Ahora Que No Estas-Álex Ubagomp3下载无损flac下载
Ahora Que No Estas-Álex Ubago在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Ubago
[00:25.57]Ahora que no estás, los arboles del parque
你不在我身边了,我们经常去的那个公园里 [00:31.75]juraron no crecer
树木都好像都停止生长了 [00:34.32]hasta que vuelvas.
知道你回来的那一刻 [00:37.27]Porque ahora que no estás, no pueden escaparse
因为你不在了,他们都无法逃离 [00:43.08]contigo a esos lugares
这个留下你我无数回忆的地方 [00:46.25]donde sue?an.
我们一起做梦的地方 [00:48.09] [00:48.88]Pero al llegar la noche
但是到了晚上 [00:51.97]todo cambia,
一切都变了 [00:54.78]escucho esas voces
我听到了他们的声音 [00:58.01]son amenazas.
冲门威胁的质问: [01:00.82]?Que pasa ahora?
你们是怎么了? [01:03.63]No entiendo nada,
我不明白 [01:06.51]he visto sombras
一重重的阴影 [01:09.88]que me alcanzaban.
将我包围,淹没 [01:12.13] [01:12.37]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
现在你不在我身边,不能再见到你 [01:17.91]las luces del puerto se han apagado.
码头的灯光已经灭了 [01:24.05]Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
海上已没了歌声,也没有了归人 [01:29.19]no me preguntes qué está pasando.
不要问我是怎么了 [01:35.22] [01:35.84]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
你不在我的身边,无法再见到你 [01:41.73]la isla y los montes se han juntado.
海岛与山峰相连 [01:47.23]Ya no hay mareas, tan solo espero,
潮汐也退去了,只剩我孤独的守望在原地 [01:52.94]no me preguntes qué está pasando.
不要问我是怎么了 [01:58.93]Ahora que no estás, ahora que no estás.
你不在了,你不在了... [02:08.29] [02:17.04]Ahora que no estás ya no existe el silencio
你不在了,生活对我失去了意义 [02:22.52]y oscuros desiertos
变成了孤独的荒漠 [02:25.61]son las calles,
大街上的热闹 [02:28.70]que ahora que no estás, no pueden escucharte
因你不在了,我什么都听不见了 [02:34.13]quizá a lo lejos
或许你就在眼前 [02:37.36]casi puedo tocarte.
我已经可以触碰到你.... [02:39.70] [02:39.99]Pero al llegar la noche
但是到了夜晚 [02:42.94]todo cambia,
一切都变了 [02:45.79]escucho esas voces
我听到这些声音 [02:49.00]son amenazas.
质问的声音 [02:51.86]?Que pasa ahora?
你们到底怎么了? [02:54.72]No entiendo nada,
我也不明白 [02:57.85]he visto sombras
一重重的阴影 [03:00.80]que me alcanzaban.
将我包围,淹没 [03:03.05] [03:03.38]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
你不在了,我见不到你了 [03:09.28]las luces del puerto se han apagado.
码头的灯也已经熄灭了 [03:15.22]Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
海上已没了歌声,也没有归人 [03:20.74]no me preguntes qué está pasando.
不要问我是怎么了 [03:26.41] [03:26.74]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
你不在了,我见不到你了 [03:32.77]la isla y los montes se han juntado.
海岛与山峰相连 [03:38.51]Ya no hay mareas, tan solo espero,
潮汐退去了,只有我孤独的守望在原地 [03:44.27]no me preguntes qué está pasando.
不要问我怎么了 [03:50.54]Ahora que no estás, ahora que no estás.
现在你不在了,你不在了....
你不在我身边了,我们经常去的那个公园里 [00:31.75]juraron no crecer
树木都好像都停止生长了 [00:34.32]hasta que vuelvas.
知道你回来的那一刻 [00:37.27]Porque ahora que no estás, no pueden escaparse
因为你不在了,他们都无法逃离 [00:43.08]contigo a esos lugares
这个留下你我无数回忆的地方 [00:46.25]donde sue?an.
我们一起做梦的地方 [00:48.09] [00:48.88]Pero al llegar la noche
但是到了晚上 [00:51.97]todo cambia,
一切都变了 [00:54.78]escucho esas voces
我听到了他们的声音 [00:58.01]son amenazas.
冲门威胁的质问: [01:00.82]?Que pasa ahora?
你们是怎么了? [01:03.63]No entiendo nada,
我不明白 [01:06.51]he visto sombras
一重重的阴影 [01:09.88]que me alcanzaban.
将我包围,淹没 [01:12.13] [01:12.37]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
现在你不在我身边,不能再见到你 [01:17.91]las luces del puerto se han apagado.
码头的灯光已经灭了 [01:24.05]Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
海上已没了歌声,也没有了归人 [01:29.19]no me preguntes qué está pasando.
不要问我是怎么了 [01:35.22] [01:35.84]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
你不在我的身边,无法再见到你 [01:41.73]la isla y los montes se han juntado.
海岛与山峰相连 [01:47.23]Ya no hay mareas, tan solo espero,
潮汐也退去了,只剩我孤独的守望在原地 [01:52.94]no me preguntes qué está pasando.
不要问我是怎么了 [01:58.93]Ahora que no estás, ahora que no estás.
你不在了,你不在了... [02:08.29] [02:17.04]Ahora que no estás ya no existe el silencio
你不在了,生活对我失去了意义 [02:22.52]y oscuros desiertos
变成了孤独的荒漠 [02:25.61]son las calles,
大街上的热闹 [02:28.70]que ahora que no estás, no pueden escucharte
因你不在了,我什么都听不见了 [02:34.13]quizá a lo lejos
或许你就在眼前 [02:37.36]casi puedo tocarte.
我已经可以触碰到你.... [02:39.70] [02:39.99]Pero al llegar la noche
但是到了夜晚 [02:42.94]todo cambia,
一切都变了 [02:45.79]escucho esas voces
我听到这些声音 [02:49.00]son amenazas.
质问的声音 [02:51.86]?Que pasa ahora?
你们到底怎么了? [02:54.72]No entiendo nada,
我也不明白 [02:57.85]he visto sombras
一重重的阴影 [03:00.80]que me alcanzaban.
将我包围,淹没 [03:03.05] [03:03.38]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
你不在了,我见不到你了 [03:09.28]las luces del puerto se han apagado.
码头的灯也已经熄灭了 [03:15.22]Ya no hay canciones, tampoco hay versos,
海上已没了歌声,也没有归人 [03:20.74]no me preguntes qué está pasando.
不要问我是怎么了 [03:26.41] [03:26.74]Ahora que no estás, que no te puedo ver,
你不在了,我见不到你了 [03:32.77]la isla y los montes se han juntado.
海岛与山峰相连 [03:38.51]Ya no hay mareas, tan solo espero,
潮汐退去了,只有我孤独的守望在原地 [03:44.27]no me preguntes qué está pasando.
不要问我怎么了 [03:50.54]Ahora que no estás, ahora que no estás.
现在你不在了,你不在了....