Yeats' Grave (Remastered 2020)-The Cranberriesmp3下载无损flac下载
Yeats' Grave (Remastered 2020)-The Cranberries在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dolores O'Riordan
[00:01.000] 作曲 : Dolores O'Riordan
[00:29.642]Silenced by death in the grave,
墓中安息 寂静无声 [00:37.158]William Butler Yeats couldn't save.
“叶芝”未能挽回 [00:44.600]Why did you stand here,
你为何伫立于此 [00:47.092]Were you sickened in time?
岁月变迁可曾让你厌恶 [00:50.049]But I know by now.
但此刻我明白 [00:52.018]Why did you sit here, ah...
你为何安眠于此 [00:57.241]In the grave, in the gra-a-ave.
安眠于此 [01:04.048]In the grave, in the gra-a-a-ave?
安眠于此 [01:19.666]Why should I blame her that she filled my days with misery,
我为何要责备她—她让我的岁月充满痛苦 [01:23.244]Or that she would of late
或责怪她近来 [01:25.184]Have taught to ignorant men most violent ways,
引导无知之人用暴力的的方式 [01:27.633]Or hurled the little streets against the great,
或鼓动卑微市井街巷反抗权贵 [01:30.267]Had they but courage equal to desire?
倘若他们只有匹夫之勇? [01:33.583]Sad that Maud Gonne couldn't stay,
哀叹“莫德 冈妮”选择离去 [01:40.809]But she had Mac Bride anyway.
而她终究选择了“麦克 布莱德” [01:47.663]And you sit here with me on the Isle Inisfree,
此刻你与我同坐在“茵尼斯弗利岛” [01:50.699]And you're writting down ev'rything.
你书写下一切 [01:53.765]But I know by now.
而如今我已明白 [01:55.328]Why did you sit here, ah...
你为何安眠于此,啊... [02:01.105]In the grave, in the gra-a-ave.
安眠于此 [02:07.630]In the grave, in the gra-a-a-ave?
安眠于此 [02:16.892]La da da da; La da da da...
墓中安息 寂静无声 [00:37.158]William Butler Yeats couldn't save.
“叶芝”未能挽回 [00:44.600]Why did you stand here,
你为何伫立于此 [00:47.092]Were you sickened in time?
岁月变迁可曾让你厌恶 [00:50.049]But I know by now.
但此刻我明白 [00:52.018]Why did you sit here, ah...
你为何安眠于此 [00:57.241]In the grave, in the gra-a-ave.
安眠于此 [01:04.048]In the grave, in the gra-a-a-ave?
安眠于此 [01:19.666]Why should I blame her that she filled my days with misery,
我为何要责备她—她让我的岁月充满痛苦 [01:23.244]Or that she would of late
或责怪她近来 [01:25.184]Have taught to ignorant men most violent ways,
引导无知之人用暴力的的方式 [01:27.633]Or hurled the little streets against the great,
或鼓动卑微市井街巷反抗权贵 [01:30.267]Had they but courage equal to desire?
倘若他们只有匹夫之勇? [01:33.583]Sad that Maud Gonne couldn't stay,
哀叹“莫德 冈妮”选择离去 [01:40.809]But she had Mac Bride anyway.
而她终究选择了“麦克 布莱德” [01:47.663]And you sit here with me on the Isle Inisfree,
此刻你与我同坐在“茵尼斯弗利岛” [01:50.699]And you're writting down ev'rything.
你书写下一切 [01:53.765]But I know by now.
而如今我已明白 [01:55.328]Why did you sit here, ah...
你为何安眠于此,啊... [02:01.105]In the grave, in the gra-a-ave.
安眠于此 [02:07.630]In the grave, in the gra-a-a-ave?
安眠于此 [02:16.892]La da da da; La da da da...