The Nineties-Luna Shadowsmp3下载无损flac下载
The Nineties-Luna Shadows在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Luna Shadows/Thomas Powers/Bradley Hale
[00:01.00] 作曲 : Bradley Hale/Luna Shadows/Thomas Powers
[00:20.22]On the list of things that just might kill me
清单上的事情可能会害死我 [00:22.79]You're right behind quicksand in the nineties, baby
亲爱的,你就在九十年代的流沙之后 [00:27.03]With a lot of things that never will be
许多事情永不会发生 [00:29.48]It's like a minefield
就像是一个雷区 [00:31.18]Stay on the line please, baby
请保持电话接通,亲爱的 [00:35.02]Stay on the line please
请不要挂断电话 [00:37.85]Stay on the line please
请不要挂断电话 [00:40.51]Sometimes, always, I get nervous
有时,我总是紧张而无所适从 [00:43.74]Always something out to hurt us
总有些事会伤害我们 [00:47.09]Sticks and stones can break my bones
木棒、石块会粉碎我的骨头 [00:50.01]But words, they hurt
但犀利的言辞直接伤及灵魂 [00:54.00]Lightning strikes, it's been a long time
已经雷击很久了 [00:57.31]It's my fault I'm on a fault line
我的错在于 我一直处于故障中 [01:00.75]Take the blame, of course, it's all mine
当然,我应该承担所有过错 [01:03.98]It gets worse
这更糟糕了 [01:07.54]On the list of things that just might kill me
可能害死我的事情之一 [01:10.13]You're right behind quicksand in the nineties, baby
你就在九十年代的流沙之后,亲爱的 [01:14.32]With a lot of things that never will be
许多事情永不会发生 [01:16.81]It's like a minefield
这就像是个雷区 [01:18.49]Stay on the line please, baby
请保持电话接通,亲爱的 [01:21.78]Stay on the line please
请不要挂断电话 [01:25.27]Stay on the line please
请不要挂断电话 [01:27.84]Check behind the curtain
检查窗帘之后 [01:30.15]Open up the back seat
打开后座 [01:32.68]Check for strangers
警惕陌生人 [01:34.53]Unfamiliar persons
不熟悉的人 [01:37.00]Yet another, lastly
另一个,也是最后一个 [01:39.50]Plan for danger
为未知的危险做好计划 [01:41.26]Standing when I should be running
当我应该逃跑时,只是伫立在原地 [01:44.72]Crying out but no one's coming
大声哭喊,却无人走近 [01:48.19]Mouth full of blood, I feel nothing
满嘴是血,我却浑然不觉 [01:54.74]Fight or flight, I find I'm freezing
究竟是战斗还是逃跑,我已经身体发冷到不知如何抉择 [01:58.27]Two steps forward, I stop breathing
向前迈出两步,我停止了呼吸 [02:01.65]Paralyzed by lies, but leaving hurts the most
已经被谎言麻痹,然而离去才是最伤人的 [02:08.38]On the list of things that just might kill me
可能会害死我的事情之一 [02:10.93]You're right behind quicksand in the 90s, baby
你就在九十年代的流沙之后,亲爱的 [02:15.16]With a lot of things that never will be
许多事情永不会发生 [02:17.67]It's like a minefield
如同一个雷区 [02:19.31]Stay on the line please, baby
请把电话保持接通,亲爱的 [02:21.91]Check behind the curtain
检查窗帘之后 [02:24.27]Open up the back seat
打开后座 [02:26.75]Check for strangers
警惕陌生人 [02:28.59]Unfamiliar persons
不熟悉的人 [02:30.99]Yet another, lastly
另一个,也是最后一个 [02:33.51]Plan for danger
为将到的危险做好计划 [02:35.40]Matters of exposure
有时暴露也是必要的 [02:37.97]What you don't know now
你现在不了解的 [02:39.78]Will hurt you later
会在之后伤害你 [02:42.08]Oxygen mask down
所以摘下氧气面罩 [02:44.33]Help yourself now
现在帮助你自己 [02:46.06]Or you can't help you later
否则之后你将什么忙也帮不上 [02:48.90]On the list of things that just might kill me
有一件事情可能会害死我 [02:51.52]You're right behind quicksand in the nineties
你就在九十年代的流沙之后 [02:54.89]Carbon Dioxide
二氧化碳 [02:56.50]Carbon Monoxide
一氧化碳 [02:58.28]Having a breakdown
出了些故障 [02:59.93]Having to lay down
不得不放下 [03:01.58]Waiting on read
准备读的东西 [03:02.98]While running a red light
当闯红灯的时候 [03:04.93]Holes in the Ozone
臭氧空洞 [03:06.63]Calls from the home phone
从家中打来的电话 [03:08.35]Unanswered texts
未得到回复的文本 [03:09.65]And sudden deafness
和突然的耳聋 [03:11.68]Deadly diseases
