We Don't Eat-James Vincent McMorrowmp3下载无损flac下载
We Don't Eat-James Vincent McMorrow在线试听免费歌词下载
[00:16.351]This is a demption
如果这是一场救赎 [00:19.460]If why do I have a bother
为什么我要自寻烦恼 [00:23.819]There's nothing to mention
没什么可以提及 [00:26.728]And nothing has changed
也没什么被改变 [00:32.488]Still I'd rather be working at something
但我宁可做些事情打发时间 [00:35.98]Than praying for the rain
也不愿祈祷 [00:40.147]So I wander on
所以我一直心不在焉 [00:41.537]Till someone else is saved
直到有人得到救赎 [00:47.166]I moved to the coast
我走向海边 [00:50.446]Under a mountain
在山脚下 [00:54.906]Swam in the ocean
遨游在汪洋中 [00:57.776]Slept on my own
独自入眠 [01:03.465]At dawn I would watch the sun
我会在黎明时欣赏朝阳 [01:06.214]Cut ribbons through the bay
从海湾尽头冉冉升起 [01:11.154]I'd remember all the things my mother wrote
我会记得妈妈写下的所有心事 [01:17.674]That we don't eat until
等你父亲回来后 [01:19.373]Your father's at the table
我们再共同进餐 [01:25.392]We don't drink until
等心情好起来后 [01:27.162]The devil's turned to dust
我们再举杯共饮 [01:33.102]Never once has any man
我遇见的每一个人 [01:36.121]I've met been able to love
都没有能力去爱他人 [01:41.120]So if I were you
如果我是你 [01:42.609]I'd have a little trust
我会给自己一些信任 [01:53.39]Two thousand years
两千年前 [01:54.449]I've been in that water
我还生活在水下 [02:00.758]Two thousand years
两千年后 [02:03.598]Sunk like a stone
我像石头般沉睡在海中 [02:09.508]Desperately reaching for nets
我迫不及待地想触及 [02:11.556]That the fishermen have thrown
渔夫撒下的网 [02:17.145]Trying to find
竭尽全力去寻找 [02:18.405]A little bit of hope
哪怕是一点希望 [02:24.15]Me I was holding
我依然坚信 [02:27.214]All of my secrets soft and hid
我心中的秘密值得被温柔地潜藏 [02:31.823]Pages were folded
到此为止 [02:33.643]Then there was nothing at all
再也没有然后了 [02:40.223]So if in the future I might need myself a savior
所以 如果我有未来 我希望我是自己的救世主 [02:46.882]I'll remember what was written on that wall
我会记得那面墙上熟悉的字迹 [02:54.281]That we don't eat until your father's at the table
等你父亲回来后我们再共同进餐 [03:02.249]We don't drink until the devil's turned to dust
等心情好起来后我们再举杯共饮 [03:09.829]Never once has any man
我遇见的每一个人 [03:12.918]I've met been able to love
都没有能力去爱他人 [03:17.857]So if I were you
所以如果我是你 [03:19.607]I'd have a little trust
我会给自己一些信任 [03:30.696]Am I an honest man and true
我是一个诚实的人 [03:34.935]Have i been good to you at all
我曾对你那么好 [03:38.515]Oh I'm so tired of playing these games
现在我已经厌倦 [03:42.805]We'd just be running down
我们只是在勉强维持 [03:44.785]The same old lines
曾经的爱情宣言 [03:46.775]The same old stories of
过往的浪漫故事 [03:49.314]Breathless trains and
那远行的火车 [03:51.454]Worn down glories
以及旧日的辉煌 [03:53.334]Houses burning
早已不存在 [03:55.183]Worlds that turn on their own
世界仍旧照常运转 [04:03.972]So we don't eat until your father's at the table now
等你父亲回来之后我们再共同进餐 [04:11.981]We don't drink until the devil's turned to dust
等心情好起来后我们再举杯共饮 [04:19.751]Never once has any man I've met been able to love
我遇见的每一个人都没有能力去爱他人 [04:29.499]So if I were you my friend
所以如果我是你 我的朋友 [04:33.969]I'd learn to have just a little bit of trust
我会学着给自己一些信任
