
我们是如此孤独 [00:33.564] I always knew that there was something wrong
我自知有一些事物不对劲 [00:36.829] Every story they told me was all a lie
他们说的所有故事 都为谎言 [00:42.297] People suffering, the world is split in two
人们受苦磨难 世界一分为二 [00:46.293] You watch it all and leave us with nothing
而你只是傲然睥睨 未给我们留下任何的 [00:50.634] No hope, just despair
希望 这只有满满的绝望 [00:54.735] No hope, just despair
这里没有希望 唯有绝望留存于世 [01:02.749] You watch it all, you left us with nothing
你居高临下 未给我们留下希望 [01:10.333] We are so alone
我们如此孤独 [01:14.370] With no one to save our souls
无人拯救我们 [01:18.570] Cutting through skin and bone
骨肉被人剖开 [01:22.834] Can we make it on our own?
我们能否靠自己度过难关? [01:26.732] Falling down so far below
坠落这深渊 [01:30.725] Waiting for the dark to swallow me whole
一味等待黑暗将我吞噬 [01:34.706] Is this the end, am I finally free?
结局已至 我终得自由了吗? [01:39.195] Free of this misery?
终能脱离这苦海了吗? [01:42.703] The light always seems to fade
周围光芒似乎在一点点减弱 [01:46.820] Every second I breathe is killing me
呼吸的每一秒 我都备受折磨 [01:51.041] God, can you hear me?
神啊 能否听到我的呼唤? [01:54.746] I'm starting to realize you were never ****ing there
听不到你回答的我 逐渐意识到 你从未在那里 [02:03.070] [02:07.926] All those helpless cries, all those lost in their way
所有无助的哭泣者 所有迷失方向之人 [02:11.850] So many useless lies, you ****ing turned away
如此多无用的谎言 面对这些 你竟选择转身离去 [02:15.746] All those days gone by
斗转星移 光阴荏苒 [02:21.244] How could you do this to us?
你怎能如此对我们 [02:25.517] We are so alone
我们是如此孤独 [02:29.405] With no one to save our souls
被上帝背叛 抛弃于此 [02:33.653] Cutting through skin and bone
体内骨肉被人剖开 [02:37.933] Can we make it on our own?
我们能否靠自己渡过难关? [02:42.133] We are so alone
我们是如此孤独 [02:46.142] With no one to save our souls
没有人拯救 我们灵魂 [02:50.269] Cutting through skin and bone
体内骨肉被人剖开 [02:54.613] Can we make it on our own?
我们能否靠自己渡过难关? [02:57.541] [03:06.099] Looking for an answer, even a sign
搜寻着答案 即使是个信号也好 [03:11.137] Truth is, we are left behind
真相就是 我们被我们相信的神 抛弃 [03:14.014] You are nothing but a ****ing ghost
"你就是一 核狗粗口 " [03:18.488] You failed us when we needed you the most
"辜负我们的期望 将我们抛弃于此" [03:22.333] The sky is an empty void
"所谓的天堂 上帝就一™骗人的玩意" [03:27.018] All our hope, nothing but destroyed, ****
"我们所有的希望 都因你而破灭 淦!"
我们是如此孤独 [00:15.024] Can we make it on our own?
我们能否靠自己渡过难关? [00:25.104] We are so alone
我们是如此孤独 [00:33.564] I always knew that there was something wrong
我自知有一些事物不对劲 [00:36.829] Every story they told me was all a lie
他们说的所有故事 都为谎言 [00:42.297] People suffering, the world is split in two
人们受苦磨难 世界一分为二 [00:46.293] You watch it all and leave us with nothing
而你只是傲然睥睨 未给我们留下任何的 [00:50.634] No hope, just despair
希望 这只有满满的绝望 [00:54.735] No hope, just despair
这里没有希望 唯有绝望留存于世 [01:02.749] You watch it all, you left us with nothing
你居高临下 未给我们留下希望 [01:10.333] We are so alone
我们如此孤独 [01:14.370] With no one to save our souls
无人拯救我们 [01:18.570] Cutting through skin and bone
骨肉被人剖开 [01:22.834] Can we make it on our own?
我们能否靠自己度过难关? [01:26.732] Falling down so far below
坠落这深渊 [01:30.725] Waiting for the dark to swallow me whole
一味等待黑暗将我吞噬 [01:34.706] Is this the end, am I finally free?
结局已至 我终得自由了吗? [01:39.195] Free of this misery?
终能脱离这苦海了吗? [01:42.703] The light always seems to fade
周围光芒似乎在一点点减弱 [01:46.820] Every second I breathe is killing me
呼吸的每一秒 我都备受折磨 [01:51.041] God, can you hear me?
神啊 能否听到我的呼唤? [01:54.746] I'm starting to realize you were never ****ing there
听不到你回答的我 逐渐意识到 你从未在那里 [02:03.070] [02:07.926] All those helpless cries, all those lost in their way
所有无助的哭泣者 所有迷失方向之人 [02:11.850] So many useless lies, you ****ing turned away
如此多无用的谎言 面对这些 你竟选择转身离去 [02:15.746] All those days gone by
斗转星移 光阴荏苒 [02:21.244] How could you do this to us?
你怎能如此对我们 [02:25.517] We are so alone
我们是如此孤独 [02:29.405] With no one to save our souls
被上帝背叛 抛弃于此 [02:33.653] Cutting through skin and bone
体内骨肉被人剖开 [02:37.933] Can we make it on our own?
我们能否靠自己渡过难关? [02:42.133] We are so alone
我们是如此孤独 [02:46.142] With no one to save our souls
没有人拯救 我们灵魂 [02:50.269] Cutting through skin and bone
体内骨肉被人剖开 [02:54.613] Can we make it on our own?
我们能否靠自己渡过难关? [02:57.541] [03:06.099] Looking for an answer, even a sign
搜寻着答案 即使是个信号也好 [03:11.137] Truth is, we are left behind
真相就是 我们被我们相信的神 抛弃 [03:14.014] You are nothing but a ****ing ghost
"你就是一 核狗粗口 " [03:18.488] You failed us when we needed you the most
"辜负我们的期望 将我们抛弃于此" [03:22.333] The sky is an empty void
"所谓的天堂 上帝就一™骗人的玩意" [03:27.018] All our hope, nothing but destroyed, ****
"我们所有的希望 都因你而破灭 淦!"