의사줌치-LEENALCHImp3下载无损flac下载
의사줌치-LEENALCHI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 작자미상
[00:00.67] 作曲 : 안이호/张英奎/李娜莱/이철희/신유진/정중엽/권송희
[00:01.35] 이리 한참 놀고 있을 적에
正当我玩耍得兴起时 [00:06.18]저 멀리서
从远方 [00:07.83]무서운 독수리 한 마리가
飞来一只可怕的老鹰 [00:10.53]휘 하고 날아들어
嗖地扑来 [00:12.78]토끼 대글빡을
对准兔子脑门 [00:14.33]후닥 딱 툭 탁 툭 탁 쿵
猛地 啪嗒 砰 嗒 砰 嗒 咚 [00:17.33]차놨것다 토끼란 놈
牢牢抓住 那只兔子 [00:19.43]떼구르르르르 떼구르르르르
骨碌碌碌碌 骨碌碌碌碌 [00:22.03]아이고 독수리 장군님
哎哟 老鹰将军大人 [00:24.08]어디 갔다 이제 오시오
您这是去哪儿了现在才来 [00:25.88]오 너 이놈 잘 만났다
哦 你这家伙来得正好 [00:28.43]내가 너 이놈 잡아먹을라고
我为了抓你吃 [00:31.53]저 먼데서 힘들게 날아왔다
大老远辛苦飞过来 [00:34.28]아이고 장군님 저를 잡수시려거든
哎哟 将军大人若要吃我 [00:37.03]어디서부터 잡수실라요
打算从哪儿下口呢 [00:39.18]오 맛있는 네 골치대목에서부터
哦 从你这美味的脑袋开始 [00:42.53]통짜로 와삭와삭 씹어먹을란다
整块咔嚓咔嚓嚼着吃 [00:45.38]아이고 장군님 이왕에 잡수시려거드
哎哟 将军大人既然要吃 [00:48.33]대글빡 말고 요 발꼬락부터
能否别从脑门 从这脚趾头 [00:51.33]잡수면 안되것소
开始吃呢 [00:52.93]야 이놈아 그것이 뭔 말이냐
呀 你这家伙说的什么话 [00:55.73]나 입쪼깨 살려주면
若您饶小的一命 [00:57.63]억울한 말이나 허다가 죽을라요
我死前有桩冤屈要诉说 [01:00.63]허 거 뭔 말인지는 몰라도
哼 虽然不知你说什么 [01:03.48]어디 해보아라
且说来听听 [01:05.43]아이고 아이고 내 일이야
哎哟 哎哟 我的大事啊 [01:10.03]아이고 일을 어쩔꺼나
哎哟 这可如何是好 [01:13.23]수궁천리 먼먼길을
龙宫千里迢迢远路 [01:17.93]겨우 얻어 내온 것을
好不容易求得的东西 [01:21.83]무주공산에다 걸어놓고
竟要留在无主荒郊 [01:26.53]임자 못 전코 죽게되니
没能交给主人就要死去 [01:29.83]아이고 아까워라
哎哟 好生可惜啊 [01:32.48]너 이놈 토끼야
你这兔崽子 [01:34.68]너 그것이 대체 무엇이간데
那到底是什么东西 [01:37.83]죽기보다 서럽고 아깝다는 것이냐
比死更让人惋惜不舍吗 [01:40.73]그것이 무엇이냐
那究竟是什么 [01:42.53]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我一言 [01:46.33]신기한 이야기를 들어보십시요
且听这神奇的故事 [01:49.63]이번에 제가 수궁에를 들어갔었는데
这回我去了龙宫 [01:53.33]수궁 용왕께옵서
龙宫龙王陛下 [01:55.73]의사줌치라고 하는
赐了个叫医生袋的 [01:58.73]그 요상스럽게 생긴 주머니를
模样稀奇古怪的袋子 [02:02.03]하나 주십디다
给我 [02:03.93]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我说 [02:07.53]글쎄 들어 보십시요
您且听听看 [02:09.68]의사줌치를 쫙 벌려놓면
把这医生袋唰地展开 [02:13.68]궁기가 여러게 뚫렸는디
现出好几个孔洞 [02:16.73]한 궁기를 톡 튕기며 뼝아리새끼들