如果这是一场救赎 [00:19.460]If why do I have a bother
为什么我要自寻烦恼 [00:23.819]There's nothing to mention
没什么可以提及 [00:26.728]And nothing has changed
也没什么被改变 [00:32.488]Still I'd rather be working at something
但我宁可做些事情打发时间 [00:35.98]Than praying for the rain
也不愿祈祷 [00:40.147]So I wander on
所以我一直心不在焉 [00:41.537]Till someone else is saved
直到有人得到救赎 [00:47.166]I moved to the coast
我走向海边 [00:50.446]Under a mountain
在山脚下 [00:54.906]Swam in the ocean
遨游在汪洋中 [00:57.776]Slept on my own
独自入眠 [01:03.465]At dawn I would watch the sun
我会在黎明时欣赏朝阳 [01:06.214]Cut ribbons through the bay
从海湾尽头冉冉升起 [01:11.154]I'd remember all the things my mother wrote
我会记得妈妈写下的所有心事 [01:17.674]That we don't eat until
等你父亲回来后 [01:19.373]Your father's at the table
我们再共同进餐 [01:25.392]We don't drink until
等心情好起来后 [01:27.162]The devil's turned to dust
我们再举杯共饮 [01:33.102]Never once has any man
我遇见的每一个人 [01:36.121]I've met been able to love
都没有能力去爱他人 [01:41.120]So if I were you
如果我是你 [01:42.609]I'd have a little trust
我会给自己一些信任 [01:53.39]Two thousand years
两千年前 [01:54.449]I've been in that water
我还生活在水下 [02:00.758]Two thousand years
两千年后 [02:03.598]Sunk like a stone
我像石头般沉睡在海中 [02:09.508]Desperately reaching for nets
我迫不及待地想触及 [02:11.556]That the fishermen have thrown
渔夫撒下的网 [02:17.145]Trying to find
竭尽全力去寻找 [02:18.405]A little bit of hope
哪怕是一点希望 [02:24.15]Me I was holding
我依然坚信 [02:27.214]All of my secrets soft and hid
我心中的秘密值得被温柔地潜藏 [02:31.823]Pages were folded
到此为止 [02:33.643]Then there was nothing at all
再也没有然后了 [02:40.223]So if in the future I might need myself a savior
所以 如果我有未来 我希望我是自己的救世主 [02:46.882]I'll remember what was written on that wall
我会记得那面墙上熟悉的字迹 [02:54.281]That we don't eat until your father's at the table
等你父亲回来后我们再共同进餐 [03:02.249]We don't drink until the devil's turned to dust
等心情好起来后我们再举杯共饮 [03:09.829]Never once has any man
我遇见的每一个人 [03:12.918]I've met been able to love
都没有能力去爱他人 [03:17.857]So if I were you
所以如果我是你 [03:19.607]I'd have a little trust
我会给自己一些信任 [03:30.696]Am I an honest man and true
我是一个诚实的人 [03:34.935]Have i been good to you at all
我曾对你那么好 [03:38.515]Oh I'm so tired of playing these games
现在我已经厌倦 [03:42.805]We'd just be running down
我们只是在勉强维持 [03:44.785]The same old lines
曾经的爱情宣言 [03:46.775]The same old stories of
过往的浪漫故事 [03:49.314]Breathless trains and
那远行的火车 [03:51.454]Worn down glories
以及旧日的辉煌 [03:53.334]Houses burning
早已不存在 [03:55.183]Worlds that turn on their own
世界仍旧照常运转 [04:03.972]So we don't eat until your father's at the table now
等你父亲回来之后我们再共同进餐 [04:11.981]We don't drink until the devil's turned to dust
等心情好起来后我们再举杯共饮 [04:19.751]Never once has any man I've met been able to love
我遇见的每一个人都没有能力去爱他人 [04:29.499]So if I were you my friend
所以如果我是你 我的朋友 [04:33.969]I'd learn to have just a little bit of trust
我会学着给自己一些信任
We Don't Eat-James Vincent McMorrow热门评论
从《路西法》里听到的插曲,路西法解决完案子站在阳台上眺望整个纽约,画面很美,很让人舒服
为什么我觉得听吸血鬼日记里面的歌会突然好安静
那是洛杉矶,你个假粉[奸笑][奸笑]