致命的疾病 [03:13.46]Everyone leaving
每个人都离开了 [03:16.80]Everyone leaving
所有人都不在了 [03:20.32]Everyone leaving
没有一个人留下 [03:25.01]
清单上的事情可能会害死我 [00:22.79]You're right behind quicksand in the nineties, baby
亲爱的,你就在九十年代的流沙之后 [00:27.03]With a lot of things that never will be
许多事情永不会发生 [00:29.48]It's like a minefield
就像是一个雷区 [00:31.18]Stay on the line please, baby
请保持电话接通,亲爱的 [00:35.02]Stay on the line please
请不要挂断电话 [00:37.85]Stay on the line please
请不要挂断电话 [00:40.51]Sometimes, always, I get nervous
有时,我总是紧张而无所适从 [00:43.74]Always something out to hurt us
总有些事会伤害我们 [00:47.09]Sticks and stones can break my bones
木棒、石块会粉碎我的骨头 [00:50.01]But words, they hurt
但犀利的言辞直接伤及灵魂 [00:54.00]Lightning strikes, it's been a long time
已经雷击很久了 [00:57.31]It's my fault I'm on a fault line
我的错在于 我一直处于故障中 [01:00.75]Take the blame, of course, it's all mine
当然,我应该承担所有过错 [01:03.98]It gets worse
这更糟糕了 [01:07.54]On the list of things that just might kill me
可能害死我的事情之一 [01:10.13]You're right behind quicksand in the nineties, baby
你就在九十年代的流沙之后,亲爱的 [01:14.32]With a lot of things that never will be
许多事情永不会发生 [01:16.81]It's like a minefield
这就像是个雷区 [01:18.49]Stay on the line please, baby
请保持电话接通,亲爱的 [01:21.78]Stay on the line please
请不要挂断电话 [01:25.27]Stay on the line please
请不要挂断电话 [01:27.84]Check behind the curtain
检查窗帘之后 [01:30.15]Open up the back seat
打开后座 [01:32.68]Check for strangers
警惕陌生人 [01:34.53]Unfamiliar persons
不熟悉的人 [01:37.00]Yet another, lastly
另一个,也是最后一个 [01:39.50]Plan for danger
为未知的危险做好计划 [01:41.26]Standing when I should be running
当我应该逃跑时,只是伫立在原地 [01:44.72]Crying out but no one's coming
大声哭喊,却无人走近 [01:48.19]Mouth full of blood, I feel nothing
满嘴是血,我却浑然不觉 [01:54.74]Fight or flight, I find I'm freezing
究竟是战斗还是逃跑,我已经身体发冷到不知如何抉择 [01:58.27]Two steps forward, I stop breathing
向前迈出两步,我停止了呼吸 [02:01.65]Paralyzed by lies, but leaving hurts the most
已经被谎言麻痹,然而离去才是最伤人的 [02:08.38]On the list of things that just might kill me
可能会害死我的事情之一 [02:10.93]You're right behind quicksand in the 90s, baby
你就在九十年代的流沙之后,亲爱的 [02:15.16]With a lot of things that never will be
许多事情永不会发生 [02:17.67]It's like a minefield
如同一个雷区 [02:19.31]Stay on the line please, baby
请把电话保持接通,亲爱的 [02:21.91]Check behind the curtain
检查窗帘之后 [02:24.27]Open up the back seat
打开后座 [02:26.75]Check for strangers
警惕陌生人 [02:28.59]Unfamiliar persons
不熟悉的人 [02:30.99]Yet another, lastly
另一个,也是最后一个 [02:33.51]Plan for danger
为将到的危险做好计划 [02:35.40]Matters of exposure
有时暴露也是必要的 [02:37.97]What you don't know now
你现在不了解的 [02:39.78]Will hurt you later
会在之后伤害你 [02:42.08]Oxygen mask down
所以摘下氧气面罩 [02:44.33]Help yourself now
现在帮助你自己 [02:46.06]Or you can't help you later
否则之后你将什么忙也帮不上 [02:48.90]On the list of things that just might kill me
有一件事情可能会害死我 [02:51.52]You're right behind quicksand in the nineties
你就在九十年代的流沙之后 [02:54.89]Carbon Dioxide
二氧化碳 [02:56.50]Carbon Monoxide
一氧化碳 [02:58.28]Having a breakdown
出了些故障 [02:59.93]Having to lay down
不得不放下 [03:01.58]Waiting on read
准备读的东西 [03:02.98]While running a red light
当闯红灯的时候 [03:04.93]Holes in the Ozone
臭氧空洞 [03:06.63]Calls from the home phone
从家中打来的电话 [03:08.35]Unanswered texts
未得到回复的文本 [03:09.65]And sudden deafness
和突然的耳聋 [03:11.68]Deadly diseases
致命的疾病 [03:13.46]Everyone leaving
每个人都离开了 [03:16.80]Everyone leaving
所有人都不在了 [03:20.32]Everyone leaving
没有一个人留下 [03:25.01]