ホントの時間-日向坂46mp3下载无损flac下载
ホントの時間-日向坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Yasushi Akimoto
[00:01.00] 作曲 : Yoichiro Nomura
[00:21.6]偶然 ばったり
[00:24.1]ショッピングモールで会って
与你在购物中心不期而遇 [00:27.77]立ち話をした [00:30.97]夕暮れの手前で
站着闲聊至黄昏前夕 [00:35.0]お互いに好きな [00:38.12]アニメで盛り上がり
热聊着彼此喜欢的动漫 [00:41.64]DVDを 貸し合う [00:45.7]約束をしただけで
只与你约定互相借DVD [00:48.41]もういつのまにか [00:51.12]街灯り 点(つ)き始めて
不知不觉街头灯火已开始闪烁 [00:54.72]頭上の空 ふと見上げる
不经意间抬头仰望 [00:58.2]星がパラパラって輝いた
星空繁星点点 [01:01.48]そろそろ家(うち)に帰らなきゃ [01:05.5]なんて急に言い出して
蓦然说道差不多也该回家了 [01:08.58]腕時計をちらり見たら
偷瞄手表 [01:12.4]さっきから一時間経ってた
刚才到现在已过了一个小时 [01:16.64]ホントの時間はどれだけ進んでたのか?
真正的时间那又过了多久了呢 [01:20.32]時計なんか信用しない
我不相信钟表的计时 [01:23.34]君と過ごす時だけ時空が歪むよ
只有和你度过的那段时光是扭曲的 [01:27.19]あっという間に過ぎる
转瞬即逝 [01:29.71]だって現国(げんこく)の授業中は
毕竟学习现代文学时 [01:34.8]ゆっくりと針が進むし
时间缓慢前行 [01:37.58]もったいぶったように
像摆架子一样 [01:40.98]早くなったり遅くなったりいい加減
时间时快时慢敷衍地走着 [01:58.22]フェイバリットアニソン [02:01.26]一緒に口ずさみ
一起哼唱我最喜欢地动漫歌曲 [02:05.21]話はまだまだ [02:07.99]尽きなかったけれど
虽说还未聊尽兴 [02:11.87]もうショウウィンドウの照明も消え始めて
但是橱窗地灯光已开始熄灭 [02:18.3]駐車場から車が出る
停车场车辆出库 [02:21.49]残ったのは僕たちだけ
只剩下你我 [02:24.95]続きはまた いつかねって
后续留到下一次吧 [02:28.42]いつもならば帰るのに
明明一直以来这个点都要回家了 [02:31.86]ねえ明日も会えない?って [02:35.47]なぜだろう 一秒で聞いてた
为何有一秒钟听到你说 明天不能相会吗? [02:39.99]ホントの時間のスピードとはどれくらい?
真正的时间又过了多久了呢 [02:43.61]今日の日付が変わるまで
直至今天的最后一秒 [02:46.70]君を想う気持ちが急がせるけれど
思念你的心意催促着我 [02:50.48]止まったように見える
时间看似已停止了 [02:53.5]だって真っ暗な空の色が
因为天空灰暗地颜色 [02:57.35]白むにはかかりそうだし
要花些时间才会天明 [03:00.85]一日のその中で [03:04.39]一番遅い進み方だと思うんだ
我想这是每天最慢的过法吧 [03:10.59]ねえ誰がネジを巻いて調節しているの?
又是谁在加油打气 在调整它呢 [03:14.75]一応の目安になる時間はあるだろう
姑且是有大致标准的时间吧 [03:19.2]チクタクって きっとリズム刻んでる
时间一定是滴答滴答地踩着它的节奏 [03:25.3]ねえだけど当てにならないような針たちを [03:28.53]どうにかまとめ世界中を統一してる
但是能不能整合统一这世界上无法预测的时间呢 [03:33.22]あれ これ どれもみな勝手に動き 早さ一定してない
无论是哪个 现今都是擅自走着 没有固定速度 [03:42.50]ホントの時間のスピードとはどれくらい?
真正的时间它的速度又是多少呢? [03:46.16]今日の日付が変わるまで
直到今天的最后一秒 [03:49.53]君を想う気持ちが急がせるけれど
思念你的心意催促着我 [03:53.37]止まったように見える
时间看似已停止了 [03:56.89]ホントの時間はどれだけ進んでたのか?