弹响其中一个孔洞 小鸡雏们 [02:20.63]나오니라 허며는 그 속에서
就叽叽喳喳跑出来 从那里面 [02:23.78]하루에 일천오백마리씩 그냥
一天能出一千五百只 就那样 [02:27.48]삐약삐약삐약삐약 허고 나오고요
叽呀叽呀叽呀叽呀地叫着出来 [02:30.93]어이 그 속에서
哦咦 从那里面 [02:32.93]예 또 들어보십시요
诶 您再听着 [02:34.78]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我说 [02:38.83]또 한궁기를 톡 튕기며
再弹响另一个孔洞 [02:42.53]개창시 돼지새끼 죽은 것 나오너라
就出来肥嘟嘟的小猪崽 [02:46.58]허며는 몇 날 며칠이라도
就这么不管多少天 [02:49.88]그저 꾸역꾸역 나오는디
都一直咕哝咕哝地往外冒 [02:52.93]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我说 [02:56.98]이러한 보물을
这样的宝物 [02:59.83]무주공산에다 걸어놓고
丢在无主荒郊 [03:02.83]죽게되니 그 아니 서럽소이까
就此死去 岂不令人痛心 [03:06.88]독수리가 이 말을 듣고
老鹰听了这话 [03:09.63]대번에 사정없이 반했것다
当即彻底动了心 [03:12.78]너 이놈 토끼야
你这兔崽子 [03:14.68]너 살려줄 것이니 그것 나 도라
我饶你性命 快把那东西给我 [03:17.38]아이고 장군님 그러지 않아도
哎哟 将军大人 就算您不说 [03:19.83]지가 장군님 드릴라고 감춰놨소
我也是藏着准备献给您的 [03:22.58]어 거가 어디냐
哦 那在哪儿 [03:24.38]저 건너 석산 바위틈에 뒀소
就藏在对面石山岩缝里 [03:27.23]저기 안보이시오
您看见没 [03:28.93]까막까치가 냄새를 맡고
黑喜鹊闻到气味 [03:31.78]저렇게 날아들고 야단났소
正扑过去闹得欢呢 [03:34.73]독수리가 토끼를 소주병 들 듯이
老鹰像拎酒瓶似的 [03:38.28]딱 움켜쥐고 훨훨 날아가며
一把抓起兔子 呼呼飞去 [03:42.53]토끼야 아 어디냐
兔子啊 哦 在哪儿 [03:45.38]아이고 장군님 저기 저 보이지요
哎哟 将军大人 您看那儿 [03:48.58]석산바위 궁기 속에
石山岩洞孔穴里 [03:51.53]대롱대롱 안보이요
晃晃悠悠 看见没 [03:53.68]자 여기다 내려놓으시오
来 在这儿放我下来 [03:56.48]내가 얼른 들어가서 꺼내 가지고
我赶紧进去拿出来 [03:59.58]올텡께 쪼끔만 기다리시오
给您 请稍等片刻 [04:02.23]너 이놈 시방 들어가면
你这家伙现在进去 [04:04.68]안 나올라 그러지야
怕是就不出来了吧 [04:06.33]오메 장군님 평생 속고만 살았소
哎唷 将军大人难道平生尽受骗吗 [04:09.93]겁나게 의심많네
疑心这么重 [04:11.83]그렇게 의심스러우면
若您如此怀疑 [04:14.08]내 발목을 잡으시오
就抓住我的脚踝 [04:16.03]내 발목을 잡고 내가 들어가는 대로
您抓着我的脚踝 随着我进去 [04:19.43]조금씩 조금씩 조금씩만 놓아주시오
一点一点 一点一点 慢慢放开 [04:22.58]오 그래라
哦 好吧 [04:24.03]장군님 꽉 잡았소 그럼 나 들어가요
将军大人抓紧了吗 那我进去啦 [04:26.93]오냐 그래라
嗯 好吧 [04:28.78]아 장군님 쪼끔만 놓시오
啊 将军大人 请稍松些 [04:31.43]달랑말랑 달랑말랑 달랑말랑허요
摇摇晃晃 摇摇晃晃 晃得厉害 [04:34.98]자 곧 닿소
就快够到了 [04:36.93]쪼끔씩 쪼끔씩 쪼끔씩 쪼끔씩 쪼끔씩
一点点 一点点 一点点 一点点 一点点 [04:41.33]허더니 뒷 발로
