Alone And Forsaken-Josh Turner/Allison Moorermp3下载无损flac下载
Alone And Forsaken-Josh Turner/Allison Moorer在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Hank Williams, Sr.
[00:01.000] 作曲 : Hank Williams, Sr.
[00:13.163] We met in the springtime
我们在春日相遇 [00:15.841] When blossoms unfold
当蓓蕾开放 [00:18.868] The pastures were green
牧场青翠 [00:21.692] And the meadows were gold
草地金黄 [00:25.665] Our love was in flower
我们的爱如夏花盛放 [00:28.229] As summer grew on
随着夏日的推移 [00:31.132] Her love, like the leaves
她的爱,如同树叶 [00:33.790] Now has withered and gone
现已凋谢消逝 [00:39.346] The roses have faded
昔日的玫瑰褪去 [00:42.004] There's frost at my door
我门前结霜 [00:45.167] The birds in the morning
黎明的鸟儿 [00:48.161] Don't sing anymore
再也不在寒冷中歌唱 [00:51.907] The grass in the valley
山谷的草 [00:54.655] Is starting to die
生命的光华正在流逝 [00:57.952] And out in the darkness
黑暗之中 [01:00.815] The whip-poor-wills cry
北美夜鹰悲鸣 [01:06.231] Alone and forsaken
孤身而见弃 [01:09.296] By fate and by man
被命运 被他人 [01:12.414] Oh, lord if you hear me
主啊,若你能听见 [01:15.385] Please hold my hand
请握住我孤单的手 [01:18.988] Oh, please understand
哦,请您理解 [01:26.998] Oh, where has she gone to
她去了哪里 [01:29.907] Oh, where can she be?
她会在何处? [01:33.289] She may have forsaken
她或许已经抛弃了 [01:36.344] Some other like me
某个像我一样的人 [01:40.245] She promised to honor
她曾发誓去敬畏 [01:42.585] To love and obey
去爱,去顺从 [01:46.060] Each vow was a plaything
每句誓言如同她弃置的 [01:48.944] That she threw away
一件玩物 [01:54.413] The darkness is falling
夜幕降临 [01:56.967] The sky has turned gray
天空灰暗 [02:00.541] A hound in the distance
远处的猎犬 [02:03.135] Is starting to bay
正开始狂吠 [02:06.665] I wonder, I wonder
我想知道啊,我想知道 [02:09.672] What she's thinking of?
什么想法正划过她的脑海? [02:12.972] Forsaken, forgotten
见弃于人 见忘于世 [02:16.200] Without any love
没有爱的温暖 [02:21.581] Alone and forsaken
孤身而见弃 [02:24.361] By fate and by man
被命运,被他人 [02:27.599] Oh, lord if you hear me
主啊,如果您听见了我的诉说 [02:30.742] Please hold my hand
请握住我的手 [02:34.002] Oh, please understand
哦,请您理解 [02:38.783] Alone and forsaken
孤身而见弃 [02:41.794] By fate and by man
被命运,被他人 [02:45.258] Oh, lord if you hear me
主啊,如果您听见了我的诉说 [02:48.172] Please hold my hand
请握住我的手 [02:51.515] Oh, please understand
请您理解 [02:54.690] Oh, please understand
请您理解 [02:58.465] Oh, please understand
请您理解
我们在春日相遇 [00:15.841] When blossoms unfold
当蓓蕾开放 [00:18.868] The pastures were green
牧场青翠 [00:21.692] And the meadows were gold
草地金黄 [00:25.665] Our love was in flower
我们的爱如夏花盛放 [00:28.229] As summer grew on
随着夏日的推移 [00:31.132] Her love, like the leaves
她的爱,如同树叶 [00:33.790] Now has withered and gone
现已凋谢消逝 [00:39.346] The roses have faded
昔日的玫瑰褪去 [00:42.004] There's frost at my door
我门前结霜 [00:45.167] The birds in the morning
黎明的鸟儿 [00:48.161] Don't sing anymore
再也不在寒冷中歌唱 [00:51.907] The grass in the valley
山谷的草 [00:54.655] Is starting to die
生命的光华正在流逝 [00:57.952] And out in the darkness
黑暗之中 [01:00.815] The whip-poor-wills cry
北美夜鹰悲鸣 [01:06.231] Alone and forsaken
孤身而见弃 [01:09.296] By fate and by man
被命运 被他人 [01:12.414] Oh, lord if you hear me
主啊,若你能听见 [01:15.385] Please hold my hand
请握住我孤单的手 [01:18.988] Oh, please understand
哦,请您理解 [01:26.998] Oh, where has she gone to
她去了哪里 [01:29.907] Oh, where can she be?
她会在何处? [01:33.289] She may have forsaken
她或许已经抛弃了 [01:36.344] Some other like me
某个像我一样的人 [01:40.245] She promised to honor
她曾发誓去敬畏 [01:42.585] To love and obey
去爱,去顺从 [01:46.060] Each vow was a plaything
每句誓言如同她弃置的 [01:48.944] That she threw away
一件玩物 [01:54.413] The darkness is falling
夜幕降临 [01:56.967] The sky has turned gray
天空灰暗 [02:00.541] A hound in the distance
远处的猎犬 [02:03.135] Is starting to bay
正开始狂吠 [02:06.665] I wonder, I wonder
我想知道啊,我想知道 [02:09.672] What she's thinking of?
什么想法正划过她的脑海? [02:12.972] Forsaken, forgotten
见弃于人 见忘于世 [02:16.200] Without any love
没有爱的温暖 [02:21.581] Alone and forsaken
孤身而见弃 [02:24.361] By fate and by man
被命运,被他人 [02:27.599] Oh, lord if you hear me
主啊,如果您听见了我的诉说 [02:30.742] Please hold my hand
请握住我的手 [02:34.002] Oh, please understand
哦,请您理解 [02:38.783] Alone and forsaken
孤身而见弃 [02:41.794] By fate and by man
被命运,被他人 [02:45.258] Oh, lord if you hear me
主啊,如果您听见了我的诉说 [02:48.172] Please hold my hand
请握住我的手 [02:51.515] Oh, please understand
请您理解 [02:54.690] Oh, please understand
请您理解 [02:58.465] Oh, please understand
请您理解