Breaking Locks-Adam Greenmp3下载无损flac下载
Breaking Locks-Adam Green在线试听免费歌词下载
[00:02.350]When I checked into that hotel
当我入住登记那个酒店时 [00:06.900]I couldn't keep from making a living hell
我已经受不了那个人间地狱了 [00:12.500]I took off my jewelry and rented a movie
我脱下首饰,租了部电影 [00:17.300]Then I tried to call you
然后我正要打给你 [00:19.650]'cause something confused me
由于受到某种东西的困惑 [00:22.100]I went for a walk to find some blood
我走出去找一些新鲜血液 [00:26.700]With the blinders eyes on my miserable mug
无神双眼印在我那悲催的马克杯上 [00:32.550]Breaking locks and getting shocked
挣脱枷锁 [00:37.500]No one should ever hold me up
没人曾经给过我支持 [00:42.450]I've been too awful to ever be thoughtful
深思对我来说有点难度 [00:47.600]To ever be nice
我也曾经好过 [00:53.100]When I took off my winter clothes
当我脱下冬天的衣服 [00:57.350]My body looked like forty or fifty crows
我身上看起来好像有四五十只乌鸦 [01:02.800]Alone in my mansions
当你进入我的底盘 [01:05.600]I had to command you
你必须听我的 [01:07.400]But I was just escaping your conjugal sand dunes
但是我才刚刚逃离了婚姻的沙漠 [01:13.200]Now I'm like this, a bare-chested ghoul
现在我像一个袒露胸膛的食尸鬼 [01:17.500]With his cigarette-eyes and his visible drool
带着烟熏眼和流着口水 [01:23.500]Breaking locks and getting shocked
挣脱枷锁 [01:28.000]Well, no one should ever hold me up
没人曾经给过我支持 [01:32.900]I've been too awful to ever be thoughtful
深思对我来说有点难度 [01:37.550]To ever be nice
我也曾经好过 [01:43.100]Breaking locks and getting shocked
挣脱枷锁 [01:48.000]Well, no one should ever hold me up
没人曾经给过我支持 [01:53.100]I've been too awful to ever be thoughtful
深思对我来说有点难度 [01:58.000]To ever be nice
我也曾经好过
当我入住登记那个酒店时 [00:06.900]I couldn't keep from making a living hell
我已经受不了那个人间地狱了 [00:12.500]I took off my jewelry and rented a movie
我脱下首饰,租了部电影 [00:17.300]Then I tried to call you
然后我正要打给你 [00:19.650]'cause something confused me
由于受到某种东西的困惑 [00:22.100]I went for a walk to find some blood
我走出去找一些新鲜血液 [00:26.700]With the blinders eyes on my miserable mug
无神双眼印在我那悲催的马克杯上 [00:32.550]Breaking locks and getting shocked
挣脱枷锁 [00:37.500]No one should ever hold me up
没人曾经给过我支持 [00:42.450]I've been too awful to ever be thoughtful
深思对我来说有点难度 [00:47.600]To ever be nice
我也曾经好过 [00:53.100]When I took off my winter clothes
当我脱下冬天的衣服 [00:57.350]My body looked like forty or fifty crows
我身上看起来好像有四五十只乌鸦 [01:02.800]Alone in my mansions
当你进入我的底盘 [01:05.600]I had to command you
你必须听我的 [01:07.400]But I was just escaping your conjugal sand dunes
但是我才刚刚逃离了婚姻的沙漠 [01:13.200]Now I'm like this, a bare-chested ghoul
现在我像一个袒露胸膛的食尸鬼 [01:17.500]With his cigarette-eyes and his visible drool
带着烟熏眼和流着口水 [01:23.500]Breaking locks and getting shocked
挣脱枷锁 [01:28.000]Well, no one should ever hold me up
没人曾经给过我支持 [01:32.900]I've been too awful to ever be thoughtful
深思对我来说有点难度 [01:37.550]To ever be nice
我也曾经好过 [01:43.100]Breaking locks and getting shocked
挣脱枷锁 [01:48.000]Well, no one should ever hold me up
没人曾经给过我支持 [01:53.100]I've been too awful to ever be thoughtful
深思对我来说有点难度 [01:58.000]To ever be nice
我也曾经好过