Arrivals / Departures-Silversteinmp3下载无损flac下载
Arrivals / Departures-Silverstein在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Shane Told/Paul Rousseau/Paul Koehler/BIll Hamilton/Josh Bradford
[00:01.000] 作曲 : Shane Told/Paul Rousseau/Paul Koehler/BIll Hamilton/Josh Bradford
[00:08.581]You're killin' me, kid
你要杀了我,孩子 [00:13.337]But I know you're not trying to
但我知道你不是故意的 [00:16.826]It's just that I've crossed out more than I wrote down
只是我划掉的比写下来的多 [00:21.331]For you
为你 [00:24.335]And now I'm trying to play it off
而现在我却在试图逃避 [00:29.337]Like "Oh I wasn't trying that hard"
就像“哦,我并没有那么努力” [00:32.594]What I'm trying to say, is I was trying to say
我想说的是,我想说的是 [00:36.584]That you should come home
你应该回家 [00:40.836]I know it seems crazy
我知道这看起来很疯狂 [00:44.840]But the weather changed as soon as you left
但你一走,天气就变了 [00:48.350]And even wearing a coat now,
即使现在穿着外套, [00:50.332]I think it's too cold to sit in front of Holyoke
我觉得现在坐在霍利奥克面前太冷了 [00:56.577]But I guess you'll be here soon
不过我想你很快就会来了 [00:59.834]So you can see for yourself
所以你可以自己看看 [01:04.576]I just thought you should know
我只是觉得你应该知道 [01:07.836]If this is what happens when you go
如果这就是你离开时所发生的 [01:11.273]Maybe next time, don't
也许下次,就不会了 [01:19.530]I'm dying here before your eyes inside of darken circles
我在你的眼前濒死于黑暗的圆环里 [01:29.026]I'm afraid of savage things I fought to keep away
我害怕我努力想要远离的野蛮事物 [01:38.286]Before I found out just what I found that I knew you'd become
在我发现我知道你会变成什么之前 [01:48.216]Now you know the things I'm running from...
现在你知道我在逃避什么了… [01:56.222]You could help me hide in the places I once lived and lost the one
你可以帮我躲进那个我曾经住过却失去的地方 [02:07.974]Now you know the things I'm running from...
现在你知道我在逃避什么了… [02:15.727]Now you know the things I'm running from...
现在你知道我在逃避什么了… [02:26.216]You're killing me kid, but I know your intentions are good
你会害死我的,孩子,但我知道你的动机是好的 [02:34.473]I read what you wrote out, asked me to slow down, I should
我读了你写的东西,让我慢下来,我应该的 [02:41.931]I think you're trying to make it seem like it never could've meant enough
我觉得你是想让这一切看起来永远都不够 [02:49.391]But what I'm hearing you say is that you're running away 'cause it meant too much
但我听到你说的是,你逃跑是因为这意味着太多 [02:57.894]So this isn't easy, I know the weather in Melbourne is best
所以这并不容易,我知道墨尔本的天气是最好的 [03:05.376]San Francisco got cold as I read your note walking Van Ness to Oak
我在范·内斯去奥克的路上读到你写的字条,旧金山都冷了 [03:14.376]You said I guess I'll be home soon but things will be different I'm sure
你说我想我很快就会回家 但我相信一切都会不同的 [03:22.377]So I thought that you should know if things are gonna change when you come home
所以我觉得你回家后应该知道情况是否会有所改变 [03:29.124]Maybe this time don't
也许这次不会
你要杀了我,孩子 [00:13.337]But I know you're not trying to
但我知道你不是故意的 [00:16.826]It's just that I've crossed out more than I wrote down
只是我划掉的比写下来的多 [00:21.331]For you
为你 [00:24.335]And now I'm trying to play it off
而现在我却在试图逃避 [00:29.337]Like "Oh I wasn't trying that hard"
就像“哦,我并没有那么努力” [00:32.594]What I'm trying to say, is I was trying to say
我想说的是,我想说的是 [00:36.584]That you should come home
你应该回家 [00:40.836]I know it seems crazy
我知道这看起来很疯狂 [00:44.840]But the weather changed as soon as you left
但你一走,天气就变了 [00:48.350]And even wearing a coat now,
即使现在穿着外套, [00:50.332]I think it's too cold to sit in front of Holyoke
我觉得现在坐在霍利奥克面前太冷了 [00:56.577]But I guess you'll be here soon
不过我想你很快就会来了 [00:59.834]So you can see for yourself
所以你可以自己看看 [01:04.576]I just thought you should know
我只是觉得你应该知道 [01:07.836]If this is what happens when you go
如果这就是你离开时所发生的 [01:11.273]Maybe next time, don't
也许下次,就不会了 [01:19.530]I'm dying here before your eyes inside of darken circles
我在你的眼前濒死于黑暗的圆环里 [01:29.026]I'm afraid of savage things I fought to keep away
我害怕我努力想要远离的野蛮事物 [01:38.286]Before I found out just what I found that I knew you'd become
在我发现我知道你会变成什么之前 [01:48.216]Now you know the things I'm running from...
现在你知道我在逃避什么了… [01:56.222]You could help me hide in the places I once lived and lost the one
你可以帮我躲进那个我曾经住过却失去的地方 [02:07.974]Now you know the things I'm running from...
现在你知道我在逃避什么了… [02:15.727]Now you know the things I'm running from...
现在你知道我在逃避什么了… [02:26.216]You're killing me kid, but I know your intentions are good
你会害死我的,孩子,但我知道你的动机是好的 [02:34.473]I read what you wrote out, asked me to slow down, I should
我读了你写的东西,让我慢下来,我应该的 [02:41.931]I think you're trying to make it seem like it never could've meant enough
我觉得你是想让这一切看起来永远都不够 [02:49.391]But what I'm hearing you say is that you're running away 'cause it meant too much
但我听到你说的是,你逃跑是因为这意味着太多 [02:57.894]So this isn't easy, I know the weather in Melbourne is best
所以这并不容易,我知道墨尔本的天气是最好的 [03:05.376]San Francisco got cold as I read your note walking Van Ness to Oak
我在范·内斯去奥克的路上读到你写的字条,旧金山都冷了 [03:14.376]You said I guess I'll be home soon but things will be different I'm sure
你说我想我很快就会回家 但我相信一切都会不同的 [03:22.377]So I thought that you should know if things are gonna change when you come home
所以我觉得你回家后应该知道情况是否会有所改变 [03:29.124]Maybe this time don't
也许这次不会