Russian Roulette-Jack Savorettimp3下载无损flac下载
Russian Roulette-Jack Savoretti在线试听免费歌词下载
料想不到 [00:27.40]I'll never understand
能在这颠沛战火中幸存 [00:31.98]I've fought the fight as strong and hard as any other man
毅然和战友一起 并肩奋战 [00:39.46]Yet I returned as hero
遗憾的是 颂著英雄归来 [00:43.90]And they returned as ghosts
其他人却已魂归故里 [00:48.44]A heavy burden on the hearts of those they love the most
沉重压抑的悲痛笼罩 [00:55.98]Take me back to place where I used to be
多想 在余下的日子里 [01:04.21]Before I lost a lifetime
溯回 过去的生涯 [01:12.64]Show me all of the love that I used to see
让我再看一眼 曾经的挚爱 [01:20.38]In the eyes of the lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼 [01:28.92]In the eyes of this lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼 [01:53.77]Now my reward is peace and quiet
而今 得之不易的安宁 [01:57.81]Of both I'm never sure
便是最好的结果 [02:01.66]Sound of silence scares me senseless ever since the war
静默的无声 让我恐惧铭记 [02:09.69]I drink away my memories
我品味荏苒过往 [02:13.80]Too vivid to be told
也仅是无济於事 [02:17.99]The hollow heart I carry now is no good for my soul
流浪的灵魂 已远离无信仰的心 [02:25.93]Take me back to place where I used to be
多想 在余下的日子里 [02:34.13]Before I lived a lifetime
朔回 过去的生涯 [02:42.46]Show me all of the love that I used to see
让我再看一眼 曾经的挚爱 [02:50.34]In the eyes of this lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼 [02:58.33]In the eyes of this lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼 [03:22.53]Take me back to place where I used to be
多想 在余下的日子里 [03:30.35]Before I lived a lifetime
溯回 过去的生涯 [03:38.46]Show me all of the love that I used to see
让我再看一眼 曾经的挚爱 [03:46.19]In the eyes of this lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼 [03:54.16]In the eyes of this lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼 [04:02.14]In the eyes of this lonely lover of mine
念想 那孤独沉默的双眼
Russian Roulette-Jack Savoretti热门评论
当左轮手枪的枪膛转过一圈后,是否会射出那颗唯一的子弹;如果子弹射出,我们的人生又会怎样?歌词象诗歌一样,也许他们本来就是诗歌,只不过配上了吉他。一首深刻到生命、死亡、回忆的歌曲。Jack Savoretti的声音很干净也很朴实,有些沙哑却很有穿透力;有些伤感有些孤僻,调子却很明亮…周末快乐!
这才是这首歌应有的评论
乔丹之后尚有科比,科比之后再无科比
听这首歌时脑海中一直浮现着落叶满地的白桦林,绝对的一枚遗珠...
朝圣的信徒用身体丈量大地,他们还有很长的路要走。
这歌词很好,不懂为什么有人不懂还会错意,就想象这是讲述了一位历经战争的老兵凯旋回归,但是只有他带着英雄的称号回来了,与他奋站的战友都已逝去牺牲,这位老兵回来后一直处在流浪与再无信仰的孤独时光,他一直回忆过去想溯回过去的那些时光,“挚爱”可以指他的战友,或者是他曾经战前爱过的人吧。
一半 英国血统一半 意大利血统的Jack Savoretti从小就跟着父母在欧洲四处迁徙,直到在瑞士的一家美国子弟学校落脚,小Jack染上了一口美国口音,为这还被人取笑为“Transatlantic Mutt”。 Jack喜欢上了写诗,这几乎成了他每天必做的事,如果就这么写下去,也许这世界上就多了一个美国口音的欧洲诗人。
今天看了谢幕战再听这首歌又是另一种感受[流泪]
俄罗斯轮盘赌(Russian roulette)是一种残忍的赌博游戏。与其他使用扑克、色子等赌具的赌博不同的是,俄罗斯轮盘赌的赌具是左轮手枪和人的性命。俄罗斯轮盘赌的规则很简单:在左轮手枪的六个弹槽中放入一颗或多颗子弹,任意旋转转轮之后,关上转轮。游戏的参加者轮流把手枪对着自己的头,扣动板机。
为了太太的R76R来的,结果发现是以前很喜欢的歌手唱的Σ(°Д°;怀念!
很喜欢泰戈尔写的一段话:有一个夜晚我烧毁了所有的记忆,从此我的梦就透明了;有一个早晨我扔掉了所有的昨天,从此我的脚步就轻盈了。
才注意到歌词错了,应该是too vivid to be told,那这里的意思大概可以被翻译为“回忆太过鲜活无以复加”
对不起,我是杠精。写的什么玩意。
生在阳间有散场 死归地府又何妨 阳间地府俱相似 只当漂流在异乡
看到了男朋友里相册和前女友的照片,感到很难过,曾经那么相爱的人分开了,是一件很遗憾的事情,造化弄人。