真正的时间它的速度又是多少呢? [04:00.41]時計なんか信用しない
我不相信钟表的计时 [04:03.59]君と過ごす時だけ時空が歪むよ
只有和你度过的那段时光是扭曲的 [04:07.36]あっという間に過ぎる
转瞬即逝 [04:10.21]だって現国(げんこく)の授業中は
毕竟学习现代文学时 [04:14.7]ゆっくりと針が進むし
时间缓慢前行 [04:17.66]もったいぶったように
像摆架子一样 [04:21.10]早くなったり遅くなったりいい加減
时间时快时慢敷衍地走着
与你在购物中心不期而遇 [00:27.77]立ち話をした [00:30.97]夕暮れの手前で
站着闲聊至黄昏前夕 [00:35.0]お互いに好きな [00:38.12]アニメで盛り上がり
热聊着彼此喜欢的动漫 [00:41.64]DVDを 貸し合う [00:45.7]約束をしただけで
只与你约定互相借DVD [00:48.41]もういつのまにか [00:51.12]街灯り 点(つ)き始めて
不知不觉街头灯火已开始闪烁 [00:54.72]頭上の空 ふと見上げる
不经意间抬头仰望 [00:58.2]星がパラパラって輝いた
星空繁星点点 [01:01.48]そろそろ家(うち)に帰らなきゃ [01:05.5]なんて急に言い出して
蓦然说道差不多也该回家了 [01:08.58]腕時計をちらり見たら
偷瞄手表 [01:12.4]さっきから一時間経ってた
刚才到现在已过了一个小时 [01:16.64]ホントの時間はどれだけ進んでたのか?
真正的时间那又过了多久了呢 [01:20.32]時計なんか信用しない
我不相信钟表的计时 [01:23.34]君と過ごす時だけ時空が歪むよ
只有和你度过的那段时光是扭曲的 [01:27.19]あっという間に過ぎる
转瞬即逝 [01:29.71]だって現国(げんこく)の授業中は
毕竟学习现代文学时 [01:34.8]ゆっくりと針が進むし
时间缓慢前行 [01:37.58]もったいぶったように
像摆架子一样 [01:40.98]早くなったり遅くなったりいい加減
时间时快时慢敷衍地走着 [01:58.22]フェイバリットアニソン [02:01.26]一緒に口ずさみ
一起哼唱我最喜欢地动漫歌曲 [02:05.21]話はまだまだ [02:07.99]尽きなかったけれど
虽说还未聊尽兴 [02:11.87]もうショウウィンドウの照明も消え始めて
但是橱窗地灯光已开始熄灭 [02:18.3]駐車場から車が出る
停车场车辆出库 [02:21.49]残ったのは僕たちだけ
只剩下你我 [02:24.95]続きはまた いつかねって
后续留到下一次吧 [02:28.42]いつもならば帰るのに
明明一直以来这个点都要回家了 [02:31.86]ねえ明日も会えない?って [02:35.47]なぜだろう 一秒で聞いてた
为何有一秒钟听到你说 明天不能相会吗? [02:39.99]ホントの時間のスピードとはどれくらい?
真正的时间又过了多久了呢 [02:43.61]今日の日付が変わるまで
直至今天的最后一秒 [02:46.70]君を想う気持ちが急がせるけれど
思念你的心意催促着我 [02:50.48]止まったように見える
时间看似已停止了 [02:53.5]だって真っ暗な空の色が
因为天空灰暗地颜色 [02:57.35]白むにはかかりそうだし
要花些时间才会天明 [03:00.85]一日のその中で [03:04.39]一番遅い進み方だと思うんだ
我想这是每天最慢的过法吧 [03:10.59]ねえ誰がネジを巻いて調節しているの?
又是谁在加油打气 在调整它呢 [03:14.75]一応の目安になる時間はあるだろう
姑且是有大致标准的时间吧 [03:19.2]チクタクって きっとリズム刻んでる
时间一定是滴答滴答地踩着它的节奏 [03:25.3]ねえだけど当てにならないような針たちを [03:28.53]どうにかまとめ世界中を統一してる
但是能不能整合统一这世界上无法预测的时间呢 [03:33.22]あれ これ どれもみな勝手に動き 早さ一定してない
无论是哪个 现今都是擅自走着 没有固定速度 [03:42.50]ホントの時間のスピードとはどれくらい?
真正的时间它的速度又是多少呢? [03:46.16]今日の日付が変わるまで
直到今天的最后一秒 [03:49.53]君を想う気持ちが急がせるけれど
思念你的心意催促着我 [03:53.37]止まったように見える
时间看似已停止了 [03:56.89]ホントの時間はどれだけ進んでたのか?
真正的时间它的速度又是多少呢? [04:00.41]時計なんか信用しない
我不相信钟表的计时 [04:03.59]君と過ごす時だけ時空が歪むよ
只有和你度过的那段时光是扭曲的 [04:07.36]あっという間に過ぎる
转瞬即逝 [04:10.21]だって現国(げんこく)の授業中は
毕竟学习现代文学时 [04:14.7]ゆっくりと針が進むし
时间缓慢前行 [04:17.66]もったいぶったように
像摆架子一样 [04:21.10]早くなったり遅くなったりいい加減
时间时快时慢敷衍地走着