Pärchenallergie (Radio Version)-Annett Louisanmp3下载无损flac下载
Pärchenallergie (Radio Version)-Annett Louisan在线试听免费歌词下载
[00:08.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [00:12.00]Ich will keine Pärchen seh'n
我不想看见他们一对对的 [00:15.00]Weil seitdem du von mir weg bist
自从你离开我之后 [00:19.00]Mir Pärchen auf die Nerven geh'n
小情侣们就让我心神不宁 [00:23.00]Mir wird ganz schlecht, wenn sie sich küssen
看到他们亲亲 [00:27.00]Und sie in dunklen Ecken steh'n
站在黑黑的角落手拉着手 [00:31.00]Sich an den Händen halten müssen
我就恶心 [00:35.00]Da muss ich leider sofort geh'n
恨不得火速离开现场 [00:38.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [00:43.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [00:46.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [00:50.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树 [01:02.00]Haben die denn eigentlich kein Zuhause?
他们难道没有住处吗 [01:06.00]Können die sich endlich mal verzieh'n?
他们就不能快点离开这里吗 [01:10.00]Ich brauche dringen mal 'ne Pause
我需要从你们那愚蠢的多巴胺中逃离出来 [01:13.00]Von eurem doofen Dopamin
消停一会 [01:17.00]Manche vertragen keine Nüsse, Oliven oder Sellerie
有些人吃不了坚果、橄榄或芹菜(萝卜白菜各有所爱) [01:25.00]Bei mir ist's einfach 'ne gewisse akute Pärchenallergie
而我只是有点急性情侣过敏 [01:32.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [01:37.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [01:40.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [01:45.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树 [02:12.00]Ich war vor langer Zeit ein Pärchen
很久以前我也曾是一个有对象的人 [02:16.00]Jetzt will ich keine Pärchen seh'n
但是现在我就不想看到那些情侣 [02:19.00]Weil seitdem du von mir weg bist
自从你离开我之后 [02:23.00]Mir Pärchen auf die Nerven geh'n
小情侣们就让我心神不宁 [02:26.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [02:31.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [02:34.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [02:39.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树 [02:42.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [02:47.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [02:49.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [02:54.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树
我对小情侣过敏 [00:12.00]Ich will keine Pärchen seh'n
我不想看见他们一对对的 [00:15.00]Weil seitdem du von mir weg bist
自从你离开我之后 [00:19.00]Mir Pärchen auf die Nerven geh'n
小情侣们就让我心神不宁 [00:23.00]Mir wird ganz schlecht, wenn sie sich küssen
看到他们亲亲 [00:27.00]Und sie in dunklen Ecken steh'n
站在黑黑的角落手拉着手 [00:31.00]Sich an den Händen halten müssen
我就恶心 [00:35.00]Da muss ich leider sofort geh'n
恨不得火速离开现场 [00:38.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [00:43.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [00:46.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [00:50.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树 [01:02.00]Haben die denn eigentlich kein Zuhause?
他们难道没有住处吗 [01:06.00]Können die sich endlich mal verzieh'n?
他们就不能快点离开这里吗 [01:10.00]Ich brauche dringen mal 'ne Pause
我需要从你们那愚蠢的多巴胺中逃离出来 [01:13.00]Von eurem doofen Dopamin
消停一会 [01:17.00]Manche vertragen keine Nüsse, Oliven oder Sellerie
有些人吃不了坚果、橄榄或芹菜(萝卜白菜各有所爱) [01:25.00]Bei mir ist's einfach 'ne gewisse akute Pärchenallergie
而我只是有点急性情侣过敏 [01:32.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [01:37.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [01:40.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [01:45.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树 [02:12.00]Ich war vor langer Zeit ein Pärchen
很久以前我也曾是一个有对象的人 [02:16.00]Jetzt will ich keine Pärchen seh'n
但是现在我就不想看到那些情侣 [02:19.00]Weil seitdem du von mir weg bist
自从你离开我之后 [02:23.00]Mir Pärchen auf die Nerven geh'n
小情侣们就让我心神不宁 [02:26.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [02:31.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [02:34.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [02:39.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树 [02:42.00]Ich bin allergisch gegen Pärchen
我对小情侣过敏 [02:47.00]Bleib mir mit Pärchen bloß vom Hals!
让他们离我远点吧! [02:49.00]Sie nennen sich „Hase“ oder „Bärchen“
他们彼此称呼“小兔兔”、“小熊熊” [02:54.00]Ich dreh' mich weg und klopf' auf Holz
我宁可转身去撞树