宇宙船六畳間号-LAMP IN TERRENmp3下载无损flac下载
宇宙船六畳間号-LAMP IN TERREN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 松本大
[00:01.000] 作曲 : 松本大
[00:11.589] そちらはいかがお過ごしですか
你最近过得好吗 [00:16.917] 眠れない夜もあるでしょうか
也会偶尔睡不着吗 [00:21.323] こちらは本日も同じベッドの上から交信中
我今天也还是在我的小床上向你发信呢 [00:29.870] [00:30.173] 小さく光る窓を覗いて
从发光的小小窗口向外窥探 [00:34.101] 繋いだデジタルで宇宙遊泳
乘着互联的信号宇宙遨游 [00:38.480] 君が溢した欠片ひとつ
收到的只有来自你的小小碎片 [00:42.360] だけどそれで全てだった
而这就已经是一切了 [00:47.015] [00:47.255] 僕らは このまま
我们啊 这样子下去 [00:52.376] まるで宇宙に放り出されたように
不就像是在宇宙中流浪一样吗 [00:57.955] 遠くの星を眺めて あれは君かなって笑う
当我遥望远方的星星 会笑着想那就是你吧 [01:05.726] 見えない場所も見つめて笑う
即使是望不见的远方 也会带着微笑注视的 [01:12.038] [01:17.483] そちらはいかがお過ごしですか
你最近过得好吗 [01:23.436] 苦しそうな声が聞こえました
我听到你好痛苦的声音了 [01:27.720] 理由など知らずとも痛む
虽然不知道理由但好痛 [01:31.443] 知る限りの痛みと重ねる
和我心里的痛苦重叠一起 [01:35.780] [01:36.006] 希望的観測と水星逆行
满怀希望的观测和水星逆行 [01:40.511] 六畳一間のスペースシップ
六畳一间的宇宙船 [01:44.904] 世界から見れば 本当に小さな
从全世界看来是那么渺小 [01:49.115] 小さな僕の全てだった
但这就是渺小的我的一切了 [01:53.359] [01:53.619] だからね 敢えて言おう
所以啊 那我要说了 [01:58.722] たとえ君にとっての一部でも
即使对你来说那只是一小部分 [02:04.345] 気持ちと想像で君の形に触れるんだぜ
但我凭感觉和想象摸出了你的形状 [02:12.140] 知らない事に怯えていられない
尚未知晓的部分也不再害怕 [02:19.688] [02:59.367] 足りない言葉に悲しまないで
不要因为话语不够多而难过 [03:04.088] 渡される僕を仲間に入れて
把接收到的我当成你的朋友吧 [03:08.408] 沈黙さえも受け取れる
即使沉默也会了然于心 [03:12.290] そう僕と君とで全てなんだ
我与你同在就是我们的一切 [03:16.600] [03:20.118] 僕らは このまま
我们啊 这样子下去 [03:24.484] まるで宇宙に放り出されたように
不就像是在宇宙中流浪一样吗 [03:30.039] 遠くの星を眺めて あれは君かなって笑う
当我遥望远方的星星 会笑着想那就是你吧 [03:37.853] 見えない場所も見つめて
即使是望不见的远方 也会带着微笑注视的 [03:41.741] [03:42.013] だからね 敢えて言おう
所以啊 那我要说了 [03:45.870] たとえ君にとっての一部でも
即使对你来说那只是一小部分 [03:51.556] 気持ちと想像で君の形に触れるんだぜ
但我凭感觉和想象摸出了你的形状 [03:59.542] 知らない事に怯えていられない
尚未知晓的部分也不再害怕 [04:05.214] [04:05.462] 遠く離れていても
即使天各一方 [04:09.289] 僕ら確かに繋がっている
我们也紧紧相连 [04:13.555] 宇宙の片隅でルララ
