UnderStand-BCNOmp3下载无损flac下载
UnderStand-BCNO在线试听免费歌词下载
[00:32.48] 散々な目に遭ったんだ
可是倒了大霉了 [00:34.30] 心ここに在らずを絵に描いたようなお前は
明明展现出一副心不在焉的样子的你 [00:37.77] 分かった口を聞いてばかりいるが
却总是用好像什么都懂的口气同我交谈 [00:39.97] 惨憺たる光景だった
这是何等惨淡的光景啊 [00:41.84] 僕の気持ちを理解する術は無い!
能够与我共情的方法并不存在! [00:51.15] 匆々不乙 疾うに知れたこと
匆忙不已 早就被人所知的事情 [00:54.79] 表現は常に一歩遅れている
在表现上却总是慢一拍发生 [00:59.01] 再会を恐れた ここに満身創痍の愛が叫んだ
畏惧着与你再会 便在这里宣泄着遍体鳞伤的爱 [01:06.23] 荒唐無稽 取るに足らぬこと
荒诞无稽 对于微不足道的那些事物 [01:09.81] 滑稽は常に一歩先んじている
糗事却总会先一步发生 [01:14.04] さぁ僕らの前に立って
来吧 站在我们面前 [01:15.59] 嗤われるだけの生贄になってしまえばいい
只用变成任人嘲笑的祭品就好了 [01:36.66] 難解な体を装った言葉ばかり
总是用难懂的体裁包装而成的话语 [01:39.31] 解釈の種にしてきたお前は
作为解释的缘由的你 [01:42.03] 変わった事ばかりを好んでいるが
是不是只喜欢些不合常理的事情? [01:44.20] 単純で明快だった
这不是显而易见的事情嘛 [01:46.05] 僕の気持ちを伝播する術は無い!
能将我的心情传达出去的方法并不存在! [01:51.28] ヘッドフォンをつけて歩く十二時
带着耳机在深夜十二点散步 [01:53.29] 携帯できるサイズの音楽に
对着便携播放器播放的音乐 [01:55.02] 視聴「微妙」視聴「奇妙」の評
给予视听上「微妙」「奇怪」的种种评价 [01:57.04] もう何とでも言えばいいが
反正随你怎么讲都无所谓了 [01:58.41] 僕らの自由を喰って動く まるで「人間」
靠啃噬着我们的自由而活 简直和「人类(怪物)」似的呢 (*这里写着人間实为マスター) [02:00.87] Parents 我等の両親に愛を歌え!
Parents 为我们的父母去歌颂爱吧! [02:06.79] 匆々不乙 疾うに知れたこと
匆忙不已 明明我早就知道 [02:10.26] 妄言は既に一矢報いている
对你那些胡言乱语予以反击 [02:14.45] 最下位を恐れた ここに痩身痩躯の愛が倒れた
恐惧着跌至最下位 于是那瘦骨嶙峋的爱便在此溃败 [02:21.84] 荒唐無稽 取るに足らぬこと
荒诞无稽 对于微不足道的那些事物 [02:25.35] 八方は既に暗に塞がれている
四面八方望眼早已尽是黑暗 [02:29.41] さぁ僕らの前に立って
来吧 站在我们面前 [02:31.13] 救われることを延々と待ち続けていろ
就那样一直地等待着被谁救走吧 [03:07.18] 匆々不乙 碌に食えぬもの
匆忙不已 难以下咽的东西 [03:10.76] 表現は常に喉に閊えている
却往往表现出如鲠在喉的样子 [03:14.91] 吐瀉物に混ざった何に完全無欠の意味があるんだ?
混杂在呕吐物中就算是完美无缺还剩什么意义吗? [03:22.32] 匆々不乙 疾うに知れたこと
匆忙不已 早就被人所知的事情 [03:25.87] 表現は常に一歩遅れている
在表现上却总是慢一拍发生 [03:30.10] 再会を恐れた ここに満身創痍の愛が叫んだ
畏惧着与你再会 便在这里宣泄着遍体鳞伤的爱 [03:37.43] 荒唐無稽 取るに足らぬこと
荒诞无稽 对于微不足道的那些事物 [03:40.96] 滑稽は常に一歩先んじている
糗事却总会先一步发生 [03:45.09] さぁ僕らの前に立って
来吧 站在我们面前 [03:46.74] 嗤われるだけの生贄になってしまえばいい
只管变成任人宰割的祭品就好了
可是倒了大霉了 [00:34.30] 心ここに在らずを絵に描いたようなお前は
明明展现出一副心不在焉的样子的你 [00:37.77] 分かった口を聞いてばかりいるが
却总是用好像什么都懂的口气同我交谈 [00:39.97] 惨憺たる光景だった
这是何等惨淡的光景啊 [00:41.84] 僕の気持ちを理解する術は無い!
