회상록-조광일mp3下载无损flac下载
회상록-조광일在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 조광일
[00:01.000] 作曲 : Neulbo, 서신웅
[00:08.488] 100명 정도의 관객들 앞에 공연이 끝나고
在近百名观众前结束公演后 [00:10.333] 뒤풀이로 가는 기분들은 홀가분하지
去聚餐的心情十分轻松 [00:12.327] 난 라인업에 한자리로써 저 게스트들과의
我以一席之位 和那些嘉宾们 [00:14.652] 술자리는 내겐 너무 과분하지
共赴酒席 对我来说是太过分 [00:16.277] 그게 아마 5년 전 난 부러웠고 그들만의 리그 겉에
那大概是5年前 我曾很羡慕 处于他们的团体之外 [00:18.782] 술잔 들어 기다리기 바빴어
忙着举起酒杯等待 [00:20.294] 그 팬덤 앞에 이빨 드러내면 좆 되는 걸 알아서
因为知道若在粉丝前展露牙齿就能很厉害 [00:22.468] 아니 사실 그 명성 아우라가 부러워서
不 其实是因为羡慕那名声的光环 [00:24.252] 난 밉보이는 행동부터 똥꼬까지 빨며
所以谄媚着我所讨厌的行动 [00:26.041] 목줄 묶인 개 마냥 간식만을 주길 기다려
仿佛绑着项圈的狗等待着被给予零食 [00:28.109] 내가 바라봤던 래퍼들은 팬덤 인기에 취해
我所看到的rapper们沉醉于粉丝中的人气 [00:30.384] 사진 찍는 뒷모습이 래퍼의 일상인 듯했어
拍照的背影仿佛是rapper的日常 [00:32.397] 근데 내가 봤던 걔넨 래퍼들이 아니지
但我所看到的他们并不算什么rapper [00:34.172] 근데 걔들을 닮아 가고 있던 것을 알았지
可我却发现了我和他们越来越像的事实 [00:36.237] 내가 걔 좆같단 짓거리를 욕하면서 결국
我骂他们做着不像话的蠢事 结果 [00:38.402] 내가 걔들을 닮아가고 있단 거를 알았지
却发现了我逐渐和他们变得相似的事实 [00:40.285] 다 좆까고 깨달았던 내가 선택한 건
都滚开 醒悟后的我所选择的是 [00:42.167] 기본부터 갖춰 여기 이름 걸어
从基本开始做 将名字书写在此 [00:43.739] 조광일의 랩은 존나게 리얼해야지
赵广一的rap应当非常真实 [00:45.676] 그게 야망이자 내가 여태 계속 걷는 걸음
这是抱负 也是我到此一直在走的路 [00:47.408] 그렇게 5년 뒤인 지금 내가 보는 너는
那样5年后的现在 看着我的你 [00:49.517] 엉망이 되어있었고 내 성과를 부러워해
已经变得一团糟 而羡慕我的成果 [00:51.740] 나랑 같이 재미있게 음악 했었다는
说曾和我一起有趣地做过音乐的 [00:53.591] 너의 말을 친구 통해 들었는데 맞아
你的话语 我通过朋友而得知 没错 [00:55.285] 그런데 너는 말야 기억할지 모르겠네
但是不知你是否还记得 [00:57.310] 너는 한 손 난 두 손으로 따르던 술잔
你用单手 而我用双手跟着举起的酒杯 [00:59.098] 받아먹던 넌 말해
接过酒后的你说 [01:00.107] "야 요즘 사회는 큰돈 벌어야 되고 너 같은 얘는 죽다 살아나도 성공할 수가 없어"
“喂 最近的社会得赚大钱 像你这样的小子死活都成功不了” [01:04.298] 고맙다고 말해주고 싶어 너에게
想对你说声谢谢 [01:05.995] 진짜 시궁창에 있던 나를 꺼내줘서 말야
把曾处于臭水沟一般肮脏地方中的我拉出来 [01:08.183] 잘 봐 이제 내가 어디까지 가는지
看好了 如今我究竟能走到哪一地步 [01:09.986] 기억 너머에 있던 기억들을 꺼내놓고 말하지
将存在于记忆之外的那些回忆取出来说 [01:12.376] “악몽 그리고 지금까지에 나를 만든 회상록”
“噩梦 以及造就了迄今之我的回想录” [01:15.053] V2 [01:29.920] 빌어먹을 대기실엔 너네 짐만 가득했고
该死的待机室里充斥着你们的行李 [01:31.857] 그 안에는 게스트에 화담 나는 서 있어
那之中嘉宾们恭维着谈话 而我站干岸儿 [01:34.308] "형 이번에 올린 곡 진짜 좆 되던데 저랑 같이 곡해요" 나는 보였어
“哥 这次上传的歌真的棒极了 和我一起做歌吧” 我便看了 [01:37.874] 진짜 구리던데? 진짜 구리던데?