在宇宙的角落哼起啦啦啦 [04:18.650] 大きく手を振っている
举起双手向你高挥 [04:22.718] [04:25.603] 僕ら確かに繋がっている
我们会永远紧紧相连
你最近过得好吗 [00:16.917] 眠れない夜もあるでしょうか
也会偶尔睡不着吗 [00:21.323] こちらは本日も同じベッドの上から交信中
我今天也还是在我的小床上向你发信呢 [00:29.870] [00:30.173] 小さく光る窓を覗いて
从发光的小小窗口向外窥探 [00:34.101] 繋いだデジタルで宇宙遊泳
乘着互联的信号宇宙遨游 [00:38.480] 君が溢した欠片ひとつ
收到的只有来自你的小小碎片 [00:42.360] だけどそれで全てだった
而这就已经是一切了 [00:47.015] [00:47.255] 僕らは このまま
我们啊 这样子下去 [00:52.376] まるで宇宙に放り出されたように
不就像是在宇宙中流浪一样吗 [00:57.955] 遠くの星を眺めて あれは君かなって笑う
当我遥望远方的星星 会笑着想那就是你吧 [01:05.726] 見えない場所も見つめて笑う
即使是望不见的远方 也会带着微笑注视的 [01:12.038] [01:17.483] そちらはいかがお過ごしですか
你最近过得好吗 [01:23.436] 苦しそうな声が聞こえました
我听到你好痛苦的声音了 [01:27.720] 理由など知らずとも痛む
虽然不知道理由但好痛 [01:31.443] 知る限りの痛みと重ねる
和我心里的痛苦重叠一起 [01:35.780] [01:36.006] 希望的観測と水星逆行
满怀希望的观测和水星逆行 [01:40.511] 六畳一間のスペースシップ
六畳一间的宇宙船 [01:44.904] 世界から見れば 本当に小さな
从全世界看来是那么渺小 [01:49.115] 小さな僕の全てだった
但这就是渺小的我的一切了 [01:53.359] [01:53.619] だからね 敢えて言おう
所以啊 那我要说了 [01:58.722] たとえ君にとっての一部でも
即使对你来说那只是一小部分 [02:04.345] 気持ちと想像で君の形に触れるんだぜ
但我凭感觉和想象摸出了你的形状 [02:12.140] 知らない事に怯えていられない
尚未知晓的部分也不再害怕 [02:19.688] [02:59.367] 足りない言葉に悲しまないで
不要因为话语不够多而难过 [03:04.088] 渡される僕を仲間に入れて
把接收到的我当成你的朋友吧 [03:08.408] 沈黙さえも受け取れる
即使沉默也会了然于心 [03:12.290] そう僕と君とで全てなんだ
我与你同在就是我们的一切 [03:16.600] [03:20.118] 僕らは このまま
我们啊 这样子下去 [03:24.484] まるで宇宙に放り出されたように
不就像是在宇宙中流浪一样吗 [03:30.039] 遠くの星を眺めて あれは君かなって笑う
当我遥望远方的星星 会笑着想那就是你吧 [03:37.853] 見えない場所も見つめて
即使是望不见的远方 也会带着微笑注视的 [03:41.741] [03:42.013] だからね 敢えて言おう
所以啊 那我要说了 [03:45.870] たとえ君にとっての一部でも
即使对你来说那只是一小部分 [03:51.556] 気持ちと想像で君の形に触れるんだぜ
但我凭感觉和想象摸出了你的形状 [03:59.542] 知らない事に怯えていられない
尚未知晓的部分也不再害怕 [04:05.214] [04:05.462] 遠く離れていても
即使天各一方 [04:09.289] 僕ら確かに繋がっている
我们也紧紧相连 [04:13.555] 宇宙の片隅でルララ
在宇宙的角落哼起啦啦啦 [04:18.650] 大きく手を振っている
举起双手向你高挥 [04:22.718] [04:25.603] 僕ら確かに繋がっている
我们会永远紧紧相连