カレハアオバ-ねじ式/IAmp3下载无损flac下载
カレハアオバ-ねじ式/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.01] 作词 : ねじ式
[00:00.14] 作曲 : ねじ式
[00:18.99] 絶え間なく蝕む
无尽无休的侵蚀 [00:23.06] 現在という呪縛
是名为「现在」 的咒语 [00:25.72] そりゃ最高値ばっか期待されちゃ
若仅仅给予过高的期待的话 [00:29.77] 初動の色は褪せるんだ
只会让最初的色彩消褪罄尽 [00:32.77] [00:33.51] 着地点見失った
梦中迷失了终点 [00:37.03] 夢が泣く土曜
泪流不止的周六 [00:40.24] 空、最低な状態、期待はずれ
天空,在低迷的状态下,违背了众人期待 [00:43.82] 綺麗な蒼も消えてった
那片绮丽的苍蓝已失却影踪 [00:46.99] [00:47.40] 枯れたり咲いたりの中で
身处枯萎与绽放的流转之中 [00:50.95] 魔法など使えないぼくらは
无法成为魔法师的我们 [00:54.47] 小さい光集めてかざした
聚集着微弱的光芒照亮道路 [00:59.85] 道をゆく
向前迈进 [01:01.42] [01:01.56] すれ違うだけのヒカリだって
即便只是错身而过的光芒 [01:04.88] 取り戻せないキズナだって
即便是无法修复的羁绊 [01:08.55] 不器用さと器用さの中で
处事既不笨拙也不精明 [01:10.81] 何度も出会い失って
因此多次错过了会面 [01:12.37] 半信半疑で生きてんだ
也还是半信半疑地活到了现在 [01:15.50] [01:15.79] 未熟な言葉で傷つけて
以幼稚的话语伤害着他人 [01:19.32] 醜い別れにも傷ついて
因窘迫的离别而受到伤害 [01:22.62] 優しさを時に皮肉って
时常讽刺着他人的温柔 [01:24.96] 理由もなしに毒づいて
毫无理由地咒骂着他人 [01:26.76] 通行止めに腐ってたんだ
被禁止通行而变得消沉 [01:29.92] 回り道みたいな近道が
是你告诉了我 [01:33.56] あること教えてくれた
这条似是绕道远行的捷径 [01:36.99] 君には二度と会えないけれど
虽然无法再度与你相见了 [01:40.81] 嗚呼会いたいな
啊 好想见你 [01:42.53] もう会えないな 今では
不过如今 再也见不到了啊 [01:46.25] [01:58.93] 「非現実な夢」と
「不切实际的梦想」 [02:02.21] 嗤う人の群れ
人们如此嘲笑道 [02:05.39] でもいつだって君は聞いてくれた
可你总是倾听着 [02:09.30] 夢を紡ぐ話を
这番编织的梦话 [02:12.79] [02:12.94] 枯葉と青葉のループ
在枯叶与青叶的无限循环中 [02:16.43] 奇跡など信じずに地を這え
从未相信奇迹就这么沿地匍匐着 [02:19.93] 小さい足跡並べて繋げば
将每一小步足迹串联在一起的话 [02:25.29] 虹になるから
将会化作一道彩虹 [02:29.53] [02:51.81] 枯れたり咲いたりの中で
身处枯萎与绽放的流转之中 [02:55.48] 消えていく命さえあるけど
也有着正逐渐消逝的生命 [02:59.13] 小さい光集めてかざして
举起聚集的微弱光芒 [03:04.23] 空照らし 僕を問う
照亮天空 质问自己 [03:07.73] [03:07.78] すれ違うだけのヒカリだって
即便只是错身而过的光芒 [03:11.26] 取り戻せないキズナだって
即便是无法修复的羁绊 [03:14.75] 不器用さと器用さの中で
处事既不笨拙也不精明 [03:16.94] 何度も出会い失って
因此多次错过了会面 [03:18.78] 半信半疑で生きてんだ
也还是半信半疑地活到了现在 [03:21.99] 過ぎてゆくだけの日々だって
即便是白白流逝的时光 [03:25.58] 取りちがえてた信頼だって
即便是有所误解的信赖 [03:28.98] 振り返れば皆、糧だって
回首望去,那些都是精神的源泉 [03:31.19] 笑いながら言いたいな
比起感情论上的憎恨 [03:33.19] 感情論で憎むよりも
更希望能够谈笑自若 [03:36.03] [03:36.16] さよならという名の優しさも
是你告诉了我 [03:39.61] あること教えてくれた
这份名为再见的温柔 [03:43.10] 君には二度と会えないけれど
虽然无法再度与你相见了 [03:47.07] 嗚呼会いたいな
啊 好想见你 [03:48.91] もう会えないな 今では
不过如今 再也见不到了啊 [03:51.78] [03:54.09] 光と影の向こうでいつか会いたいな
