Keep Living Our Life-A Broken Silencemp3下载无损flac下载
Keep Living Our Life-A Broken Silence在线试听免费歌词下载
[01:14.22]They ya kill for your change in Manila,
在马尼拉,他们为了变化杀戮(马尼拉大屠杀) [01:15.31]Rwanda it be grenades from guerillas,
卢旺达变成了游击队的手榴弹场(卢旺达种族大屠杀,军队向集中起来的人群投射手榴弹) [01:17.24]In Brazil kids kill slaves for the dealers, 9 activists killed in an aid flotilla,
在巴西,孩子们为了贩毒者杀掉奴隶;九名活动家死在救援船队上(以色列2010年袭击国际救援船队) [01:20.18]they killing over colours in L.A , in El Salvador it's numbers essay,
在洛杉矶,他们为了肤色杀戮(洛杉矶暴动);在萨尔瓦多有无数篇文章 [01:24.37]for the E.T.A bombs are the best way independence is a
阐述着埃塔(西班牙恐怖组织)炸弹是最好的途径 [01:27.75]monstrous death game,
独立是个畸形的死亡游戏 [01:28.75]They killing in Iraq for black gold, In Nigeria they
在伊拉克,他们为了黑金(石油)杀戮;在尼日利亚 [01:31.25]killed stacks for black gold, they killing in Chad for black gold but do
他们为了成堆的黑金杀戮(尼日利亚内战);在乍得,他们为了黑金杀戮(乍得内战) [01:34.50]the U.N ever react to that ...No!
但联合国对此做了什么吗?没有 [01:36.06]Innocents killed in London subway,
在伦敦,无辜者在地铁里被杀(伦敦七七爆炸案) [01:37.56]Mexicans kill trying to run the drug trade,
在墨西哥,人们为了运行毒品交易杀戮 [01:39.43]Mumbai killings was random gun spray...
在孟买,杀戮是枪支的随意射击(孟买恐怖袭击) [01:41.63]tell me your kids don't love the blood games.
告诉我你的孩子们不热爱血的游戏 [01:43.64]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [01:45.57]Just making the most of living our lives.
只是为了最大程度利用我们的生命 [01:47.19]Sometimes we get low sometimes we get high.
有时我们低落,有时我们兴致昂扬 [01:49.07]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [01:50.88]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [01:52.76]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [01:54.51]Keep living our life, keep living our life,
继续我们的生活,继续我们的生活 [01:56.32]keep living our life, keep living our life
继续我们的生活,继续我们的生活 [01:58.49]They killing over diamonds in Africa,
在非洲,他们为了钻石杀戮(塞拉利昂内战) [01:59.92]killing in another Thailand massacre,
又一场泰国大屠杀(泰国法政大学大屠杀,可能也包括湄公河惨案) [02:01.17]kill you if you drop dime on the mafia,
如果你告密黑手党,就杀掉你 [02:03.79]television kills mind and character,
电视节目杀掉思想和性格 [02:05.55]they killing in Somalia's blue waters,
他们在索马里的蔚蓝海域里杀戮 [02:07.24]they killed in Bosnia for new borders,
他们在波西尼亚为了新的边界线杀戮(波黑战争) [02:09.10]they kill you for dishonor in Jordan...a family name has got
他们在约旦为了荣誉杀戮,一个家族姓氏变得如此重要(约旦易卜拉欣大惨案,犹太人针对阿拉伯人的袭击,易卜拉欣为《古兰经》中阿拉伯人和犹太人共同的的始祖) [02:12.36]such importance, they killing in Columbia for coke,
在哥伦比亚,他们为了毒品杀戮(哥伦比亚少年职业杀手) [02:14.62]main killer in Down under be the smokes,
在澳大利亚,主要杀手是烟雾(澳大利亚雾霾威胁) [02:16.43]collapse's killing thousands of miners in China...
在中国,数千矿工死于矿场坍塌 [02:18.49]same headline 'No survivors',
同样的头条“无人生还” [02:20.12]they killing journalists in the Russian lands,
在俄国,他们杀掉记者(俄国女记者遇害案) [02:22.25]they kill in Port Au Prince for ******* Spam,
在太子港,他们为了该死的午餐肉杀戮 [02:24.18]there's killers for god in Jerusalem...
在耶路撒冷,有着上帝的杀手 [02:26.06]Synagogue Church and Mosque be producing them.
犹太教堂和清真寺庙正在生产着他们 [02:27.99]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [02:30.00]Just making the most of living our lives.
只是为了最大程度利用我们的生命 [02:31.56]Sometimes we get low sometimes we get high.
有时我们低落,有时我们兴致高昂 [02:33.31]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [02:35.18]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [02:37.06]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [02:38.81]Keep living our life, keep living our life,
继续我们的生活,继续我们的生活 [02:40.50]keep living our life, keep living our life
继续我们的生活,继续我们的生活 [02:42.52] [02:57.33]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [02:59.16]Just making the most of living our lives.
只是为了最大程度利用我们的生命 [03:00.97]Sometimes we get low sometimes we get high.