真的很烂啊 真的很难听啊 [01:39.300] 근데 걔네 무리한테 잘못 찍히면은
但是若不小心被他们一伙人发现的话 [01:40.587] 앞으로의 판은 불리한 게임
在往后的局面中将是不利的游戏 [01:42.630] 어느 순간부터 알게 됐지
是从哪一瞬间开始发现的呢 [01:43.640] 내가 돈 벌려고 합리화를 하고 있었다고
我为了赚钱而在进行着合理化 [01:45.596] 시발 처음으로 돌아가서 다시 시작해
该死 回到最初 重新开始 [01:47.708] 이미 내 음악은 그들의 DNA가 베여
我的音乐 它们的DNA已被切断 [01:49.667] 있었지만 전부 제거하고 멈춘 태엽
把已有的全部除去 将停止的发条重新转动 [01:51.567] 다시 돌려 진짜 되고 싶어 했어 진짜 래퍼
真心想过要成为真正的rapper [01:53.759] 3년간에 대학 그 안에서 만든 발판
3年间的大学 在那之中做出的垫脚石 [01:55.795] 나를 개무시하던 교수 견뎌내며 다음 칸
忍受着十分无视我的教授 迈出下一步 [01:57.812] 졸업 후에 올라왔던 서울 들어간 4평 방
毕业后来到首尔住的四坪房 [01:59.759] 진짜 죽을 만큼 했고 "Grow Back"을 만들어 발매 그 다음 판
真的拼上性命 创作出《Grow Back》后发售 接着下一场 [02:02.128] 이걸로는 부족해 니가 내게 줬던 영감 담아
仅此还不够 带着你给予我的灵感 [02:04.221] 곡예사를 창작 전부 안될 거라고 했고
创作出《曲艺师》而所有人都说不行 [02:06.076] 난 프로듀서에게 말했어
我曾对制作人说 [02:07.544] 제발 한번 믿으라고 그렇게 발매됐고 결과는 대박
拜托请相信我一次 而后才得到发行 结果很出色 [02:10.337] 아직 만족하지 못해 티거형과 회사 설립
但还不能满足于此 和Tigger哥一起成立公司 [02:12.172] 8년 밑거름이었던 과거 오늘로서 꽃을 피웠지
过去打下8年的基础 在今日终于繁花盛开 [02:14.022] 그리고 발매됐던 한국마저 역시 훌륭했고
还有得到发售的《KOREA》成果也十分优秀 [02:16.323] 길을 트니 따라오는 돈 봤던 정산표
扭转道路后 看到金钱跟着涌进的结算单 [02:17.805] 그래 예상치도 못한 숫자에
是的 在无法预想的数字中 [02:19.684] 우린 눈물 흘려 "여태까지 진짜 잘했어"
我们挥洒着泪水说“到现在为止真的做得很棒” [02:21.768] 거쳐 갔던 100명 정도의 사람들 수많은 와해
一路走来近百名的人们 多数都瓦解 [02:23.723] 우리 둘만 남았었고 걸어갔지 함께
只剩下我们二人 一起共同前进 [02:25.688] 니가 말한 결과? 우린 돌고 돌아
你所说的结果?我们转了又转 [02:27.656] 병신 같은 놈 다 버리고 이제 정착
把白痴一样的家伙都丢下 现在得已安顿 [02:29.800] 아직 갈 길이 멀어 난 바닥부터 걸어왔고
要走的路还有很长 我从最底端走到这里 [02:31.770] 입고 있던 그 허름한 옷들 벗어 전부 다
将所穿的破旧衣服全部脱下 [02:34.057] 이제부터 기억 너머에 있던
从现在开始 将存在于记忆之外的 [02:35.043] 기억들은 지워버리고 걸어가지
那些回忆抹掉 再前进 [02:36.453] 행복 그리고 앞으로의 날 만들 회상록
幸福 以及将造就今后之我的回想录
在近百名观众前结束公演后 [00:10.333] 뒤풀이로 가는 기분들은 홀가분하지
去聚餐的心情十分轻松 [00:12.327] 난 라인업에 한자리로써 저 게스트들과의
我以一席之位 和那些嘉宾们 [00:14.652] 술자리는 내겐 너무 과분하지
