初雪ディスタンス<instrumental>-KOTOKOmp3下载无损flac下载
初雪ディスタンス<instrumental>-KOTOKO在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : KOTOKO
[00:00.221] 作曲 : KOTOKO
[00:00.442] 编曲 : C.G mix
[00:00.665] 君と僕の間にあるものは
我与你之间的东西 [00:06.604] 秋と冬の縫いしろみたいだ
像是秋冬交界缝隙一般微妙 [00:15.687] [00:27.562] 駄目だって解っている
明知不可为 [00:30.801] だって 出会う順番で
但相遇的顺序决定了结局 [00:34.995] 人はそれを“運命”と呼ぶ
人们称之为“命运” [00:39.125] 言って そんなことはないって
快说这不是真的吧 [00:43.200] 人目からさらって
从众人之中把我带走 [00:46.045] 情けない唇に触れて
轻轻亲吻我这软弱的唇 [00:50.237] 大事な誰かに嘘を吐き
对重要之人撒下谎言 [00:52.633] 平気だよと笑うのはウソ?ホント?
还能笑着说“没事”?那是真的还是假的? [00:55.857] 不実と戦う正しさが
与不忠对抗的正义 [00:58.159] 余計に君を愛おしくさせる
只会更让你显得可贵 [01:03.089] 冷えた落ち葉の上に降る雪が
在冰冷落叶上飘下的雪 [01:09.208] ひび割れそうな心 覆って消した
将那快要碎裂的心埋葬掩盖 [01:14.159] そして春が全てを溶かす頃
等到春天融化了一切 [01:20.095] 二人は一つになっているかな?
我们是否已成为一体? [01:25.889] 落ちた種は季節を知らない
掉落的种子 不识四季 [01:33.561] [01:43.910] こうなって驚いたよなんて
“会变成这样真是出人意料呢” [01:48.430] おどけて見せたって
你开着玩笑这样说着 [01:51.259] 罪悪感の棘は抜けない
却刺痛我心的罪恶感无法消除 [01:55.417] いっそ こんなの普通だって
干脆说这很正常吧 [01:59.452] 仮面も脱ぎ去って
抛开伪装的面具 [02:02.271] 汚れた頬 ぬぐい合えたら
如果能一同擦拭彼此的污痕 [02:06.387] いつかは時間が味方する
总有一天 时间会站在我们这边 [02:08.928] 密かな期待するの 止める?止めない?
是否还期待那微弱的奇迹? [02:12.037] 傷つける側の境界線
不想越过 伤人的那条界线 [02:14.503] 越えたくなくって アイマイため息
犹豫间叹息悄然溢出 [02:20.824] 曇る小さな窓を叩く雨は
敲打着那小小窗户的雨 [02:26.912] これで良い…とつぶやく言葉を消した
消散了我喃喃自语的“这样就好” [02:31.762] 狭いシートに沈む二つの影
并肩坐在狭窄座椅上的两道影子 [02:37.758] 濡れた街の灯り眩しくて
被雨中霓虹照得睁不开眼 [02:43.597] 雨よ、雪に変われ…と祈った
我祈愿这场雨…能变为雪 [02:51.114] [03:12.102] 君と僕の間にあるものは
我与你之间的东西 [03:18.246] 白い吐息の距離 それだけなのに
不过是白色吐息的距离 就是如此单纯 [03:23.211] 破りとった温もり縫い合わせ
将撕裂的温度缝合 [03:29.061] 花綻ぶ季節を思った
思念着花开绽放的那季节 [03:34.864] 閉ざされてく寒さの真ん中で
在这日渐寒冷的中心处……
我与你之间的东西 [00:06.604] 秋と冬の縫いしろみたいだ
像是秋冬交界缝隙一般微妙 [00:15.687] [00:27.562] 駄目だって解っている
明知不可为 [00:30.801] だって 出会う順番で
但相遇的顺序决定了结局 [00:34.995] 人はそれを“運命”と呼ぶ
人们称之为“命运” [00:39.125] 言って そんなことはないって
快说这不是真的吧 [00:43.200] 人目からさらって
从众人之中把我带走 [00:46.045] 情けない唇に触れて
轻轻亲吻我这软弱的唇 [00:50.237] 大事な誰かに嘘を吐き
对重要之人撒下谎言 [00:52.633] 平気だよと笑うのはウソ?ホント?
还能笑着说“没事”?那是真的还是假的? [00:55.857] 不実と戦う正しさが
与不忠对抗的正义 [00:58.159] 余計に君を愛おしくさせる
只会更让你显得可贵 [01:03.089] 冷えた落ち葉の上に降る雪が
在冰冷落叶上飘下的雪 [01:09.208] ひび割れそうな心 覆って消した
将那快要碎裂的心埋葬掩盖 [01:14.159] そして春が全てを溶かす頃
等到春天融化了一切 [01:20.095] 二人は一つになっているかな?
我们是否已成为一体? [01:25.889] 落ちた種は季節を知らない
掉落的种子 不识四季 [01:33.561] [01:43.910] こうなって驚いたよなんて
“会变成这样真是出人意料呢” [01:48.430] おどけて見せたって
你开着玩笑这样说着 [01:51.259] 罪悪感の棘は抜けない
却刺痛我心的罪恶感无法消除 [01:55.417] いっそ こんなの普通だって
干脆说这很正常吧 [01:59.452] 仮面も脱ぎ去って
抛开伪装的面具 [02:02.271] 汚れた頬 ぬぐい合えたら
如果能一同擦拭彼此的污痕 [02:06.387] いつかは時間が味方する
总有一天 时间会站在我们这边 [02:08.928] 密かな期待するの 止める?止めない?
是否还期待那微弱的奇迹? [02:12.037] 傷つける側の境界線
不想越过 伤人的那条界线 [02:14.503] 越えたくなくって アイマイため息
犹豫间叹息悄然溢出 [02:20.824] 曇る小さな窓を叩く雨は
敲打着那小小窗户的雨 [02:26.912] これで良い…とつぶやく言葉を消した
消散了我喃喃自语的“这样就好” [02:31.762] 狭いシートに沈む二つの影
并肩坐在狭窄座椅上的两道影子 [02:37.758] 濡れた街の灯り眩しくて
被雨中霓虹照得睁不开眼 [02:43.597] 雨よ、雪に変われ…と祈った
我祈愿这场雨…能变为雪 [02:51.114] [03:12.102] 君と僕の間にあるものは
我与你之间的东西 [03:18.246] 白い吐息の距離 それだけなのに
不过是白色吐息的距离 就是如此单纯 [03:23.211] 破りとった温もり縫い合わせ
将撕裂的温度缝合 [03:29.061] 花綻ぶ季節を思った
思念着花开绽放的那季节 [03:34.864] 閉ざされてく寒さの真ん中で
在这日渐寒冷的中心处……