有时我们低落,有时我们兴致高昂 [03:02.72]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [03:04.60]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [03:06.47]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [03:08.29]Keep living our life, keep living our life,
继续我们的生活,继续我们的生活 [03:10.10]keep living our life, keep living our life
继续我们的生活,继续我们的生活
在马尼拉,他们为了变化杀戮(马尼拉大屠杀) [01:15.31]Rwanda it be grenades from guerillas,
卢旺达变成了游击队的手榴弹场(卢旺达种族大屠杀,军队向集中起来的人群投射手榴弹) [01:17.24]In Brazil kids kill slaves for the dealers, 9 activists killed in an aid flotilla,
在巴西,孩子们为了贩毒者杀掉奴隶;九名活动家死在救援船队上(以色列2010年袭击国际救援船队) [01:20.18]they killing over colours in L.A , in El Salvador it's numbers essay,
在洛杉矶,他们为了肤色杀戮(洛杉矶暴动);在萨尔瓦多有无数篇文章 [01:24.37]for the E.T.A bombs are the best way independence is a
阐述着埃塔(西班牙恐怖组织)炸弹是最好的途径 [01:27.75]monstrous death game,
独立是个畸形的死亡游戏 [01:28.75]They killing in Iraq for black gold, In Nigeria they
在伊拉克,他们为了黑金(石油)杀戮;在尼日利亚 [01:31.25]killed stacks for black gold, they killing in Chad for black gold but do
他们为了成堆的黑金杀戮(尼日利亚内战);在乍得,他们为了黑金杀戮(乍得内战) [01:34.50]the U.N ever react to that ...No!
但联合国对此做了什么吗?没有 [01:36.06]Innocents killed in London subway,
在伦敦,无辜者在地铁里被杀(伦敦七七爆炸案) [01:37.56]Mexicans kill trying to run the drug trade,
在墨西哥,人们为了运行毒品交易杀戮 [01:39.43]Mumbai killings was random gun spray...
在孟买,杀戮是枪支的随意射击(孟买恐怖袭击) [01:41.63]tell me your kids don't love the blood games.
告诉我你的孩子们不热爱血的游戏 [01:43.64]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [01:45.57]Just making the most of living our lives.
只是为了最大程度利用我们的生命 [01:47.19]Sometimes we get low sometimes we get high.
有时我们低落,有时我们兴致昂扬 [01:49.07]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [01:50.88]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [01:52.76]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [01:54.51]Keep living our life, keep living our life,
继续我们的生活,继续我们的生活 [01:56.32]keep living our life, keep living our life
继续我们的生活,继续我们的生活 [01:58.49]They killing over diamonds in Africa,
在非洲,他们为了钻石杀戮(塞拉利昂内战) [01:59.92]killing in another Thailand massacre,
又一场泰国大屠杀(泰国法政大学大屠杀,可能也包括湄公河惨案) [02:01.17]kill you if you drop dime on the mafia,
如果你告密黑手党,就杀掉你 [02:03.79]television kills mind and character,
电视节目杀掉思想和性格 [02:05.55]they killing in Somalia's blue waters,
他们在索马里的蔚蓝海域里杀戮 [02:07.24]they killed in Bosnia for new borders,
他们在波西尼亚为了新的边界线杀戮(波黑战争) [02:09.10]they kill you for dishonor in Jordan...a family name has got
他们在约旦为了荣誉杀戮,一个家族姓氏变得如此重要(约旦易卜拉欣大惨案,犹太人针对阿拉伯人的袭击,易卜拉欣为《古兰经》中阿拉伯人和犹太人共同的的始祖) [02:12.36]such importance, they killing in Columbia for coke,
在哥伦比亚,他们为了毒品杀戮(哥伦比亚少年职业杀手) [02:14.62]main killer in Down under be the smokes,
在澳大利亚,主要杀手是烟雾(澳大利亚雾霾威胁) [02:16.43]collapse's killing thousands of miners in China...
在中国,数千矿工死于矿场坍塌 [02:18.49]same headline 'No survivors',
同样的头条“无人生还” [02:20.12]they killing journalists in the Russian lands,
在俄国,他们杀掉记者(俄国女记者遇害案) [02:22.25]they kill in Port Au Prince for ******* Spam,
在太子港,他们为了该死的午餐肉杀戮 [02:24.18]there's killers for god in Jerusalem...
在耶路撒冷,有着上帝的杀手 [02:26.06]Synagogue Church and Mosque be producing them.
犹太教堂和清真寺庙正在生产着他们 [02:27.99]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [02:30.00]Just making the most of living our lives.
只是为了最大程度利用我们的生命 [02:31.56]Sometimes we get low sometimes we get high.
有时我们低落,有时我们兴致高昂 [02:33.31]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [02:35.18]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [02:37.06]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [02:38.81]Keep living our life, keep living our life,
继续我们的生活,继续我们的生活 [02:40.50]keep living our life, keep living our life
继续我们的生活,继续我们的生活 [02:42.52] [02:57.33]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [02:59.16]Just making the most of living our lives.
只是为了最大程度利用我们的生命 [03:00.97]Sometimes we get low sometimes we get high.
有时我们低落,有时我们兴致高昂 [03:02.72]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [03:04.60]Sometimes we might joke sometimes we might cry.
有时我们会开玩笑,有时我们会哭 [03:06.47]The only Antidote, keep living our lives.
唯一的解药,就是持续我们的生命 [03:08.29]Keep living our life, keep living our life,
继续我们的生活,继续我们的生活 [03:10.10]keep living our life, keep living our life
继续我们的生活,继续我们的生活