共赴酒席 对我来说是太过分 [00:16.277] 그게 아마 5년 전 난 부러웠고 그들만의 리그 겉에
那大概是5年前 我曾很羡慕 处于他们的团体之外 [00:18.782] 술잔 들어 기다리기 바빴어
忙着举起酒杯等待 [00:20.294] 그 팬덤 앞에 이빨 드러내면 좆 되는 걸 알아서
因为知道若在粉丝前展露牙齿就能很厉害 [00:22.468] 아니 사실 그 명성 아우라가 부러워서
不 其实是因为羡慕那名声的光环 [00:24.252] 난 밉보이는 행동부터 똥꼬까지 빨며
所以谄媚着我所讨厌的行动 [00:26.041] 목줄 묶인 개 마냥 간식만을 주길 기다려
仿佛绑着项圈的狗等待着被给予零食 [00:28.109] 내가 바라봤던 래퍼들은 팬덤 인기에 취해
我所看到的rapper们沉醉于粉丝中的人气 [00:30.384] 사진 찍는 뒷모습이 래퍼의 일상인 듯했어
拍照的背影仿佛是rapper的日常 [00:32.397] 근데 내가 봤던 걔넨 래퍼들이 아니지
但我所看到的他们并不算什么rapper [00:34.172] 근데 걔들을 닮아 가고 있던 것을 알았지
可我却发现了我和他们越来越像的事实 [00:36.237] 내가 걔 좆같단 짓거리를 욕하면서 결국
我骂他们做着不像话的蠢事 结果 [00:38.402] 내가 걔들을 닮아가고 있단 거를 알았지
却发现了我逐渐和他们变得相似的事实 [00:40.285] 다 좆까고 깨달았던 내가 선택한 건
都滚开 醒悟后的我所选择的是 [00:42.167] 기본부터 갖춰 여기 이름 걸어
从基本开始做 将名字书写在此 [00:43.739] 조광일의 랩은 존나게 리얼해야지
赵广一的rap应当非常真实 [00:45.676] 그게 야망이자 내가 여태 계속 걷는 걸음
这是抱负 也是我到此一直在走的路 [00:47.408] 그렇게 5년 뒤인 지금 내가 보는 너는
那样5年后的现在 看着我的你 [00:49.517] 엉망이 되어있었고 내 성과를 부러워해
已经变得一团糟 而羡慕我的成果 [00:51.740] 나랑 같이 재미있게 음악 했었다는
说曾和我一起有趣地做过音乐的 [00:53.591] 너의 말을 친구 통해 들었는데 맞아
你的话语 我通过朋友而得知 没错 [00:55.285] 그런데 너는 말야 기억할지 모르겠네
但是不知你是否还记得 [00:57.310] 너는 한 손 난 두 손으로 따르던 술잔
你用单手 而我用双手跟着举起的酒杯 [00:59.098] 받아먹던 넌 말해
接过酒后的你说 [01:00.107] "야 요즘 사회는 큰돈 벌어야 되고 너 같은 얘는 죽다 살아나도 성공할 수가 없어"
“喂 最近的社会得赚大钱 像你这样的小子死活都成功不了” [01:04.298] 고맙다고 말해주고 싶어 너에게
想对你说声谢谢 [01:05.995] 진짜 시궁창에 있던 나를 꺼내줘서 말야
把曾处于臭水沟一般肮脏地方中的我拉出来 [01:08.183] 잘 봐 이제 내가 어디까지 가는지
看好了 如今我究竟能走到哪一地步 [01:09.986] 기억 너머에 있던 기억들을 꺼내놓고 말하지
将存在于记忆之外的那些回忆取出来说 [01:12.376] “악몽 그리고 지금까지에 나를 만든 회상록”
“噩梦 以及造就了迄今之我的回想录” [01:15.053] V2 [01:29.920] 빌어먹을 대기실엔 너네 짐만 가득했고
该死的待机室里充斥着你们的行李 [01:31.857] 그 안에는 게스트에 화담 나는 서 있어
那之中嘉宾们恭维着谈话 而我站干岸儿 [01:34.308] "형 이번에 올린 곡 진짜 좆 되던데 저랑 같이 곡해요" 나는 보였어
“哥 这次上传的歌真的棒极了 和我一起做歌吧” 我便看了 [01:37.874] 진짜 구리던데? 진짜 구리던데?
