Pas beaux-Vitaa/Slimanemp3下载无损flac下载
Pas beaux-Vitaa/Slimane在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Vitaa/Slimane
[00:01.00] 作曲 : Vitaa/Slimane/Renaud Rebillaud
[00:06.75]Y a celles qui n'ont jamais d'efforts à faire :
(这世上存在着)那些从来不需要努力(变美)的女孩 [00:09.82]Depuis petites, elles ont tout pour plaire
从小时候起,她们就拥有完全讨人喜欢的外表 [00:11.93]Loin de chez moi, le train est passé, depuis gamine, un vrai garçon manqué
远离我家的地方,火车经过,从我是小女孩起,我便是个真正的假小子 [00:16.03]Fais pas ci, fait comme elle, t'es jolie, t'as du potentiel
(他们说)不要这样做 要像个女孩子 你很漂亮 你有潜力 [00:20.02]T'es gentille, j'suis formelle, y a rien à faire, j'me sens pas belle
(我追过的男孩对我说):“你很善良,但我必须正式地拒绝你,我们没有可能。” 我感到自己不美 [00:24.17]J'me sens pas belle
我不觉得自己美 [00:26.34]Qu'est-c'que t'es belle
你太美了! [00:28.05]J'me sens pas beau
我不觉得自己帅 [00:30.01]Mais qu'est-c'que t'es beau
但你太帅了! [00:32.10]Comme si j'étais de trop, j'en valais pas la peine
就好像我是多余的,没有价值,被丢在一边 [00:36.37]J'suis pas comme il faut, loin du modèle
我不好看,不符合大众的审美要求 [00:40.14]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:44.77]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:48.30]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:50.77]Pas comme il faut
不符合他们的要求 [00:52.95]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:56.92]Depuis petit, j'ai rien qui fait l'affaire
从小时候起,我哪里都不行 [00:58.62]Trop souvent, j'ai voulu quitter l'affaire
太经常,我想自暴自弃 [01:00.60]La silhouette dans l'miroir, j'vais m'la faire
我想击碎镜中自己的轮廓 [01:02.70]J'me dégoûte, j'me dis : "À quoi ça sert ?"
我厌恶自己,想着“自己这个样子,努力有什么用呢?” [01:04.69]Faut être fort, faut être grand
应该学会坚强,做到勇敢 [01:06.76]"Petit gros" disaient les autres enfants
其他的孩子们叫我“小胖子” [01:08.78]J'suis pas fort, j'suis pas grand
我不坚强,我不勇敢 [01:10.83]"Petit gros", je me le dis souvent
“小胖子”,我经常对自己说 [01:12.89]J'me sens pas beau
我觉得自己不帅 [01:14.90]Mais qu'est-c'que t'es beau
可是你很帅啊! [01:17.08]J'me sens pas belle
我觉得自己不美 [01:18.91]Qu'est-c'que t'es belle
你很美啊! [01:20.99]Comme si j'étais de trop, j'en valais pas la peine
就像我是多余的,被落在一边 [01:25.23]J'suis pas comme il faut, loin du modèle
我并不符合大家的要求 [01:29.11]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:33.69]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:37.15]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:39.61]Pas comme il faut
不符合大家的要求 [01:41.77]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:45.55]Plus ça va, plus j'y pense, plus j'me sens incompris
时间越久,我越是觉得自己不被理解 [01:50.00]C'est comme une évidence à la vie
就像这是生命中明摆的事实 [01:53.58]J'ai tenu la distance, j'en ai payé le prix
我远离他们,我付出了代价 [01:58.04]J'ai perdu confiance, mon ami
我失去了自信,我的朋友 [02:01.67]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:06.15]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:09.63]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:12.07]Pas comme il faut
不符合大家的要求 [02:14.27]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:18.33]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:22.43]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:26.13]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:28.33]Pas comme il faut
不符合他们的要求 [02:30.55]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看
(这世上存在着)那些从来不需要努力(变美)的女孩 [00:09.82]Depuis petites, elles ont tout pour plaire
从小时候起,她们就拥有完全讨人喜欢的外表 [00:11.93]Loin de chez moi, le train est passé, depuis gamine, un vrai garçon manqué
远离我家的地方,火车经过,从我是小女孩起,我便是个真正的假小子 [00:16.03]Fais pas ci, fait comme elle, t'es jolie, t'as du potentiel
(他们说)不要这样做 要像个女孩子 你很漂亮 你有潜力 [00:20.02]T'es gentille, j'suis formelle, y a rien à faire, j'me sens pas belle
(我追过的男孩对我说):“你很善良,但我必须正式地拒绝你,我们没有可能。” 我感到自己不美 [00:24.17]J'me sens pas belle
我不觉得自己美 [00:26.34]Qu'est-c'que t'es belle
你太美了! [00:28.05]J'me sens pas beau
我不觉得自己帅 [00:30.01]Mais qu'est-c'que t'es beau
但你太帅了! [00:32.10]Comme si j'étais de trop, j'en valais pas la peine
就好像我是多余的,没有价值,被丢在一边 [00:36.37]J'suis pas comme il faut, loin du modèle
我不好看,不符合大众的审美要求 [00:40.14]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:44.77]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:48.30]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:50.77]Pas comme il faut
不符合他们的要求 [00:52.95]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [00:56.92]Depuis petit, j'ai rien qui fait l'affaire
从小时候起,我哪里都不行 [00:58.62]Trop souvent, j'ai voulu quitter l'affaire
太经常,我想自暴自弃 [01:00.60]La silhouette dans l'miroir, j'vais m'la faire
我想击碎镜中自己的轮廓 [01:02.70]J'me dégoûte, j'me dis : "À quoi ça sert ?"
我厌恶自己,想着“自己这个样子,努力有什么用呢?” [01:04.69]Faut être fort, faut être grand
应该学会坚强,做到勇敢 [01:06.76]"Petit gros" disaient les autres enfants
其他的孩子们叫我“小胖子” [01:08.78]J'suis pas fort, j'suis pas grand
我不坚强,我不勇敢 [01:10.83]"Petit gros", je me le dis souvent
“小胖子”,我经常对自己说 [01:12.89]J'me sens pas beau
我觉得自己不帅 [01:14.90]Mais qu'est-c'que t'es beau
可是你很帅啊! [01:17.08]J'me sens pas belle
我觉得自己不美 [01:18.91]Qu'est-c'que t'es belle
你很美啊! [01:20.99]Comme si j'étais de trop, j'en valais pas la peine
就像我是多余的,被落在一边 [01:25.23]J'suis pas comme il faut, loin du modèle
我并不符合大家的要求 [01:29.11]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:33.69]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:37.15]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:39.61]Pas comme il faut
不符合大家的要求 [01:41.77]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [01:45.55]Plus ça va, plus j'y pense, plus j'me sens incompris
时间越久,我越是觉得自己不被理解 [01:50.00]C'est comme une évidence à la vie
就像这是生命中明摆的事实 [01:53.58]J'ai tenu la distance, j'en ai payé le prix
我远离他们,我付出了代价 [01:58.04]J'ai perdu confiance, mon ami
我失去了自信,我的朋友 [02:01.67]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:06.15]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:09.63]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:12.07]Pas comme il faut
不符合大家的要求 [02:14.27]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:18.33]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:22.43]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:26.13]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看 [02:28.33]Pas comme il faut
不符合他们的要求 [02:30.55]Pas beaux, pas beaux
不好看,不好看