正说着 后腿猛地 [04:46.33]후닥탁 툭 탁 툭 탁 쿵
啪嗒 砰 嗒 砰 嗒 咚 [04:49.83]차버리고
一蹬 [04:51.83]궁기 속으로 쏙
嗖地钻进岩洞 [04:55.73]빠져 들어갔것다
溜进去了
正当我玩耍得兴起时 [00:06.18]저 멀리서
从远方 [00:07.83]무서운 독수리 한 마리가
飞来一只可怕的老鹰 [00:10.53]휘 하고 날아들어
嗖地扑来 [00:12.78]토끼 대글빡을
对准兔子脑门 [00:14.33]후닥 딱 툭 탁 툭 탁 쿵
猛地 啪嗒 砰 嗒 砰 嗒 咚 [00:17.33]차놨것다 토끼란 놈
牢牢抓住 那只兔子 [00:19.43]떼구르르르르 떼구르르르르
骨碌碌碌碌 骨碌碌碌碌 [00:22.03]아이고 독수리 장군님
哎哟 老鹰将军大人 [00:24.08]어디 갔다 이제 오시오
您这是去哪儿了现在才来 [00:25.88]오 너 이놈 잘 만났다
哦 你这家伙来得正好 [00:28.43]내가 너 이놈 잡아먹을라고
我为了抓你吃 [00:31.53]저 먼데서 힘들게 날아왔다
大老远辛苦飞过来 [00:34.28]아이고 장군님 저를 잡수시려거든
哎哟 将军大人若要吃我 [00:37.03]어디서부터 잡수실라요
打算从哪儿下口呢 [00:39.18]오 맛있는 네 골치대목에서부터
哦 从你这美味的脑袋开始 [00:42.53]통짜로 와삭와삭 씹어먹을란다
整块咔嚓咔嚓嚼着吃 [00:45.38]아이고 장군님 이왕에 잡수시려거드
哎哟 将军大人既然要吃 [00:48.33]대글빡 말고 요 발꼬락부터
能否别从脑门 从这脚趾头 [00:51.33]잡수면 안되것소
开始吃呢 [00:52.93]야 이놈아 그것이 뭔 말이냐
呀 你这家伙说的什么话 [00:55.73]나 입쪼깨 살려주면
若您饶小的一命 [00:57.63]억울한 말이나 허다가 죽을라요
我死前有桩冤屈要诉说 [01:00.63]허 거 뭔 말인지는 몰라도
哼 虽然不知你说什么 [01:03.48]어디 해보아라
且说来听听 [01:05.43]아이고 아이고 내 일이야
哎哟 哎哟 我的大事啊 [01:10.03]아이고 일을 어쩔꺼나
哎哟 这可如何是好 [01:13.23]수궁천리 먼먼길을
龙宫千里迢迢远路 [01:17.93]겨우 얻어 내온 것을
好不容易求得的东西 [01:21.83]무주공산에다 걸어놓고
竟要留在无主荒郊 [01:26.53]임자 못 전코 죽게되니
没能交给主人就要死去 [01:29.83]아이고 아까워라
哎哟 好生可惜啊 [01:32.48]너 이놈 토끼야
你这兔崽子 [01:34.68]너 그것이 대체 무엇이간데
那到底是什么东西 [01:37.83]죽기보다 서럽고 아깝다는 것이냐
比死更让人惋惜不舍吗 [01:40.73]그것이 무엇이냐
那究竟是什么 [01:42.53]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我一言 [01:46.33]신기한 이야기를 들어보십시요
且听这神奇的故事 [01:49.63]이번에 제가 수궁에를 들어갔었는데
这回我去了龙宫 [01:53.33]수궁 용왕께옵서
龙宫龙王陛下 [01:55.73]의사줌치라고 하는
赐了个叫医生袋的 [01:58.73]그 요상스럽게 생긴 주머니를
模样稀奇古怪的袋子 [02:02.03]하나 주십디다
给我 [02:03.93]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我说 [02:07.53]글쎄 들어 보십시요
您且听听看 [02:09.68]의사줌치를 쫙 벌려놓면
把这医生袋唰地展开 [02:13.68]궁기가 여러게 뚫렸는디
现出好几个孔洞 [02:16.73]한 궁기를 톡 튕기며 뼝아리새끼들
弹响其中一个孔洞 小鸡雏们 [02:20.63]나오니라 허며는 그 속에서
就叽叽喳喳跑出来 从那里面 [02:23.78]하루에 일천오백마리씩 그냥