希望终有一日能在光与影的彼方相见 [03:59.93] [04:02.88] またいつの日か会えたらな
若是哪天能再遇到你的话 [04:06.29]
无尽无休的侵蚀 [00:23.06] 現在という呪縛
是名为「现在」 的咒语 [00:25.72] そりゃ最高値ばっか期待されちゃ
若仅仅给予过高的期待的话 [00:29.77] 初動の色は褪せるんだ
只会让最初的色彩消褪罄尽 [00:32.77] [00:33.51] 着地点見失った
梦中迷失了终点 [00:37.03] 夢が泣く土曜
泪流不止的周六 [00:40.24] 空、最低な状態、期待はずれ
天空,在低迷的状态下,违背了众人期待 [00:43.82] 綺麗な蒼も消えてった
那片绮丽的苍蓝已失却影踪 [00:46.99] [00:47.40] 枯れたり咲いたりの中で
身处枯萎与绽放的流转之中 [00:50.95] 魔法など使えないぼくらは
无法成为魔法师的我们 [00:54.47] 小さい光集めてかざした
聚集着微弱的光芒照亮道路 [00:59.85] 道をゆく
向前迈进 [01:01.42] [01:01.56] すれ違うだけのヒカリだって
即便只是错身而过的光芒 [01:04.88] 取り戻せないキズナだって
即便是无法修复的羁绊 [01:08.55] 不器用さと器用さの中で
处事既不笨拙也不精明 [01:10.81] 何度も出会い失って
因此多次错过了会面 [01:12.37] 半信半疑で生きてんだ
也还是半信半疑地活到了现在 [01:15.50] [01:15.79] 未熟な言葉で傷つけて
以幼稚的话语伤害着他人 [01:19.32] 醜い別れにも傷ついて
因窘迫的离别而受到伤害 [01:22.62] 優しさを時に皮肉って
时常讽刺着他人的温柔 [01:24.96] 理由もなしに毒づいて
毫无理由地咒骂着他人 [01:26.76] 通行止めに腐ってたんだ
被禁止通行而变得消沉 [01:29.92] 回り道みたいな近道が
是你告诉了我 [01:33.56] あること教えてくれた
这条似是绕道远行的捷径 [01:36.99] 君には二度と会えないけれど
虽然无法再度与你相见了 [01:40.81] 嗚呼会いたいな
啊 好想见你 [01:42.53] もう会えないな 今では
不过如今 再也见不到了啊 [01:46.25] [01:58.93] 「非現実な夢」と
「不切实际的梦想」 [02:02.21] 嗤う人の群れ
人们如此嘲笑道 [02:05.39] でもいつだって君は聞いてくれた
可你总是倾听着 [02:09.30] 夢を紡ぐ話を
这番编织的梦话 [02:12.79] [02:12.94] 枯葉と青葉のループ
在枯叶与青叶的无限循环中 [02:16.43] 奇跡など信じずに地を這え
从未相信奇迹就这么沿地匍匐着 [02:19.93] 小さい足跡並べて繋げば
将每一小步足迹串联在一起的话 [02:25.29] 虹になるから
将会化作一道彩虹 [02:29.53] [02:51.81] 枯れたり咲いたりの中で
身处枯萎与绽放的流转之中 [02:55.48] 消えていく命さえあるけど
也有着正逐渐消逝的生命 [02:59.13] 小さい光集めてかざして
举起聚集的微弱光芒 [03:04.23] 空照らし 僕を問う
照亮天空 质问自己 [03:07.73] [03:07.78] すれ違うだけのヒカリだって
即便只是错身而过的光芒 [03:11.26] 取り戻せないキズナだって
即便是无法修复的羁绊 [03:14.75] 不器用さと器用さの中で
处事既不笨拙也不精明 [03:16.94] 何度も出会い失って
因此多次错过了会面 [03:18.78] 半信半疑で生きてんだ
也还是半信半疑地活到了现在 [03:21.99] 過ぎてゆくだけの日々だって
即便是白白流逝的时光 [03:25.58] 取りちがえてた信頼だって
即便是有所误解的信赖 [03:28.98] 振り返れば皆、糧だって
回首望去,那些都是精神的源泉 [03:31.19] 笑いながら言いたいな
比起感情论上的憎恨 [03:33.19] 感情論で憎むよりも
更希望能够谈笑自若 [03:36.03] [03:36.16] さよならという名の優しさも
是你告诉了我 [03:39.61] あること教えてくれた
这份名为再见的温柔 [03:43.10] 君には二度と会えないけれど
虽然无法再度与你相见了 [03:47.07] 嗚呼会いたいな
啊 好想见你 [03:48.91] もう会えないな 今では
不过如今 再也见不到了啊 [03:51.78] [03:54.09] 光と影の向こうでいつか会いたいな
希望终有一日能在光与影的彼方相见 [03:59.93] [04:02.88] またいつの日か会えたらな
若是哪天能再遇到你的话 [04:06.29]