能够与我共情的方法并不存在! [00:51.15] 匆々不乙 疾うに知れたこと
匆忙不已 早就被人所知的事情 [00:54.79] 表現は常に一歩遅れている
在表现上却总是慢一拍发生 [00:59.01] 再会を恐れた ここに満身創痍の愛が叫んだ
畏惧着与你再会 便在这里宣泄着遍体鳞伤的爱 [01:06.23] 荒唐無稽 取るに足らぬこと
荒诞无稽 对于微不足道的那些事物 [01:09.81] 滑稽は常に一歩先んじている
糗事却总会先一步发生 [01:14.04] さぁ僕らの前に立って
来吧 站在我们面前 [01:15.59] 嗤われるだけの生贄になってしまえばいい
只用变成任人嘲笑的祭品就好了 [01:36.66] 難解な体を装った言葉ばかり
总是用难懂的体裁包装而成的话语 [01:39.31] 解釈の種にしてきたお前は
作为解释的缘由的你 [01:42.03] 変わった事ばかりを好んでいるが
是不是只喜欢些不合常理的事情? [01:44.20] 単純で明快だった
这不是显而易见的事情嘛 [01:46.05] 僕の気持ちを伝播する術は無い!
能将我的心情传达出去的方法并不存在! [01:51.28] ヘッドフォンをつけて歩く十二時
带着耳机在深夜十二点散步 [01:53.29] 携帯できるサイズの音楽に
对着便携播放器播放的音乐 [01:55.02] 視聴「微妙」視聴「奇妙」の評
给予视听上「微妙」「奇怪」的种种评价 [01:57.04] もう何とでも言えばいいが
反正随你怎么讲都无所谓了 [01:58.41] 僕らの自由を喰って動く まるで「人間」
靠啃噬着我们的自由而活 简直和「人类(怪物)」似的呢 (*这里写着人間实为マスター) [02:00.87] Parents 我等の両親に愛を歌え!
Parents 为我们的父母去歌颂爱吧! [02:06.79] 匆々不乙 疾うに知れたこと
匆忙不已 明明我早就知道 [02:10.26] 妄言は既に一矢報いている
对你那些胡言乱语予以反击 [02:14.45] 最下位を恐れた ここに痩身痩躯の愛が倒れた
恐惧着跌至最下位 于是那瘦骨嶙峋的爱便在此溃败 [02:21.84] 荒唐無稽 取るに足らぬこと
荒诞无稽 对于微不足道的那些事物 [02:25.35] 八方は既に暗に塞がれている
四面八方望眼早已尽是黑暗 [02:29.41] さぁ僕らの前に立って
来吧 站在我们面前 [02:31.13] 救われることを延々と待ち続けていろ
就那样一直地等待着被谁救走吧 [03:07.18] 匆々不乙 碌に食えぬもの
匆忙不已 难以下咽的东西 [03:10.76] 表現は常に喉に閊えている
却往往表现出如鲠在喉的样子 [03:14.91] 吐瀉物に混ざった何に完全無欠の意味があるんだ?
混杂在呕吐物中就算是完美无缺还剩什么意义吗? [03:22.32] 匆々不乙 疾うに知れたこと
匆忙不已 早就被人所知的事情 [03:25.87] 表現は常に一歩遅れている
在表现上却总是慢一拍发生 [03:30.10] 再会を恐れた ここに満身創痍の愛が叫んだ
畏惧着与你再会 便在这里宣泄着遍体鳞伤的爱 [03:37.43] 荒唐無稽 取るに足らぬこと
荒诞无稽 对于微不足道的那些事物 [03:40.96] 滑稽は常に一歩先んじている
糗事却总会先一步发生 [03:45.09] さぁ僕らの前に立って
来吧 站在我们面前 [03:46.74] 嗤われるだけの生贄になってしまえばいい
只管变成任人宰割的祭品就好了
UnderStand-BCNO热门评论
神了这砖,BCNO、沙粒、人间合格