一天能出一千五百只 就那样 [02:27.48]삐약삐약삐약삐약 허고 나오고요
叽呀叽呀叽呀叽呀地叫着出来 [02:30.93]어이 그 속에서
哦咦 从那里面 [02:32.93]예 또 들어보십시요
诶 您再听着 [02:34.78]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我说 [02:38.83]또 한궁기를 톡 튕기며
再弹响另一个孔洞 [02:42.53]개창시 돼지새끼 죽은 것 나오너라
就出来肥嘟嘟的小猪崽 [02:46.58]허며는 몇 날 며칠이라도
就这么不管多少天 [02:49.88]그저 꾸역꾸역 나오는디
都一直咕哝咕哝地往外冒 [02:52.93]여보시오 장군님 제 말씀 좀 들어보소
将军大人 请听我说 [02:56.98]이러한 보물을
这样的宝物 [02:59.83]무주공산에다 걸어놓고
丢在无主荒郊 [03:02.83]죽게되니 그 아니 서럽소이까
就此死去 岂不令人痛心 [03:06.88]독수리가 이 말을 듣고
老鹰听了这话 [03:09.63]대번에 사정없이 반했것다
当即彻底动了心 [03:12.78]너 이놈 토끼야
你这兔崽子 [03:14.68]너 살려줄 것이니 그것 나 도라
我饶你性命 快把那东西给我 [03:17.38]아이고 장군님 그러지 않아도
哎哟 将军大人 就算您不说 [03:19.83]지가 장군님 드릴라고 감춰놨소
我也是藏着准备献给您的 [03:22.58]어 거가 어디냐
哦 那在哪儿 [03:24.38]저 건너 석산 바위틈에 뒀소
就藏在对面石山岩缝里 [03:27.23]저기 안보이시오
您看见没 [03:28.93]까막까치가 냄새를 맡고
黑喜鹊闻到气味 [03:31.78]저렇게 날아들고 야단났소
正扑过去闹得欢呢 [03:34.73]독수리가 토끼를 소주병 들 듯이
老鹰像拎酒瓶似的 [03:38.28]딱 움켜쥐고 훨훨 날아가며
一把抓起兔子 呼呼飞去 [03:42.53]토끼야 아 어디냐
兔子啊 哦 在哪儿 [03:45.38]아이고 장군님 저기 저 보이지요
哎哟 将军大人 您看那儿 [03:48.58]석산바위 궁기 속에
石山岩洞孔穴里 [03:51.53]대롱대롱 안보이요
晃晃悠悠 看见没 [03:53.68]자 여기다 내려놓으시오
来 在这儿放我下来 [03:56.48]내가 얼른 들어가서 꺼내 가지고
我赶紧进去拿出来 [03:59.58]올텡께 쪼끔만 기다리시오
给您 请稍等片刻 [04:02.23]너 이놈 시방 들어가면
你这家伙现在进去 [04:04.68]안 나올라 그러지야
怕是就不出来了吧 [04:06.33]오메 장군님 평생 속고만 살았소
哎唷 将军大人难道平生尽受骗吗 [04:09.93]겁나게 의심많네
疑心这么重 [04:11.83]그렇게 의심스러우면
若您如此怀疑 [04:14.08]내 발목을 잡으시오
就抓住我的脚踝 [04:16.03]내 발목을 잡고 내가 들어가는 대로
您抓着我的脚踝 随着我进去 [04:19.43]조금씩 조금씩 조금씩만 놓아주시오
一点一点 一点一点 慢慢放开 [04:22.58]오 그래라
哦 好吧 [04:24.03]장군님 꽉 잡았소 그럼 나 들어가요
将军大人抓紧了吗 那我进去啦 [04:26.93]오냐 그래라
嗯 好吧 [04:28.78]아 장군님 쪼끔만 놓시오
啊 将军大人 请稍松些 [04:31.43]달랑말랑 달랑말랑 달랑말랑허요
摇摇晃晃 摇摇晃晃 晃得厉害 [04:34.98]자 곧 닿소
就快够到了 [04:36.93]쪼끔씩 쪼끔씩 쪼끔씩 쪼끔씩 쪼끔씩
一点点 一点点 一点点 一点点 一点点 [04:41.33]허더니 뒷 발로
正说着 后腿猛地 [04:46.33]후닥탁 툭 탁 툭 탁 쿵
啪嗒 砰 嗒 砰 嗒 咚 [04:49.83]차버리고
一蹬 [04:51.83]궁기 속으로 쏙
嗖地钻进岩洞 [04:55.73]빠져 들어갔것다
溜进去了