真的很烂啊 真的很难听啊 [01:39.300] 근데 걔네 무리한테 잘못 찍히면은
但是若不小心被他们一伙人发现的话 [01:40.587] 앞으로의 판은 불리한 게임
在往后的局面中将是不利的游戏 [01:42.630] 어느 순간부터 알게 됐지
是从哪一瞬间开始发现的呢 [01:43.640] 내가 돈 벌려고 합리화를 하고 있었다고
我为了赚钱而在进行着合理化 [01:45.596] 시발 처음으로 돌아가서 다시 시작해
该死 回到最初 重新开始 [01:47.708] 이미 내 음악은 그들의 DNA가 베여
我的音乐 它们的DNA已被切断 [01:49.667] 있었지만 전부 제거하고 멈춘 태엽
把已有的全部除去 将停止的发条重新转动 [01:51.567] 다시 돌려 진짜 되고 싶어 했어 진짜 래퍼
真心想过要成为真正的rapper [01:53.759] 3년간에 대학 그 안에서 만든 발판
3年间的大学 在那之中做出的垫脚石 [01:55.795] 나를 개무시하던 교수 견뎌내며 다음 칸
忍受着十分无视我的教授 迈出下一步 [01:57.812] 졸업 후에 올라왔던 서울 들어간 4평 방
毕业后来到首尔住的四坪房 [01:59.759] 진짜 죽을 만큼 했고 "Grow Back"을 만들어 발매 그 다음 판
真的拼上性命 创作出《Grow Back》后发售 接着下一场 [02:02.128] 이걸로는 부족해 니가 내게 줬던 영감 담아
仅此还不够 带着你给予我的灵感 [02:04.221] 곡예사를 창작 전부 안될 거라고 했고
创作出《曲艺师》而所有人都说不行 [02:06.076] 난 프로듀서에게 말했어
我曾对制作人说 [02:07.544] 제발 한번 믿으라고 그렇게 발매됐고 결과는 대박
拜托请相信我一次 而后才得到发行 结果很出色 [02:10.337] 아직 만족하지 못해 티거형과 회사 설립
但还不能满足于此 和Tigger哥一起成立公司 [02:12.172] 8년 밑거름이었던 과거 오늘로서 꽃을 피웠지
过去打下8年的基础 在今日终于繁花盛开 [02:14.022] 그리고 발매됐던 한국마저 역시 훌륭했고
还有得到发售的《KOREA》成果也十分优秀 [02:16.323] 길을 트니 따라오는 돈 봤던 정산표
扭转道路后 看到金钱跟着涌进的结算单 [02:17.805] 그래 예상치도 못한 숫자에
是的 在无法预想的数字中 [02:19.684] 우린 눈물 흘려 "여태까지 진짜 잘했어"
我们挥洒着泪水说“到现在为止真的做得很棒” [02:21.768] 거쳐 갔던 100명 정도의 사람들 수많은 와해
一路走来近百名的人们 多数都瓦解 [02:23.723] 우리 둘만 남았었고 걸어갔지 함께
只剩下我们二人 一起共同前进 [02:25.688] 니가 말한 결과? 우린 돌고 돌아
你所说的结果?我们转了又转 [02:27.656] 병신 같은 놈 다 버리고 이제 정착
把白痴一样的家伙都丢下 现在得已安顿 [02:29.800] 아직 갈 길이 멀어 난 바닥부터 걸어왔고
要走的路还有很长 我从最底端走到这里 [02:31.770] 입고 있던 그 허름한 옷들 벗어 전부 다
将所穿的破旧衣服全部脱下 [02:34.057] 이제부터 기억 너머에 있던
从现在开始 将存在于记忆之外的 [02:35.043] 기억들은 지워버리고 걸어가지
那些回忆抹掉 再前进 [02:36.453] 행복 그리고 앞으로의 날 만들 회상록
幸福 以及将造就今后之我的回想录
회상록-조광일热门评论
赵广一的歌词总能让我看到撕裂开来的赤裸裸的真心,艺术家时而清醒时而感性的自我觉察,大众所误解的黑暗和阴郁从来只是这种心理反省的表面色彩而非内核。听着这样的音乐也可以审视拷问我自己的创作历程因而帮助良多,赵广一一定可以走出自己的艺术之路,成为那个目光独特意识清醒的人,加油。